summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJim Evins <evins@snaught.com>2010-09-02 22:14:49 -0400
committerJim Evins <evins@snaught.com>2010-09-02 22:14:49 -0400
commit6c9d844640ff7c481eaa1962aff3bdebd0c2c0ff (patch)
tree39e057d3d5c9da2d5a63680b6176cee277c13bd5
parent7e031374c3c42b858eb321a5cbaf63ffa7d9cd3e (diff)
parente68145406dd9ea1326cace7341fa736e8e065bff (diff)
Merge branch 'zint'
-rw-r--r--data/ui/object-editor.ui47
-rw-r--r--po/ca.po3447
-rw-r--r--po/da.po617
-rw-r--r--po/eo.po4189
-rw-r--r--po/fr.po617
-rw-r--r--po/it.po4039
-rw-r--r--po/ja.po3723
-rw-r--r--po/ko.po4469
-rw-r--r--po/nb.po1312
-rw-r--r--po/pl.po2268
-rw-r--r--po/pt.po1278
-rw-r--r--po/pt_BR.po614
-rw-r--r--po/ru.po3366
-rw-r--r--po/sv.po2284
-rw-r--r--po/zh_CN.po3462
-rw-r--r--po/zh_TW.po3771
-rw-r--r--src/Makefile.am4
-rw-r--r--src/bc-backends.c830
-rw-r--r--src/bc-backends.h89
-rw-r--r--src/bc-gnubarcode.c23
-rw-r--r--src/bc-iec16022.c10
-rw-r--r--src/bc-iec18004.c10
-rw-r--r--src/bc-postnet.c20
-rw-r--r--src/bc-zint.c295
-rw-r--r--src/bc.c443
-rw-r--r--src/bc.h236
-rw-r--r--src/label-barcode.c542
-rw-r--r--src/label-barcode.h58
-rw-r--r--src/merge-evolution.c14
-rw-r--r--src/merge-text.c14
-rw-r--r--src/merge-vcard.c14
-rw-r--r--src/merge.c46
-rw-r--r--src/merge.h44
-rw-r--r--src/object-editor-bc-page.c209
-rw-r--r--src/object-editor-private.h30
-rw-r--r--src/object-editor.c135
-rw-r--r--src/object-editor.h1
-rw-r--r--src/text-node.c40
-rw-r--r--src/text-node.h26
-rw-r--r--src/xml-label-04.c35
-rw-r--r--src/xml-label.c107
-rw-r--r--templates/glabels-2.3.dtd9
42 files changed, 27114 insertions, 15673 deletions
diff --git a/data/ui/object-editor.ui b/data/ui/object-editor.ui
index 833a584..cac447e 100644
--- a/data/ui/object-editor.ui
+++ b/data/ui/object-editor.ui
@@ -1159,9 +1159,23 @@
<property name="orientation">vertical</property>
<property name="spacing">12</property>
<child>
- <object class="GtkHBox" id="hbox79">
+ <object class="GtkTable" id="table1">
<property name="visible">True</property>
- <property name="spacing">12</property>
+ <property name="n_rows">2</property>
+ <property name="n_columns">2</property>
+ <property name="column_spacing">6</property>
+ <property name="row_spacing">6</property>
+ <child>
+ <object class="GtkLabel" id="bc_be_label">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="xalign">0</property>
+ <property name="label" translatable="yes">Backend:</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
<child>
<object class="GtkLabel" id="bc_style_label">
<property name="visible">True</property>
@@ -1169,17 +1183,34 @@
<property name="label" translatable="yes">Style:</property>
</object>
<packing>
- <property name="expand">False</property>
- <property name="fill">False</property>
- <property name="position">0</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="x_options">GTK_FILL</property>
+ <property name="y_options"></property>
</packing>
</child>
<child>
<object class="GtkComboBox" id="bc_style_combo">
<property name="visible">True</property>
+ <property name="button_sensitivity">on</property>
</object>
<packing>
- <property name="position">1</property>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="top_attach">1</property>
+ <property name="bottom_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
+ </packing>
+ </child>
+ <child>
+ <object class="GtkComboBox" id="bc_backend_combo">
+ <property name="visible">True</property>
+ <property name="button_sensitivity">on</property>
+ </object>
+ <packing>
+ <property name="left_attach">1</property>
+ <property name="right_attach">2</property>
+ <property name="y_options"></property>
</packing>
</child>
</object>
@@ -1252,6 +1283,7 @@
<property name="receives_default">False</property>
<property name="use_underline">True</property>
<property name="focus_on_click">False</property>
+ <property name="active">True</property>
<property name="draw_indicator">True</property>
</object>
<packing>
@@ -2246,6 +2278,7 @@
<widget name="fill_page_vbox"/>
<widget name="img_page_vbox"/>
<widget name="data_page_vbox"/>
+ <widget name="bc_page_vbox"/>
<widget name="size_page_vbox"/>
<widget name="lsize_page_vbox"/>
<widget name="shadow_page_vbox"/>
@@ -2253,8 +2286,8 @@
</object>
<object class="GtkSizeGroup" id="width_sizegroup">
<widgets>
- <widget name="notebook"/>
<widget name="title_hbox"/>
+ <widget name="notebook"/>
</widgets>
</object>
</interface>
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 5812736..1fbf4be 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-08 11:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-08 22:00+0100\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -16,189 +16,1341 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/glabels.c:75 ../src/glabels-batch.c:70
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FITXER...]"
+#: ../src/bc.c:66
+msgid "POSTNET (any)"
+msgstr "POSTNET (qualsevol)"
+
+#: ../src/bc.c:69
+msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
+msgstr "POSTNET-5 (només codi postal ZIP)"
+
+#: ../src/bc.c:72
+msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
+msgstr "POSTNET-9 (codi postal ZIP+4)"
+
+#: ../src/bc.c:75
+msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
+msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
+
+#: ../src/bc.c:80
+msgid "CEPNET"
+msgstr "CEPNET"
+
+#: ../src/bc.c:83
+msgid "EAN (any)"
+msgstr "EAN (qualsevol)"
+
+#: ../src/bc.c:86
+msgid "EAN-8"
+msgstr "EAN-8"
+
+#: ../src/bc.c:89
+msgid "EAN-8 +2"
+msgstr "EAN-8 +2"
+
+#: ../src/bc.c:92
+msgid "EAN-8 +5"
+msgstr "EAN-8 +5"
-#: ../src/glabels.c:91
-msgid "- gLabels label designer"
-msgstr "- dissenyador d'etiquetes gLabels"
+#: ../src/bc.c:95
+msgid "EAN-13"
+msgstr "EAN-13"
+
+#: ../src/bc.c:98
+msgid "EAN-13 +2"
+msgstr "EAN-13 +2"
+
+#: ../src/bc.c:101
+msgid "EAN-13 +5"
+msgstr "EAN-13 +5"
+
+#: ../src/bc.c:104
+msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
+msgstr "UPC (UPC-A o UPC-E)"
+
+#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
+msgid "UPC-A"
+msgstr "UPC-A"
+
+#: ../src/bc.c:110
+msgid "UPC-A +2"
+msgstr "UPC-A +2"
+
+#: ../src/bc.c:113
+msgid "UPC-A +5"
+msgstr "UPC-A +5"
+
+#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
+msgid "UPC-E"
+msgstr "UPC-E"
+
+#: ../src/bc.c:119
+msgid "UPC-E +2"
+msgstr "UPC-E +2"
+
+#: ../src/bc.c:122
+msgid "UPC-E +5"
+msgstr "UPC-E +5"
+
+#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: ../src/bc.c:128
+msgid "ISBN +5"
+msgstr "ISBN +5"
+
+#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
+msgid "Code 39"
+msgstr "Codi 39"
+
+#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
+msgid "Code 128"
+msgstr "Codi 128"
+
+#: ../src/bc.c:137
+msgid "Code 128C"
+msgstr "Codi 128C"
+
+#: ../src/bc.c:140
+msgid "Code 128B"
+msgstr "Codi 128B"
+
+#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
+msgid "Interleaved 2 of 5"
+msgstr "Interfoliat 2 de 5"
+
+#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
+msgid "Codabar"
+msgstr "Codabar"
+
+#: ../src/bc.c:149
+msgid "MSI"
+msgstr "MSI"
+
+#: ../src/bc.c:152
+msgid "Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Code 93"
+msgstr "Codi 39"
+
+#: ../src/bc.c:162
+msgid "Australia Post Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:165
+msgid "Australia Post Reply Paid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:168
+msgid "Australia Post Route Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:171
+msgid "Australia Post Redirect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:174
+msgid "Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:177
+msgid "Aztec Rune"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Code One"
+msgstr "Codi 39"
+
+#: ../src/bc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Code 11"
+msgstr "Codi 128"
+
+#: ../src/bc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Code 16K"
+msgstr "Codi 128"
+
+#: ../src/bc.c:192
+msgid "Code 2 of 5 Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:195
+msgid "Code 2 of 5 IATA"
+msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:54
+#: ../src/bc.c:198
+msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:201
+msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Code 39 Extended"
+msgstr "Codi 39"
+
+#: ../src/bc.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Code 49"
+msgstr "Codi 39"
+
+#: ../src/bc.c:219
+msgid "Code 128 (Mode C supression)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:222
+msgid "DAFT Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:228
+msgid "Deutsche Post Leitcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:231
+msgid "Deutsche Post Identcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:234
+msgid "Dutch Post KIX Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:237
+msgid "European Article Number (EAN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:240
+msgid "Grid Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:243
+msgid "GS1-128"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:246
+msgid "GS1 DataBar-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:255
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:258
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:261
+msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:264
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 128"
+msgstr "Codi 128"
+
+#: ../src/bc.c:267
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 39"
+msgstr "Codi 39"
+
+#: ../src/bc.c:270
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:273
+msgid "HIBC QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:276
+msgid "HIBC PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:279
+msgid "HIBC Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:282
+msgid "HIBC Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:291
+msgid "ITF-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:294
+msgid "Japanese Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:297
+msgid "Korean Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:300
+msgid "LOGMARS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:303
+msgid "Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:306
+msgid "Micro QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:309
+#, fuzzy
+msgid "MSI Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:312
+msgid "NVE-18"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:315
+msgid "PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:318
+msgid "PDF417 Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:321
+#, fuzzy
+msgid "PLANET"
+msgstr "CEPNET"
+
+#: ../src/bc.c:324
+#, fuzzy
+msgid "PostNet"
+msgstr "Enganxa"
+
+#: ../src/bc.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode"
+msgstr "Codi de barres"
+
+#: ../src/bc.c:330
+msgid "Pharmacode 2-track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:333
+msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:336
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:339
+msgid "Royal Mail 4-State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Telepen"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: ../src/bc.c:345
+msgid "Telepen Numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:354
+msgid "USPS One Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:357
+#, fuzzy
+msgid "UK Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:364
+msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:371
+msgid "IEC18004 (QRCode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
+msgid "Default Color"
+msgstr "Color predeterminat"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:83
+msgid "Dark Red"
+msgstr "Vermell fosc"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:84
+msgid "Brown"
+msgstr "Marró"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:85
+msgid "Dark Goldenrod"
+msgstr "Vara d'or (goldenrod) fosc"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:86
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Verd fosc"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:87
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr "Cyan fosc"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:88
+msgid "Navy Blue"
+msgstr "Blau ultramarí"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:89
+msgid "Dark Violet"
+msgstr "Violeta fosc"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:91
+msgid "Red"
+msgstr "Vermell"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:92
+msgid "Orange"
+msgstr "Taronja"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:93
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Groc fosc"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:94
+msgid "Medium green"
+msgstr "Verd mitjà"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:95
+msgid "Turquoise"
+msgstr "Turquesa"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:96
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:97
+msgid "Purple"
+msgstr "Porpra"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:99
+msgid "Salmon"
+msgstr "Salmó"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:100
+msgid "Gold"
+msgstr "Daurat"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:101
+msgid "Yellow"
+msgstr "Groc"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:102
+msgid "Green"
+msgstr "Verd"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:103
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:104
+msgid "SkyBlue"
+msgstr "Blau cel"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:105
+msgid "Violet"
+msgstr "Violeta"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:107
+msgid "Pink"
+msgstr "Rosa"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:108
+msgid "Khaki"
+msgstr "Caqui"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:109
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "Groc clar"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:110
+msgid "Light Green"
+msgstr "Verd clar"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:111
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "Cyan clar"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:112
+msgid "Slate Gray"
+msgstr "Gris de pissarra"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:113
+msgid "Thistle"
+msgstr "Calcida"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:115
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:117
+#, no-c-format
+msgid "10% Gray"
+msgstr "10% Gris"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:119
+#, no-c-format
+msgid "25% Gray"
+msgstr "25% Gris"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:121
+#, no-c-format
+msgid "40% Gray"
+msgstr "40% Gris"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:123
+#, no-c-format
+msgid "50% Gray"
+msgstr "50% Gris"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:125
+#, no-c-format
+msgid "60% Gray"
+msgstr "60% Gris"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:126
+msgid "Black"
+msgstr "Negre"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Color personalitzat"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:319
+#, c-format
+msgid "Custom Color #%u"
+msgstr "Color personalitzat núm. %u"
+
+#: ../src/critical-error-handler.c:70
+msgid "gLabels Fatal Error!"
+msgstr "S'ha produït un error fatal del gLabels"
+
+#: ../src/file.c:84
+msgid "New Label or Card"
+msgstr "Etiqueta o targeta nova"
+
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
+msgid "Label properties"
+msgstr "Propietats de l'etiqueta"
+
+#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
+msgid "gLabels documents"
+msgstr "Documents del gLabel"
+
+#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
+msgid "Empty file name selection"
+msgstr "Selecció d'un nom de fitxer buit"
+
+#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
+msgid "Please select a file or supply a valid file name"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer o introduïu un nom de fitxer vàlid"
+
+#: ../src/file.c:335
+msgid "File does not exist"
+msgstr "El fitxer no existeix"
+
+#: ../src/file.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\""
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»"
+
+#: ../src/file.c:413
+msgid "Not a supported file format"
+msgstr "No és un format de fitxer admès"
+
+#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
+#, c-format
+msgid "Could not save file \"%s\""
+msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer «%s»"
+
+#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
+msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
+msgstr "S'ha produït un error en desar. El fitxer no s'ha desat encara."
+
+#: ../src/file.c:535
+#, c-format
+msgid "Save \"%s\" as"
+msgstr "Desa «%s» com a"
+
+#: ../src/file.c:623
+msgid "Please supply a valid file name"
+msgstr "Introduïu un nom de fitxer vàlid"
+
+#: ../src/file.c:644
+#, c-format
+msgid "Overwrite file \"%s\"?"
+msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer «%s»?"
+
+#: ../src/file.c:648
+msgid "File already exists."
+msgstr "El fitxer ja existeix."
+
+#: ../src/file.c:744
+#, c-format
+msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
+msgstr "Voleu desar els canvis al document «%s» abans de tancar-lo?"
+
+#: ../src/file.c:748
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr "Es perdran els vostres canvis si no els deseu."
+
+#: ../src/file.c:751
+msgid "Close without saving"
+msgstr "Tanca sense desar"
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Recent fonts"
+msgstr "Plantilles recents"
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:152
+msgid "Proportional fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:160
+msgid "Fixed-width fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:168
+#, fuzzy
+msgid "All fonts"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#.
+#. * Allow text samples to be localized.
+#. *
+#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
+#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
+#. * current locale, they could be unique to each font family.
+#.
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:132
+msgctxt "Short sample text"
+msgid "Aa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:134
+msgctxt "Lower case sample text"
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:136
+msgctxt "Upper case sample text"
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:138
+msgctxt "Numbers and special characters sample text"
+msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:157
+msgid "Sample text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glabels-batch.c:53
msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
msgstr ""
"estableix el nom del fitxer de sortida (valor predeterminat = «output.pdf»)"
-#: ../src/glabels-batch.c:54 ../src/glabels-batch.c:68
+#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
msgid "filename"
msgstr "nom de fitxer"
-#: ../src/glabels-batch.c:56
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr "nombre de fulls (valor predeterminat = 1"
-#: ../src/glabels-batch.c:56
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "sheets"
msgstr "fulls"
-#: ../src/glabels-batch.c:58
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr "nombre de còpies (valor predeterminat = 1"
-#: ../src/glabels-batch.c:58
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "copies"
msgstr "còpies"
-#: ../src/glabels-batch.c:60
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first label on first sheet (default=1)"
msgstr "la primera etiqueta al primer full"
-#: ../src/glabels-batch.c:60
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first"
msgstr "primer"
-#: ../src/glabels-batch.c:62 ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:6
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "imprimeix els contorns (per a comprovar l'alineació de la impressora)"
-#: ../src/glabels-batch.c:64 ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:5
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "imprimeix invertit (és a dir, com una imatge reflectida en un mirall)"
-#: ../src/glabels-batch.c:66 ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:4
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
msgid "print crop marks"
msgstr "imprimeix les marques de tall"
-#: ../src/glabels-batch.c:68
+#: ../src/glabels-batch.c:67
msgid "input file for merging"
msgstr "fitxer d'entrada per a fusionar"
-#: ../src/glabels-batch.c:96
-msgid "- batch process gLabels label files"
-msgstr "- processa en lot fitxers d'etiqueta del gLabels"
+#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FITXER...]"
+
+#: ../src/glabels-batch.c:99
+msgid "Print files created with gLabels."
+msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:142
+#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glabels-batch.c:151
#, c-format
msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
msgstr "no es realitzar la fusió del document amb el fitxer %s del gLabels\n"
-#: ../src/glabels-batch.c:164
+#: ../src/glabels-batch.c:186
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "no es pot obrir el fitxer del gLabels %s\n"
-#: ../src/window.c:259
-msgid "(none) - gLabels"
-msgstr "(cap) - gLabels"
+#: ../src/glabels.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Launch gLabels label and business card designer."
+msgstr "Un programa de creació d'etiquetes i de targetes de visita.\n"
-#: ../src/window.c:432
-msgid "(modified)"
-msgstr "(modificat)"
+#: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "Crea un objecte de codi de barres"
-#: ../src/stock.c:72
+#: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Barcode data"
+msgstr "Les dades del codi de barres estan buides"
+
+#: ../src/label-barcode.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Barcode property"
+msgstr "Propietats de l'objecte codi de barres"
+
+#: ../src/label-barcode.c:485
+msgid "Barcode data empty"
+msgstr "Les dades del codi de barres estan buides"
+
+#: ../src/label-barcode.c:489
+msgid "Invalid barcode data"
+msgstr "Les dades del codi de barres no són vàlides"
+
+#: ../src/label-box.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Create box object"
+msgstr "Crea un objecte de text"
+
+#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
+msgid "Fill color"
+msgstr "Color de l'emplenat"
+
+#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
+#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+msgid "Line color"
+msgstr "Color de la línia"
+
+#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+msgid "Line width"
+msgstr "Amplada de la línia"
+
+#: ../src/label.c:402
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sense títol"
+
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
+msgid "Merge properties"
+msgstr "Propietats de fusió"
+
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
+msgid "Bring to front"
+msgstr "Porta al primer pla"
+
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
+msgid "Send to back"
+msgstr "Porta al fons"
+
+#: ../src/label.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Girat"
+
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Gira a l'esquerra"
+
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Gira a la dreta"
+
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Capgira horitzontalment"
+
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Capgira verticalment"
+
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
+msgid "Align left"
+msgstr "Alinea a l'esquerra"
+
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
+msgid "Align right"
+msgstr "Alinea a la dreta"
+
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
+msgid "Align horizontal center"
+msgstr "Alinea als centre horitzontals"
+
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
+msgid "Align tops"
+msgstr "Alinea a les vores superiors"
+
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
+msgid "Align bottoms"
+msgstr "Alinea a les vores inferiors"
+
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
+msgid "Align vertical center"
+msgstr "Alinea als centre verticals"
+
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
+msgid "Center horizontally"
+msgstr "Centra horitzontalment"
+
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
+msgid "Center vertically"
+msgstr "Centra verticalment"
+
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
+
+#: ../src/label-ellipse.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Create ellipse object"
+msgstr "Crea un objecte línia"
+
+#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
+msgid "Create image object"
+msgstr "Crea un objecte d'imatge"
+
+#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Set image"
+msgstr "Reinicialitza la mida de la imatge"
+
+#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298
+msgid "Create line object"
+msgstr "Crea un objecte línia"
+
+#: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-object.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "Mida de la pàgina:"
+
+#: ../src/label-object.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "Shadow state"
+msgstr "Ombra"
+
+#: ../src/label-object.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "Ombra"
+
+#: ../src/label-object.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Ombra"
+
+#: ../src/label-object.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr "Ombra"
+
+#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284
+msgid "Create text object"
+msgstr "Crea un objecte de text"
+
+#: ../src/label-text.c:451
+msgid "Typing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
+msgid "Font family"
+msgstr "Família del tipus de lletra"
+
+#: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+msgid "Font size"
+msgstr "Mida del tipus de lletra"
+
+#: ../src/label-text.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Font weight"
+msgstr "Gira a la dreta"
+
+#: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursiva"
+
+#: ../src/label-text.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Align text"
+msgstr "Alinea a l'esquerra"
+
+#: ../src/label-text.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Espaiat de línia:"
+
+#: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Text color"
+msgstr "Color del text"
+
+#: ../src/label-text.c:931
+msgid "Auto shrink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353
+#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701
+#, fuzzy
+msgctxt "Brand"
+msgid "Any"
+msgstr "Qualsevol"
+
+#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871
+#, fuzzy
+msgctxt "Page size"
+msgid "Any"
+msgstr "Qualsevol"
+
+#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370
+#: ../src/media-select.c:880
+#, fuzzy
+msgctxt "Category"
+msgid "Any"
+msgstr "Qualsevol"
+
+#: ../src/media-select.c:968
+msgid "No recent templates found."
+msgstr "No s'ha trobat cap plantilla recent."
+
+#: ../src/media-select.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+"Proveu de seleccionar una plantilla de la pàgina «Cerca totes les plantilles»"
+
+#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
+#. * were no matches found.
+#: ../src/media-select.c:1061
+msgid "No match."
+msgstr "No hi ha cap coincidència."
+
+#: ../src/media-select.c:1063
+msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
+msgstr "Proveu de seleccionar una marca, mida de pàgina o categoria diferents."
+
+#: ../src/media-select.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "No custom templates found."
+msgstr "No s'ha trobat cap plantilla recent."
+
+#: ../src/media-select.c:1159
+msgid ""
+"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
+"the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "None" here means that no document-merge source or
+#. * method has been selected.
+#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: ../src/merge-evolution.c:316
+msgid "Couldn't construct query"
+msgstr "No s'ha pogut crear la sol·licitud"
+
+#: ../src/merge-evolution.c:322 ../src/merge-evolution.c:333
+msgid "Couldn't open addressbook."
+msgstr "No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces"
+
+#: ../src/merge-evolution.c:348
+msgid "Couldn't list available fields."
+msgstr "No s'ha pogut mostrar la llista dels camps disponibles."
+
+#: ../src/merge-evolution.c:384
+msgid "Couldn't get contacts."
+msgstr "No s'han pogut obtenir els contactes."
+
+#: ../src/merge-init.c:57
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:64
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:72
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:79
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:87
+msgid "Text: Colon separated values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:94
+msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:102
+msgid "Text: Semicolon separated values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:109
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Dades de la llibreta d'adreces predeterminada de l'Evolution"
+
+#: ../src/merge-init.c:125
+#, fuzzy
+msgid "VCards"
+msgstr "Targetes doblegades"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:282
+msgid "Merge Properties"
+msgstr "Propietats de la fusió"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "Seleccioneu la font de la base de dades de la fusió"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450
+msgid "N/A"
+msgstr "No disponible"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:345
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionat"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:352
+msgid "Record/Field"
+msgstr "Registre/camp"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
+msgid "Data"
+msgstr "Dades"
+
+#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
+#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
+#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
+#.
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:443
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fixe"
+
+#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
+#: ../src/mini-preview.c:1074
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Product"
+msgstr "Mode de selecció"
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:215
+msgid "Choose Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:229
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
+#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339
+#: ../src/ui-property-bar.c:280
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminat"
+
+#: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460
+msgid "Object properties"
+msgstr "Propietats de l'objecte"
+
+#: ../src/object-editor.c:309
+msgid "Box object properties"
+msgstr "Propietats de l'objecte quadre"
+
+#: ../src/object-editor.c:328
+msgid "Ellipse object properties"
+msgstr "Propietats de l'objecte el·lipse"
+
+#: ../src/object-editor.c:347
+msgid "Line object properties"
+msgstr "Propietats de l'objecte línia"
+
+#: ../src/object-editor.c:364
+msgid "Image object properties"
+msgstr "Propietats de l'objecte imatge"
+
+#: ../src/object-editor.c:381
+msgid "Text object properties"
+msgstr "Propietats de l'objecte text"
+
+#: ../src/object-editor.c:403
+msgid "Barcode object properties"
+msgstr "Propietats de l'objecte codi de barres"
+
+#: ../src/object-editor-edit-page.c:76
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "Inseriu el camp de fusió"
+
+#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345
+#: ../src/ui-property-bar.c:292
+msgid "No Fill"
+msgstr "Sense emplenament"
+
+#: ../src/object-editor-image-page.c:278
+msgid "All Files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: ../src/object-editor-image-page.c:283
+msgid "All Images"
+msgstr "Totes les imatges"
+
+#: ../src/object-editor-image-page.c:298
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr "%s (*.%s)"
+
+#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342
+#: ../src/ui-property-bar.c:304
+msgid "No Line"
+msgstr "Sense línia"
+
+#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "gLabels Preferences"
+msgstr "Preferències del gLabels"
+
+#. ===================================================================
+#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Labels"
+msgstr "Etiquetes"
+
+#: ../src/stock.c:70
msgid "_Select Mode"
msgstr "Mode de _selecció"
-#: ../src/stock.c:73
+#: ../src/stock.c:71
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: ../src/stock.c:74
+#: ../src/stock.c:72
msgid "_Line"
msgstr "_Línia"
-#: ../src/stock.c:75
+#: ../src/stock.c:73
msgid "_Box"
msgstr "_Quadre"
-#: ../src/stock.c:76
+#: ../src/stock.c:74
msgid "_Ellipse"
msgstr "_El·lipse"
-#: ../src/stock.c:77
+#: ../src/stock.c:75
msgid "_Image"
msgstr "_Imatge"
-#: ../src/stock.c:78
+#: ../src/stock.c:76
msgid "Bar_code"
msgstr "_Codi de barres"
-#: ../src/stock.c:79
+#: ../src/stock.c:77
msgid "_Merge Properties"
msgstr "Propietats de la _fusió"
-#: ../src/stock.c:80
+#: ../src/stock.c:78
msgid "Object _Properties"
msgstr "_Propietats de l'objecte"
-#: ../src/stock.c:81
+#: ../src/stock.c:79
msgid "Bring to _Front"
msgstr "Porta al p_rimer pla"
-#: ../src/stock.c:82
+#: ../src/stock.c:80
msgid "Send to _Back"
msgstr "Envia al _fons"
-#: ../src/stock.c:83
+#: ../src/stock.c:81
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Gira a l'_esquerra"
-#: ../src/stock.c:84
+#: ../src/stock.c:82
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Gira a la _dreta"
-#: ../src/stock.c:85
+#: ../src/stock.c:83
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Capgira _horitzontalment"
-#: ../src/stock.c:86
+#: ../src/stock.c:84
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Capgira _verticalment"
-#: ../src/stock.c:87
+#: ../src/stock.c:85
msgid "_Lefts"
msgstr "_Esquerres"
-#: ../src/stock.c:88
+#: ../src/stock.c:86
msgid "_Rights"
msgstr "_Dretes"
-#: ../src/stock.c:89
+#: ../src/stock.c:87
msgid "_Centers"
msgstr "_Centres"
-#: ../src/stock.c:90
+#: ../src/stock.c:88
msgid "_Tops"
msgstr "Parts _superiors"
-#: ../src/stock.c:91
+#: ../src/stock.c:89
msgid "Bottoms"
msgstr "Parts inferiors"
-#: ../src/stock.c:92
+#: ../src/stock.c:90
msgid "Centers"
msgstr "Centres"
-#: ../src/stock.c:93 ../src/stock.c:94
+#: ../src/stock.c:91 ../src/stock.c:92
msgid "Label Ce_nter"
msgstr "Ce_ntre de l'etiqueta"
-#: ../src/stock.c:95 ../data/builder/property-bar.glade.h:3
-msgid "Fill color"
-msgstr "Color de l'emplenat"
-
-#: ../src/stock.c:96 ../data/builder/property-bar.glade.h:8
-msgid "Line color"
-msgstr "Color de la línia"
-
-#: ../src/stock.c:97 ../src/stock.c:99
+#: ../src/stock.c:95 ../src/stock.c:97
msgid "Linked"
msgstr "Enllaçat"
-#: ../src/stock.c:98 ../src/stock.c:100
+#: ../src/stock.c:96 ../src/stock.c:98
msgid "Not Linked"
msgstr "Sense enllaçar"
+#: ../src/template-designer.c:404
+#, fuzzy
+msgid "New gLabels Template"
+msgstr "Dissenyador de plantilles del gLabels"
+
+#: ../src/template-designer.c:461
+msgid "Welcome"
+msgstr "Us donem la benvinguda"
+
+#: ../src/template-designer.c:500
+msgid "Name and Description"
+msgstr "Nom i descripció"
+
+#: ../src/template-designer.c:548
+msgid "Page Size"
+msgstr "Mida de la pàgina"
+
+#: ../src/template-designer.c:614
+msgid "Label or Card Shape"
+msgstr "Forma de l'etiqueta o targeta"
+
+#: ../src/template-designer.c:661
+msgid "Label or Card Size"
+msgstr "Mida de l'etiqueta o targeta"
+
+#: ../src/template-designer.c:760
+msgid "Label Size (round)"
+msgstr "Mida de 'etiqueta (circular)"
+
+#: ../src/template-designer.c:841
+msgid "Label Size (CD/DVD)"
+msgstr "Mida de 'etiqueta (CD/DVD)"
+
+#: ../src/template-designer.c:932
+msgid "Number of Layouts"
+msgstr "Nombre de disposicions"
+
+#: ../src/template-designer.c:1000
+msgid "Layout(s)"
+msgstr "Disposicions"
+
+#: ../src/template-designer.c:1105
+msgid "Design Completed"
+msgstr "S'ha completat el disseny"
+
+#: ../src/template-designer.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Edit gLabels Template"
+msgstr "Dissenyador de plantilles del gLabels"
+
+#: ../src/template-designer.c:1423
+#, fuzzy
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
+msgstr ""
+"<span foreground='red' weight='bold'>La marca i el número de model "
+"coincideixen amb un a plantilla existent</span>"
+
#. Menu entries.
#: ../src/ui.c:93
msgid "_File"
@@ -333,399 +1485,291 @@ msgstr "_Surt"
msgid "Quit the program"
msgstr "Surt del programa"
-#: ../src/ui.c:180
+#: ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:182 ../src/ui.c:967
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Redo"
+msgstr "Vermell"
+
+#: ../src/ui.c:194
msgid "Cut"
msgstr "Retalla"
-#: ../src/ui.c:182
+#: ../src/ui.c:196
msgid "Cut the selection"
msgstr "Retalla la selecció"
-#: ../src/ui.c:187
+#: ../src/ui.c:201
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: ../src/ui.c:189
+#: ../src/ui.c:203
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia la selecció"
-#: ../src/ui.c:194
-msgid "Paste"
-msgstr "Enganxa"
-
-#: ../src/ui.c:196
+#: ../src/ui.c:210
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls"
-#: ../src/ui.c:201
-msgid "Delete"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: ../src/ui.c:203
+#: ../src/ui.c:217
msgid "Delete the selected objects"
msgstr "Suprimeix els objectes seleccionats"
-#: ../src/ui.c:208
+#: ../src/ui.c:222
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: ../src/ui.c:210
+#: ../src/ui.c:224
msgid "Select all objects"
msgstr "Selecciona tots els objectes"
-#: ../src/ui.c:215
+#: ../src/ui.c:229
msgid "Un-select All"
msgstr "No seleccionis res"
-#: ../src/ui.c:217
+#: ../src/ui.c:231
msgid "Remove all selections"
msgstr "Desfés totes les seleccions"
-#: ../src/ui.c:222
+#: ../src/ui.c:236
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: ../src/ui.c:224
+#: ../src/ui.c:238
msgid "Configure the application"
msgstr "Configura l'aplicació"
-#: ../src/ui.c:231
+#: ../src/ui.c:245
msgid "Zoom in"
msgstr "Amplia"
-#: ../src/ui.c:233
+#: ../src/ui.c:247
msgid "Increase magnification"
msgstr "Incrementa l'ampliació"
-#: ../src/ui.c:238
+#: ../src/ui.c:252
msgid "Zoom out"
msgstr "Redueix"
-#: ../src/ui.c:240
+#: ../src/ui.c:254
msgid "Decrease magnification"
msgstr "Redueix l'ampliació"
-#: ../src/ui.c:245
+#: ../src/ui.c:259
msgid "Zoom 1 to 1"
msgstr "Amplia a 1:1"
-#: ../src/ui.c:247
+#: ../src/ui.c:261
msgid "Restore scale to 100%"
msgstr "Refés l'escala a 100 %"
-#: ../src/ui.c:252
+#: ../src/ui.c:266
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Millor ajust"
-#: ../src/ui.c:254
+#: ../src/ui.c:268
msgid "Set scale to fit window"
msgstr "Estableix l'escala per a encabir-ho a la finestra"
-#: ../src/ui.c:261
+#: ../src/ui.c:275
msgid "Select Mode"
msgstr "Mode de selecció"
-#: ../src/ui.c:263
+#: ../src/ui.c:277
msgid "Select, move and modify objects"
msgstr "Seleccioneu, moveu i modifiqueu objectes"
-#: ../src/ui.c:268 ../src/view-text.c:494
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:32
+#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../src/ui.c:270
-msgid "Create text object"
-msgstr "Crea un objecte de text"
-
-#: ../src/ui.c:275
+#: ../src/ui.c:289
msgid "Box"
msgstr "Quadre"
-#: ../src/ui.c:277
+#: ../src/ui.c:291
msgid "Create box/rectangle object"
msgstr "Crea un objecte quadre/rectangle"
-#: ../src/ui.c:282 ../data/builder/object-editor.glade.h:20
+#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "Line"
msgstr "Línia"
-#: ../src/ui.c:284
-msgid "Create line object"
-msgstr "Crea un objecte línia"
-
-#: ../src/ui.c:289
+#: ../src/ui.c:303
msgid "Ellipse"
msgstr "El·lipse"
-#: ../src/ui.c:291
+#: ../src/ui.c:305
msgid "Create ellipse/circle object"
msgstr "Crea un objecte el·lipse/cercle"
-#: ../src/ui.c:296 ../data/builder/object-editor.glade.h:16
+#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: ../src/ui.c:298
-msgid "Create image object"
-msgstr "Crea un objecte d'imatge"
-
-#: ../src/ui.c:303
+#: ../src/ui.c:317
msgid "Barcode"
msgstr "Codi de barres"
-#: ../src/ui.c:305
-msgid "Create barcode object"
-msgstr "Crea un objecte de codi de barres"
-
-#: ../src/ui.c:310
-msgid "Bring to front"
-msgstr "Porta al primer pla"
-
-#: ../src/ui.c:312
+#: ../src/ui.c:326
msgid "Raise object to top"
msgstr "Alça l'objecte fins al primer pla"
-#: ../src/ui.c:317
-msgid "Send to back"
-msgstr "Porta al fons"
-
-#: ../src/ui.c:319
+#: ../src/ui.c:333
msgid "Lower object to bottom"
msgstr "Baixa l'objecte fins al fons"
-#: ../src/ui.c:324
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Gira a l'esquerra"
-
-#: ../src/ui.c:326
+#: ../src/ui.c:340
msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
msgstr ""
"Gira l'objecte 90 graus en el sentit contrari a les agulles del rellotge"
-#: ../src/ui.c:331
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Gira a la dreta"
-
-#: ../src/ui.c:333
+#: ../src/ui.c:347
msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
msgstr "Gira l'objecte 90 graus en el sentit de les agulles del rellotge"
-#: ../src/ui.c:338
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Capgira horitzontalment"
-
-#: ../src/ui.c:340
+#: ../src/ui.c:354
msgid "Flip object horizontally"
msgstr "Capgira l'objecte horitzontalment"
-#: ../src/ui.c:345
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Capgira verticalment"
-
-#: ../src/ui.c:347
+#: ../src/ui.c:361
msgid "Flip object vertically"
msgstr "Capgira l'objecte verticalment"
-#: ../src/ui.c:352
-msgid "Align left"
-msgstr "Alinea a l'esquerra"
-
-#: ../src/ui.c:354
+#: ../src/ui.c:368
msgid "Align objects to left edges"
msgstr "Alinea els objectes a les vores esquerres"
-#: ../src/ui.c:359
-msgid "Align right"
-msgstr "Alinea a la dreta"
-
-#: ../src/ui.c:361
+#: ../src/ui.c:375
msgid "Align objects to right edges"
msgstr "Alinea els objectes a les vores dretes"
-#: ../src/ui.c:366
-msgid "Align horizontal center"
-msgstr "Alinea als centre horitzontals"
-
-#: ../src/ui.c:368
+#: ../src/ui.c:382
msgid "Align objects to horizontal centers"
msgstr "Alinea els objectes als centres horitzontals"
-#: ../src/ui.c:373
-msgid "Align tops"
-msgstr "Alinea a les vores superiors"
-
-#: ../src/ui.c:375
+#: ../src/ui.c:389
msgid "Align objects to top edges"
msgstr "Alinea els objectes a les vores superiors"
-#: ../src/ui.c:380
-msgid "Align bottoms"
-msgstr "Alinea a les vores inferiors"
-
-#: ../src/ui.c:382
+#: ../src/ui.c:396
msgid "Align objects to bottom edges"
msgstr "Alinea els objectes a les vores inferiors"
-#: ../src/ui.c:387
-msgid "Align vertical center"
-msgstr "Alinea als centre verticals"
-
-#: ../src/ui.c:389
+#: ../src/ui.c:403
msgid "Align objects to vertical centers"
msgstr "Alinea els objectes als centres verticals"
-#: ../src/ui.c:394
-msgid "Center horizontally"
-msgstr "Centra horitzontalment"
-
-#: ../src/ui.c:396
+#: ../src/ui.c:410
msgid "Center objects to horizontal label center"
msgstr "Centra els objectes al centre horitzontal de l'etiqueta"
-#: ../src/ui.c:401
-msgid "Center vertically"
-msgstr "Centra verticalment"
-
-#: ../src/ui.c:403
+#: ../src/ui.c:417
msgid "Center objects to vertical label center"
msgstr "Centra els objectes al centre vertical de l'etiqueta"
-#: ../src/ui.c:408
-msgid "Merge properties"
-msgstr "Propietats de fusió"
-
-#: ../src/ui.c:410
+#: ../src/ui.c:424
msgid "Edit merge properties"
msgstr "Edita les propietats de fusió"
-#: ../src/ui.c:417
+#: ../src/ui.c:431
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
-#: ../src/ui.c:419
+#: ../src/ui.c:433
msgid "Open glabels manual"
msgstr "Obre el manual del gLabels"
-#: ../src/ui.c:424
+#: ../src/ui.c:438
msgid "About..."
msgstr "Quant a..."
-#: ../src/ui.c:426
+#: ../src/ui.c:440
msgid "About glabels"
msgstr "Quant al gLabels"
-#: ../src/ui.c:436
+#: ../src/ui.c:450
msgid "Property toolbar"
msgstr "Barra d'eines de les propietats"
-#: ../src/ui.c:438
+#: ../src/ui.c:452
msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
msgstr ""
"Canvia la visibilitat de la barra d'eines de les propietats a la finestra "
"actual"
-#: ../src/ui.c:444 ../src/ui.c:489 ../src/ui.c:497
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "Mostra els indicadors de funció"
-
-#: ../src/ui.c:446
-msgid "Show tooltips for property toolbar"
-msgstr "Mostra els indicadors de funció a la barra de les propietats"
-
-#: ../src/ui.c:452
+#: ../src/ui.c:458
msgid "Grid"
msgstr "Graella"
-#: ../src/ui.c:454
+#: ../src/ui.c:460
msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
msgstr "Canvia la visibilitat de la graella a la finestra actual"
-#: ../src/ui.c:460
+#: ../src/ui.c:466
msgid "Markup"
msgstr "Marques"
-#: ../src/ui.c:462
+#: ../src/ui.c:468
msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
msgstr "Canvia la visibilitat de les línies de marca a la finestra actual"
-#: ../src/ui.c:473
+#: ../src/ui.c:479
msgid "Main toolbar"
msgstr "Barra d'eines principal"
-#: ../src/ui.c:475
+#: ../src/ui.c:481
msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
msgstr ""
"Canvia la visibilitat de la barra d'eines principal a la finestra actual"
-#: ../src/ui.c:481
+#: ../src/ui.c:487
msgid "Drawing toolbar"
msgstr "Barra d'eines de dibuix"
-#: ../src/ui.c:483
+#: ../src/ui.c:489
msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
msgstr ""
"Canvia la visibilitat de la barra d'eines de dibuix a la finestra actual"
-#: ../src/ui.c:491
-msgid "Show tooltips for main toolbar"
-msgstr "Mostra els indicadors de funció a la barra principal"
-
-#: ../src/ui.c:499
-msgid "Show tooltips for drawing toolbar"
-msgstr "Mostra els indicadors de funció a la barra de dibuix"
-
-#: ../src/ui-property-bar.c:280 ../src/prefs-dialog.c:328
-#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-text-page.c:93
-#: ../src/object-editor-shadow-page.c:93
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminat"
-
-#: ../src/ui-property-bar.c:292 ../src/prefs-dialog.c:334
-#: ../src/object-editor-fill-page.c:79
-msgid "No Fill"
-msgstr "Sense emplenament"
-
-#: ../src/ui-property-bar.c:304 ../src/prefs-dialog.c:331
-#: ../src/object-editor-line-page.c:81
-msgid "No Line"
-msgstr "Sense línia"
-
-#: ../src/ui-sidebar.c:152
-msgid "Object properties"
-msgstr "Propietats de l'objecte"
-
-#: ../src/ui-commands.c:1084
+#: ../src/ui-commands.c:1135
msgid "Glabels includes contributions from:"
msgstr "El gLabels inclou col·laboracions de:"
-#: ../src/ui-commands.c:1090
+#: ../src/ui-commands.c:1141
msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
msgstr "Consulteu el fitxer AUTHORS per a veure els crèdits addicionals"
-#: ../src/ui-commands.c:1091
-msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/"
+#: ../src/ui-commands.c:1142
+#, fuzzy
+msgid "or visit http://glabels.org/"
msgstr "o aneu a http://glabels.sourceforge.net/"
-#: ../src/ui-commands.c:1103
+#: ../src/ui-commands.c:1154
msgid "A label and business card creation program.\n"
msgstr "Un programa de creació d'etiquetes i de targetes de visita.\n"
-#: ../src/ui-commands.c:1107
+#: ../src/ui-commands.c:1158
msgid "translator-credits"
msgstr "David Planella <david.planella@gmail.com>"
-#: ../src/ui-commands.c:1110
+#: ../src/ui-commands.c:1161
+#, fuzzy
msgid ""
-"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
-"under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See\n"
-"the GNU General Public License for more details.\n"
+"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
"El gLabels és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo \n"
"sota els termes de la Llicència Pública General GNU tal i com ha estat \n"
@@ -738,720 +1782,90 @@ msgstr ""
"General \n"
"GNU per a obtenir-ne més detalls.\n"
-#: ../src/ui-commands.c:1136
+#: ../src/ui-commands.c:1190
msgid "glabels"
msgstr "gLabels"
-#: ../src/file.c:91
-msgid "New Label or Card"
-msgstr "Etiqueta o targeta nova"
-
-#: ../src/file.c:191
-msgid "Label properties"
-msgstr "Propietats de l'etiqueta"
-
-#: ../src/file.c:292 ../src/file.c:578
-msgid "All files"
-msgstr "Tots els fitxers"
-
-#: ../src/file.c:297 ../src/file.c:583
-msgid "gLabels documents"
-msgstr "Documents del gLabel"
-
-#: ../src/file.c:343 ../src/file.c:640
-msgid "Empty file name selection"
-msgstr "Selecció d'un nom de fitxer buit"
-
-#: ../src/file.c:346 ../src/file.c:362
-msgid "Please select a file or supply a valid file name"
-msgstr "Seleccioneu un fitxer o introduïu un nom de fitxer vàlid"
-
-#: ../src/file.c:359
-msgid "File does not exist"
-msgstr "El fitxer no existeix"
-
-#: ../src/file.c:433
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»"
-
-#: ../src/file.c:436
-msgid "Not a supported file format"
-msgstr "No és un format de fitxer admès"
-
-#: ../src/file.c:513 ../src/file.c:690
-#, c-format
-msgid "Could not save file \"%s\""
-msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer «%s»"
-
-#: ../src/file.c:517 ../src/file.c:694
-msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
-msgstr "S'ha produït un error en desar. El fitxer no s'ha desat encara."
-
-#: ../src/file.c:556
-#, c-format
-msgid "Save \"%s\" as"
-msgstr "Desa «%s» com a"
-
-#: ../src/file.c:643
-msgid "Please supply a valid file name"
-msgstr "Introduïu un nom de fitxer vàlid"
+#: ../src/warning-handler.c:69
+msgid "gLabels Error!"
+msgstr "S'ha produït un error del gLabels"
-#: ../src/file.c:664
-#, c-format
-msgid "Overwrite file \"%s\"?"
-msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer «%s»?"
+#: ../src/window.c:284
+msgid "(none) - gLabels"
+msgstr "(cap) - gLabels"
-#: ../src/file.c:668
-msgid "File already exists."
-msgstr "El fitxer ja existeix."
+#: ../src/window.c:485
+msgid "(modified)"
+msgstr "(modificat)"
-#: ../src/file.c:764
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
#, c-format
-msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
-msgstr "Voleu desar els canvis al document «%s» abans de tancar-lo?"
-
-#: ../src/file.c:768
-msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "Es perdran els vostres canvis si no els deseu."
-
-#: ../src/file.c:771
-msgid "Close without saving"
-msgstr "Tanca sense desar"
-
-#. Should not happen
-#: ../src/prefs.c:159 ../src/prefs.c:166
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:43
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "points"
-msgstr "punts"
-
-#: ../src/prefs.c:161 ../data/builder/object-editor.glade.h:42
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:64
-msgid "inches"
-msgstr "polzades"
-
-#: ../src/prefs.c:163
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: ../src/prefs-dialog.c:167 ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "gLabels Preferences"
-msgstr "Preferències del gLabels"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-box.c:175
-msgid "Box object properties"
-msgstr "Propietats de l'objecte quadre"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-ellipse.c:175
-msgid "Ellipse object properties"
-msgstr "Propietats de l'objecte el·lipse"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-line.c:174
-msgid "Line object properties"
-msgstr "Propietats de l'objecte línia"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-image.c:174
-msgid "Image object properties"
-msgstr "Propietats de l'objecte imatge"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-text.c:178
-msgid "Text object properties"
-msgstr "Propietats de l'objecte text"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-barcode.c:174
-msgid "Barcode object properties"
-msgstr "Propietats de l'objecte codi de barres"
-
-#: ../src/object-editor-image-page.c:267
-msgid "All Files"
-msgstr "Tots els fitxers"
-
-#: ../src/object-editor-image-page.c:272
-msgid "All Images"
-msgstr "Totes les imatges"
+msgid "Bad root node = \"%s\""
+msgstr "Node arrel incorrecte = «%s»"
-#: ../src/object-editor-image-page.c:287
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
#, c-format
-msgid "%s (*.%s)"
-msgstr "%s (*.%s)"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:271
-msgid "Merge Properties"
-msgstr "Propietats de la fusió"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:297 ../src/merge-properties-dialog.c:405
-msgid "Select merge-database source"
-msgstr "Seleccioneu la font de la base de dades de la fusió"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:306 ../src/merge-properties-dialog.c:425
-msgid "N/A"
-msgstr "No disponible"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:332
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionat"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:340
-msgid "Record/Field"
-msgstr "Registre/camp"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:348
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:10
-msgid "Data"
-msgstr "Dades"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:418
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fixe"
-
-#. ===================================================================
-#: ../src/print-op.c:242 ../src/wdgt-print-copies.c:171
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:34
-msgid "Labels"
-msgstr "Etiquetes"
-
-#: ../src/template-designer.c:411
-msgid "gLabels Template Designer"
-msgstr "Dissenyador de plantilles del gLabels"
-
-#: ../src/template-designer.c:481
-msgid "Welcome"
-msgstr "Us donem la benvinguda"
-
-#: ../src/template-designer.c:534
-msgid "Name and Description"
-msgstr "Nom i descripció"
-
-#: ../src/template-designer.c:595
-msgid "Page Size"
-msgstr "Mida de la pàgina"
-
-#: ../src/template-designer.c:675
-msgid "Label or Card Shape"
-msgstr "Forma de l'etiqueta o targeta"
-
-#: ../src/template-designer.c:735
-msgid "Label or Card Size"
-msgstr "Mida de l'etiqueta o targeta"
-
-#: ../src/template-designer.c:844
-msgid "Label Size (round)"
-msgstr "Mida de 'etiqueta (circular)"
-
-#: ../src/template-designer.c:935
-msgid "Label Size (CD/DVD)"
-msgstr "Mida de 'etiqueta (CD/DVD)"
-
-#: ../src/template-designer.c:1036
-msgid "Number of Layouts"
-msgstr "Nombre de disposicions"
-
-#: ../src/template-designer.c:1110
-msgid "Layout(s)"
-msgstr "Disposicions"
-
-#: ../src/template-designer.c:1229
-msgid "Design Completed"
-msgstr "S'ha completat el disseny"
-
-#: ../src/template-designer.c:1396
-msgid ""
-"<span foreground='red' weight='bold'>Brand and part# match an existing "
-"template!</span>"
-msgstr ""
-"<span foreground='red' weight='bold'>La marca i el número de model "
-"coincideixen amb un a plantilla existent</span>"
-
-#: ../src/bc.c:67
-msgid "POSTNET (any)"
-msgstr "POSTNET (qualsevol)"
-
-#: ../src/bc.c:70
-msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
-msgstr "POSTNET-5 (només codi postal ZIP)"
-
-#: ../src/bc.c:73
-msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
-msgstr "POSTNET-9 (codi postal ZIP+4)"
-
-#: ../src/bc.c:76
-msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
-msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
-
-#: ../src/bc.c:79
-msgid "CEPNET"
-msgstr "CEPNET"
-
-#: ../src/bc.c:82
-msgid "EAN (any)"
-msgstr "EAN (qualsevol)"
-
-#: ../src/bc.c:85
-msgid "EAN-8"
-msgstr "EAN-8"
-
-#: ../src/bc.c:88
-msgid "EAN-8 +2"
-msgstr "EAN-8 +2"
-
-#: ../src/bc.c:91
-msgid "EAN-8 +5"
-msgstr "EAN-8 +5"
-
-#: ../src/bc.c:94
-msgid "EAN-13"
-msgstr "EAN-13"
-
-#: ../src/bc.c:97
-msgid "EAN-13 +2"
-msgstr "EAN-13 +2"
-
-#: ../src/bc.c:100
-msgid "EAN-13 +5"
-msgstr "EAN-13 +5"
-
-#: ../src/bc.c:103
-msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
-msgstr "UPC (UPC-A o UPC-E)"
-
-#: ../src/bc.c:106
-msgid "UPC-A"
-msgstr "UPC-A"
-
-#: ../src/bc.c:109
-msgid "UPC-A +2"
-msgstr "UPC-A +2"
-
-#: ../src/bc.c:112
-msgid "UPC-A +5"
-msgstr "UPC-A +5"
-
-#: ../src/bc.c:115
-msgid "UPC-E"
-msgstr "UPC-E"
-
-#: ../src/bc.c:118
-msgid "UPC-E +2"
-msgstr "UPC-E +2"
-
-#: ../src/bc.c:121
-msgid "UPC-E +5"
-msgstr "UPC-E +5"
-
-#: ../src/bc.c:124
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
-
-#: ../src/bc.c:127
-msgid "ISBN +5"
-msgstr "ISBN +5"
-
-#: ../src/bc.c:130
-msgid "Code 39"
-msgstr "Codi 39"
-
-#: ../src/bc.c:133
-msgid "Code 128"
-msgstr "Codi 128"
-
-#: ../src/bc.c:136
-msgid "Code 128C"
-msgstr "Codi 128C"
-
-#: ../src/bc.c:139
-msgid "Code 128B"
-msgstr "Codi 128B"
-
-#: ../src/bc.c:142
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "Interfoliat 2 de 5"
-
-#: ../src/bc.c:145
-msgid "Codabar"
-msgstr "Codabar"
-
-#: ../src/bc.c:148
-msgid "MSI"
-msgstr "MSI"
-
-#: ../src/bc.c:151
-msgid "Plessey"
-msgstr "Plessey"
-
-#: ../src/bc.c:154
-msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
-msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
-
-#: ../src/label.c:531
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sense títol"
-
-#: ../src/label-barcode.c:426
-msgid "Barcode data empty"
-msgstr "Les dades del codi de barres estan buides"
-
-#: ../src/label-barcode.c:430
-msgid "Invalid barcode data"
-msgstr "Les dades del codi de barres no són vàlides"
+msgid "bad node = \"%s\""
+msgstr "node incorrecte = «%s»"
-#: ../src/xml-label.c:189 ../src/xml-label.c:226
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "Error de la funció xmlParseFile"
-#: ../src/xml-label.c:262
+#: ../src/xml-label.c:274
msgid "No document root"
msgstr "No hi ha cap arrel del document"
-#: ../src/xml-label.c:270
+#: ../src/xml-label.c:282
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "S'està important del format del gLabels 0.1"
-#: ../src/xml-label.c:279
+#: ../src/xml-label.c:291
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "S'està important del format del gLabels 0.4"
-#: ../src/xml-label.c:288
+#: ../src/xml-label.c:301
#, c-format
msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
msgstr "Espai de noms del gLabels desconegut -- s'utilitzarà el %s"
-#: ../src/xml-label.c:319 ../src/xml-label-04.c:79
-#, c-format
-msgid "Bad root node = \"%s\""
-msgstr "Node arrel incorrecte = «%s»"
-
-#: ../src/xml-label.c:356
+#: ../src/xml-label.c:370
#, c-format
msgid "bad node in Document node = \"%s\""
msgstr "node incorrecte en el node Document = «%s»"
-#: ../src/xml-label.c:401 ../src/xml-label-04.c:127
-#, c-format
-msgid "bad node = \"%s\""
-msgstr "node incorrecte = «%s»"
-
-#: ../src/xml-label.c:840
+#: ../src/xml-label.c:868
#, c-format
msgid "bad node in Data node = \"%s\""
msgstr "node incorrecte en el node Data (dades) = «%s»"
-#: ../src/xml-label.c:1077 ../libglabels/xml-template.c:670
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
+msgstr "Es desconeix l'identificador de mida de pàgina o nom «%s»"
+
+#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
msgid "Utf8 conversion error."
msgstr "Error de conversió a l'UTF-8"
-#: ../src/xml-label.c:1084
+#: ../src/xml-label.c:1157
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "S'ha produït un problema en desar el fitxer"
-#: ../src/merge.c:170 ../src/merge.c:211 ../src/merge.c:375 ../src/merge.c:378
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
-#: ../src/merge-init.c:59
-msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
-msgstr "Fitxer de text amb comes delimitadores (CSV)"
-
-#: ../src/merge-init.c:66
-msgid "Text file with colon delimeters"
-msgstr "Fitxer de text amb dos punts delimitadors"
-
-#: ../src/merge-init.c:73
-msgid "Text file with tab delimeters"
-msgstr "Fitxer de text amb tabulacions delimitadores"
-
-#: ../src/merge-init.c:82
-msgid "Data from default Evolution Addressbook"
-msgstr "Dades de la llibreta d'adreces predeterminada de l'Evolution"
-
-#: ../src/merge-init.c:88
-msgid "Data from a file containing VCards"
-msgstr "Dades d'un fitxer que conté VCards"
-
-#: ../src/merge-evolution.c:309
-msgid "Couldn't construct query"
-msgstr "No s'ha pogut crear la sol·licitud"
-
-#: ../src/merge-evolution.c:315 ../src/merge-evolution.c:326
-msgid "Couldn't open addressbook."
-msgstr "No s'ha pogut obrir la llibreta d'adreces"
-
-#: ../src/merge-evolution.c:341
-msgid "Couldn't list available fields."
-msgstr "No s'ha pogut mostrar la llista dels camps disponibles."
-
-#: ../src/merge-evolution.c:377
-msgid "Couldn't get contacts."
-msgstr "No s'han pogut obtenir els contactes."
-
-#: ../src/color-combo.c:210
-msgid "Default Color"
-msgstr "Color predeterminat"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:86
-msgid "Dark Red"
-msgstr "Vermell fosc"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:87
-msgid "Brown"
-msgstr "Marró"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:88
-msgid "Dark Goldenrod"
-msgstr "Vara d'or (goldenrod) fosc"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:89
-msgid "Dark Green"
-msgstr "Verd fosc"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:90
-msgid "Dark Cyan"
-msgstr "Cyan fosc"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:91
-msgid "Navy Blue"
-msgstr "Blau ultramarí"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:92
-msgid "Dark Violet"
-msgstr "Violeta fosc"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:94
-msgid "Red"
-msgstr "Vermell"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:95
-msgid "Orange"
-msgstr "Taronja"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:96
-msgid "Dark Yellow"
-msgstr "Groc fosc"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:97
-msgid "Medium green"
-msgstr "Verd mitjà"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:98
-msgid "Turquoise"
-msgstr "Turquesa"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:99
-msgid "Blue"
-msgstr "Blau"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:100
-msgid "Purple"
-msgstr "Porpra"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:102
-msgid "Salmon"
-msgstr "Salmó"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:103
-msgid "Gold"
-msgstr "Daurat"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:104
-msgid "Yellow"
-msgstr "Groc"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:105
-msgid "Green"
-msgstr "Verd"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:106
-msgid "Cyan"
-msgstr "Cyan"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:107
-msgid "SkyBlue"
-msgstr "Blau cel"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:108
-msgid "Violet"
-msgstr "Violeta"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:110
-msgid "Pink"
-msgstr "Rosa"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:111
-msgid "Khaki"
-msgstr "Caqui"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:112
-msgid "Light Yellow"
-msgstr "Groc clar"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:113
-msgid "Light Green"
-msgstr "Verd clar"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:114
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Cyan clar"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:115
-msgid "Slate Gray"
-msgstr "Gris de pissarra"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:116
-msgid "Thistle"
-msgstr "Calcida"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:118
-msgid "White"
-msgstr "Blanc"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:119
-#, c-format
-msgid "10% Gray"
-msgstr "10% Gris"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:120
-#, c-format
-msgid "25% Gray"
-msgstr "25% Gris"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:121
-#, c-format
-msgid "40% Gray"
-msgstr "40% Gris"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:122
-#, c-format
-msgid "50% Gray"
-msgstr "50% Gris"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:123
-#, c-format
-msgid "60% Gray"
-msgstr "60% Gris"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:124
-msgid "Black"
-msgstr "Negre"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:252 ../src/color-combo-menu.c:369
-msgid "Custom Color"
-msgstr "Color personalitzat"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:317
-#, c-format
-msgid "Custom Color #%u"
-msgstr "Color personalitzat núm. %u"
-
-#: ../src/wdgt-print-copies.c:153
-msgid "Sheets:"
-msgstr "Fulls:"
-
-#: ../src/wdgt-print-copies.c:173
-msgid "from:"
-msgstr "de:"
-
-#: ../src/wdgt-print-copies.c:179
-msgid "to:"
-msgstr "a:"
-
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:154
-msgid "Start on label"
-msgstr "Comença a l'etiqueta"
-
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:162
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr "al primer full"
-
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:171
-msgid "Copies:"
-msgstr "Còpies"
-
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:177
-msgid "Collate"
-msgstr "Compagina"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:290 ../src/wdgt-media-select.c:294
-#: ../src/wdgt-media-select.c:299 ../src/wdgt-media-select.c:308
-#: ../src/wdgt-media-select.c:311 ../src/wdgt-media-select.c:404
-#: ../src/wdgt-media-select.c:611 ../src/wdgt-media-select.c:620
-msgid "Any"
-msgstr "Qualsevol"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:645
-#, c-format
-msgid "%d per sheet"
-msgstr "%d per full"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:675
-#, c-format
-msgid "%s x %s %s"
-msgstr "%s x %s %s"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:680
-#, c-format
-msgid "%.5g x %.5g %s"
-msgstr "%.5g x %.5g %s"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:691 ../src/wdgt-media-select.c:705
-#, c-format
-msgid "%s %s diameter"
-msgstr "%s %s de diàmetre"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:695 ../src/wdgt-media-select.c:709
-#, c-format
-msgid "%.5g %s diameter"
-msgstr "%.5g %s de diàmetre"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:783
-msgid "No recent templates found."
-msgstr "No s'ha trobat cap plantilla recent."
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:784
-msgid "Try selecting a template from the \"Search all templates\" page."
-msgstr ""
-"Proveu de seleccionar una plantilla de la pàgina «Cerca totes les plantilles»"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:863
-msgid "No match."
-msgstr "No hi ha cap coincidència."
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:864
-msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
-msgstr "Proveu de seleccionar una marca, mida de pàgina o categoria diferents."
-
-#: ../src/wdgt-rotate-label.c:129
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../src/wdgt-rotate-label.c:130
-msgid "Rotated"
-msgstr "Girat"
-
-#: ../src/critical-error-handler.c:73
-msgid "gLabels Fatal Error!"
-msgstr "S'ha produït un error fatal del gLabels"
-
-#: ../src/warning-handler.c:73
-msgid "gLabels Error!"
-msgstr "S'ha produït un error del gLabels"
-
#. Create and append an "Other" entry.
-#: ../libglabels/db.c:118
+#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
+#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
+#. * "letter", "A4", etc.
+#: ../libglabels/db.c:270
msgid "Other"
msgstr "Una altra"
#. Create and append a "User defined" entry.
-#: ../libglabels/db.c:131
+#: ../libglabels/db.c:279
msgid "User defined"
msgstr "Definit per l'usuari"
-#: ../libglabels/db.c:482
+#: ../libglabels/db.c:665
msgid ""
"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1459,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"No s'han trobat les definicions de les mides de paper. Pot ser que la "
"libglables no s'hagi instal·lat correctametn"
-#: ../libglabels/db.c:875
+#: ../libglabels/db.c:1057
msgid ""
"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1467,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"No s'han trobat les definicions de les categories. Pot ser que la libglables "
"no s'hagi instal·lat correctametn"
-#: ../libglabels/db.c:1461
+#: ../libglabels/db.c:2097
msgid ""
"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1475,12 +1889,69 @@ msgstr ""
"No s'ha trobat cap plantilla. Pot ser que la libglables no s'hagi instal·lat "
"correctametn"
-#: ../libglabels/db.c:1538
-#, c-format
-msgid "Generic %s full page template"
+#: ../libglabels/db.c:2164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s full page label"
msgstr "Plantilla de pàgina completa %s genèrica"
-#: ../libglabels/xml-template.c:227
+#: ../libglabels/template.c:156
+#, c-format
+msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
+#. * 2nd %d = number of labels down a page,
+#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
+#.
+#: ../libglabels/template.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d × %d (%d per sheet)"
+msgstr "%d per full"
+
+#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
+#: ../libglabels/template.c:732
+#, c-format
+msgid "%d per sheet"
+msgstr "%d per full"
+
+#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
+#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
+#, fuzzy
+msgid "diameter"
+msgstr "%s %s de diàmetre"
+
+#. The ids are identical to the absolute length units supported in
+#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
+#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
+#. [LGL_UNITS_POINT]
+#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "points"
+msgstr "punts"
+
+#. [LGL_UNITS_INCH]
+#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
+msgid "inches"
+msgstr "polzades"
+
+#. [LGL_UNITS_MM]
+#: ../libglabels/units.c:67
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. [LGL_UNITS_CM]
+#: ../libglabels/units.c:68
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#. [LGL_UNITS_PICA]
+#: ../libglabels/units.c:69
+msgid "picas"
+msgstr ""
+
+#: ../libglabels/xml-template.c:223
msgid "Missing name or brand/part attributes."
msgstr "Manca el nom o bé els atributs de marca/model"
@@ -1497,393 +1968,407 @@ msgstr ""
msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
msgstr "Es desconeix l'identificador de mida de pàgina o nom «%s»"
-#: ../libglabels/xml-template.c:615
+#: ../libglabels/xml-template.c:275
+msgid "Forward references not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../libglabels/xml-template.c:747
msgid ""
"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
msgstr ""
"Manca l'atribut requerit «brand» (marca) o «part» (model), s'intentarà amb el "
"nom desaconsellat."
-#: ../libglabels/xml-template.c:625
+#: ../libglabels/xml-template.c:757
msgid "Name attribute also missing."
msgstr "També manca l'atribut del nom."
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Record selection/preview</b>"
-msgstr "<b>Selecció de registres/previsualització</b>"
-
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Source</b>"
-msgstr "<b>Font</b>"
-
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:3
+#.
+#. * Local Variables: -- emacs
+#. * mode: C -- emacs
+#. * c-basic-offset: 8 -- emacs
+#. * tab-width: 8 -- emacs
+#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
+#. * End: -- emacs
+#.
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:4
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:5
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "<b>Selecció de registres/previsualització</b>"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:6
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "<b>Font</b>"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Unselect all"
msgstr "No seleccionis res"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:7
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:39
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:1
+msgid "Brand:"
+msgstr "Marca:"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Label orientation</b>"
-msgstr "<b>Orientació de l'etiqueta</b>"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:2
+msgid "Category:"
+msgstr "Categoria:"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Media type</b>"
-msgstr "<b>Tipus de suport</b>"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Retalla"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
+msgid "Page size:"
+msgstr "Mida de la pàgina:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:3
-msgid "00000000000 00000"
-msgstr "00000000000 00000"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Search all"
+msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
+"your own."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Propietats de l'objecte Xxx</span>"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:5
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27
+msgid "Description:"
+msgstr "Descripció:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Label size:"
+msgstr "Mida de la pàgina:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Layout:"
+msgstr "Disposicions"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43
+msgid "Part #:"
+msgstr "Núm. de model:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
+msgid "Please review and confirm your selection."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+msgid "Rotated"
+msgstr "Girat"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
+msgid "Select orientation of label content."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
+msgid "Similar products:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
+msgid "Vendor:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Alignment:"
msgstr "Alineació:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:6
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr "Permet que la fusió encongeixi el text automàticament"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "Angle:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
msgid "Checksum"
msgstr "Suma de verificació"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:9
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Color:"
msgstr "Color:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:11
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
msgid "Enable shadow"
msgstr "Habilita l'ombra"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
msgid "Family:"
msgstr "Família:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:13
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
msgid "File:"
msgstr "Fitxer:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:14
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Fill"
msgstr "Emplenat"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:15
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid "Height:"
msgstr "Alçada:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:17
-msgid "Insert merge field"
-msgstr "Inseriu el camp de fusió"
-
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:18
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
msgid "Key:"
msgstr "Clau:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:19
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
msgid "Length:"
msgstr "Llargada:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:21
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Line Spacing:"
msgstr "Espaiat de línia:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
msgid "Literal:"
msgstr "Literal:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:23
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacitat:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
msgid "Reset image size"
msgstr "Reinicialitza la mida de la imatge"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:26
-msgid "Select A File"
-msgstr "Seleccioneu un fitxer"
-
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:27
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
msgid "Shadow"
msgstr "Ombra"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:28
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:29
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
msgid "Style"
msgstr "Estil"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:31
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
msgid "Style:"
msgstr "Estil:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:33
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:61
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
msgid "Width:"
msgstr "Amplada:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
msgid "X Offset:"
msgstr "Desplaçament X:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:36
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
msgid "Y Offset:"
msgstr "Desplaçament Y:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:37
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:38
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
msgid "degrees"
msgstr "graus"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:40
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
msgid "digits:"
msgstr "dígits:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:41
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
msgid "format:"
msgstr "format:"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Mida de pàgina predeterminada</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Emplenat</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Línia</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Text</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Unitats</span>"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Default page size"
+msgstr "Reinicialitza la mida de la imatge"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:9
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Font:"
msgstr "Tipus de lletra"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:10
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "ISO A4"
msgstr "A4 de l'ISO"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Inches"
msgstr "Polzades"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Locale"
msgstr "Localització"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Millimeters"
msgstr "Mil·límetres"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Object defaults"
msgstr "Valors predeterminats dels objectes"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Points"
msgstr "Punts"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Select default properties for new objects."
msgstr "Seleccioneu els valors predeterminats dels objectes nous"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Select locale specific behavior."
msgstr "Seleccioneu el comportament específic de la localització"
-#. Most popular (at top of list)
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:29
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
msgid "US Letter"
msgstr "Carta EUA"
-#: ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:1
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Opcions</b>"
-
-#: ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:2
-msgid "<b>Print control (Merge)</b>"
-msgstr "<b>Control d'impressió (fusió)</b>"
-
-#: ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:3
-msgid "<b>Print control (Simple)</b>"
-msgstr "<b>Control d'impressió (simple)</b>"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "Sense títol"
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:1
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:2
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
msgid "Center align"
msgstr "Alineació al centre"
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:4
-msgid "Font family"
-msgstr "Família del tipus de lletra"
-
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:5
-msgid "Font size"
-msgstr "Mida del tipus de lletra"
-
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:6
-msgid "Italic"
-msgstr "Cursiva"
-
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:7
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
msgid "Left align"
msgstr "Alineació a l'esquerra"
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:9
-msgid "Line width"
-msgstr "Amplada de la línia"
-
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:10
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
msgid "Right align"
msgstr "Alineació a la dreta"
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:11
-msgid "Text Color"
-msgstr "Color del text"
-
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:1
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
msgstr "(p.ex. «Etiquetes de correu», «Targetes de visita», etc.)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:2
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
msgid "(e.g., 8163A)"
msgstr "(p.ex. 8163A)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:3
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
msgstr "(p.ex. Avery, Acme, ...)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:4
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
msgid "1. Outer radius:"
msgstr "1. Radi exterior:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:5
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
msgid "1. Radius:"
msgstr "1. Radi:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
msgid "1. Width:"
msgstr "1. Amplada:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:7
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
msgid "2. Height:"
msgstr "2. Alçada:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:8
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
msgid "2. Inner radius:"
msgstr "2. Radi interior:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:9
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
msgid "2. Waste (overprint allowed):"
msgstr "2. Residu (es pot imprimir fora dels límits):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:10
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
msgid "3. Clipping width:"
msgstr "3. Amplada de retallada:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:11
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
msgid "3. Margin"
msgstr "3. Marge"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:12
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
msgid "3. Round (radius of corner):"
msgstr "3. Corba (radi de la cantonada):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:13
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
msgid "4. Clipping height:"
msgstr "4. Alçada de retallada"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:14
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
msgstr "2. Residu horitz. (es pot imprimir fora dels límits):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:15
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
msgstr "5. Residu vert. (es pot imprimir fora dels límits):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:16
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
msgid "5. Waste (overprint allowed):"
msgstr "2. Residu (es pot imprimir fora dels límits):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:17
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
msgid "6. Margin"
msgstr "6. Marge"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:18
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
msgid "Brand/Manufacturer:"
msgstr "Marca/fabricant:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:19
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
msgstr "CD/DVD (també s'hi inclouen els CD de mida de targeta de crèdit)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1901,23 +2386,19 @@ msgstr ""
"En cas contrari, podeu fer clic a «Cancel·la» per a abandonar-lo \n"
"o a «Enrere» per a continuar-lo editant."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:27
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripció:"
-
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:28
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
msgid "Distance from left edge (x0):"
msgstr "Distància des de la vora esquerra (x0):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:29
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
msgid "Distance from top edge (y0):"
msgstr "Distància des de la vora superior (y0):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:31
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
msgid "Horizontal pitch (dx):"
msgstr "Separació horitzontal (dx):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:32
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
msgid ""
"How many layouts will your template contain? \n"
"\n"
@@ -1932,36 +2413,27 @@ msgstr ""
"disposició, com podeu veure en el primer exemple.\n"
"El segon exemple mostra en quins casos en calen dues."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:37
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
msgid "Layout #1"
msgstr "Disposició n. 1"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
msgid "Layout #2"
msgstr "Disposició n. 2"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:39
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
msgid "Number across (nx):"
msgstr "Nombre per amplada (nx):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:40
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
msgid "Number down (ny):"
msgstr "Nombre per alçada (ny):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:41
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
msgid "Number of layouts:"
msgstr "Nombre de disposicions:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:42
-#: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:3
-msgid "Page size:"
-msgstr "Mida de la pàgina:"
-
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:43
-msgid "Part #:"
-msgstr "Núm. de model:"
-
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:44
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
msgid ""
"Please enter the following identifying information about the template "
"stationery."
@@ -1969,11 +2441,11 @@ msgstr ""
"Introduïu la informació d'identificació següent sobre la papereria de la "
"plantilla."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:45
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
msgid "Please enter the following layout information."
msgstr "Introduïu la informació de disposició següent."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:46
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label in your "
"template."
@@ -1981,7 +2453,7 @@ msgstr ""
"Introduïu els paràmetres de mida següents d'una etiqueta única a la vostra "
"plantilla."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:47
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
"template."
@@ -1989,27 +2461,27 @@ msgstr ""
"Introduïu els paràmetres de mida següents d'una etiqueta única o targeta a "
"la vostra plantilla"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:48
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
msgstr "Seleccioneu la forma bàsica de les etiquetes o targetes."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:49
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
msgid "Please select the page size of the template stationery."
msgstr "Seleccioneu la mida de la pàgina de la papereria de la plantilla."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:50
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
msgid "Print test sheet"
msgstr "Imprimeix un full de mostra"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:51
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
msgstr "Rectangular o quadrada (pot tenir cantonades arrodonides)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:52
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
msgid "Round"
msgstr "Circular"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:53
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
msgid ""
"Templates needing\n"
"two layouts."
@@ -2017,7 +2489,7 @@ msgstr ""
"Plantilles que requereixen\n"
"dues disposicions."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:55
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
msgid ""
"Templates needing only\n"
"one layout."
@@ -2025,11 +2497,11 @@ msgstr ""
"Plantilles que requereixen\n"
"una disposició."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:57
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
msgid "Vertical pitch (dy):"
msgstr "Separació vertical (dy):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:58
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
msgid ""
"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
"\n"
@@ -2040,199 +2512,227 @@ msgstr ""
"Aquest diàleg us ajudarà a crear una plantilla personalitzada del \n"
"gLabels."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:62
-msgid "cd_size_page"
-msgstr "cd_size_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
+msgid "Collate"
+msgstr "Compagina"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:63
-msgid "finish_page"
-msgstr "finish_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Còpies"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:65
-msgid "layout_page"
-msgstr "layout_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
+msgid "Copies:"
+msgstr "Còpies"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:66
-msgid "name_page"
-msgstr "name_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+msgid "Merge Control"
+msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:67
-msgid "nlayouts_page"
-msgstr "nlayouts_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "<b>Opcions</b>"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:68
-msgid "pg_size_page"
-msgstr "pg_size_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
+msgid "Sheets:"
+msgstr "Fulls:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:69
-msgid "rect_size_page"
-msgstr "rect_size_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
+msgid "Start on label"
+msgstr "Comença a l'etiqueta"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:70
-msgid "round_size_page"
-msgstr "round_size_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
+msgid "from:"
+msgstr "de:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:71
-msgid "shape_page"
-msgstr "shape_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "al primer full"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:72
-msgid "start_page"
-msgstr "start_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
+msgid "to:"
+msgstr "a:"
-#: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:1
-msgid "Brand:"
-msgstr "Marca:"
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
+msgid "Create labels, business cards and media covers"
+msgstr "Crea etiquetes, targetes de visita i caràtules de suports multimèdia"
-#: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:2
-msgid "Category:"
-msgstr "Categoria:"
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Label Designer 3"
+msgstr "Dissenyador d'etiquetes gLabels"
-#: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:4
-msgid "Recent templates"
-msgstr "Plantilles recents"
+#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
+msgid "gLabels Project File"
+msgstr "Fitxer de projecte del gLabels"
-#: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:5
-msgid "Search all templates"
-msgstr "Cerca totes les plantilles"
+#. Envelopes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
#. Other ISO A series sizes
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:2
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:3
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:4
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
msgid "A10"
msgstr "A10"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:5
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:6
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:7
+#. Most popular (at top of list)
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:8
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:9
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:10
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
msgid "A7"
msgstr "A7"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:11
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
msgid "A8"
msgstr "A8"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:12
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
msgid "A9"
msgstr "A9"
#. ISO B series sizes
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:14
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:15
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:16
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
msgid "B10"
msgstr "B10 "
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:17
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:18
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:19
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:20
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
msgid "B5"
msgstr " "
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:21
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
msgid "B6"
msgstr "B6 "
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:22
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
msgid "B7"
msgstr "B7"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:23
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
msgid "B8"
msgstr "B8"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:24
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
msgid "B9"
msgstr "B9"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:25
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
+msgid "DL"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
msgid "US Executive"
msgstr "Executiu EUA"
#. Other US paper sizes
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:27
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
msgid "US Legal"
msgstr "Legal EUA"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:1
+#: ../templates/categories.xml.h:1
msgid "Any card"
msgstr "Qualsevol targeta"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:2
+#: ../templates/categories.xml.h:2
msgid "Any label"
msgstr "Qualsevol etiqueta"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:3
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
msgid "Business cards"
msgstr "Targetes de visita"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:4
+#: ../templates/categories.xml.h:4
msgid "CD/DVD or other media"
msgstr "CD/DVD o un altre suport"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:5
+#: ../templates/categories.xml.h:5
msgid "Mailing/shipping products"
msgstr "Productes de correu/facturació"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:6
+#: ../templates/categories.xml.h:6
msgid "Rectangular labels"
msgstr "Etiquetes rectangulars"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:7
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
msgid "Round labels"
msgstr "Etiquetes arrodonides"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:8
+#: ../templates/categories.xml.h:8
msgid "Square labels"
msgstr "Etiquetes quadrades"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:2
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
msgid "Address Labels"
msgstr "Etiquetes d'adreça"
@@ -2241,181 +2741,204 @@ msgstr "Etiquetes d'adreça"
#. ===================================================================
#. ********************************************************************
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
msgid "Business Cards"
msgstr "Targetes de visita"
#. ===================================================================
#. ===============================================================
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:6
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:8
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels"
msgstr "Etiquetes de CD/DVD"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
msgstr "Etiquetes de CD/DVD (etiquetes del disc)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
msgstr "Etiquetes de CD/DVD (etiquetes del llom)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
msgid "Diskette Labels"
msgstr "Etiquetes de disquet"
#. the LSK labels can be torn in half down the center
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
msgid "Divider Labels"
msgstr "Etiquetes divisòries"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
+msgid "File Folder Labels"
+msgstr "Etiquetes d'arxivador"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
msgid "Filing Labels"
msgstr "Etiquetes d'arxivador"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
msgid "Full Sheet Labels"
msgstr "Etiquetes de full complet"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
msgid "ID Labels"
msgstr "Etiquetes d'identificació"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:22
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
msgid "Index Cards"
msgstr "Targetes d'índex"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
msgid "Large Round Labels"
msgstr "Etiquetes rodones grans"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:26
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
msgid "Name Badge Labels"
msgstr "Etiquetes d'acreditació"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
msgid "Post cards"
msgstr "Postals"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:30
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:12
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
msgid "Return Address Labels"
msgstr "Etiquetes d'adreça de retorn"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:32
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
msgid "Round Labels"
msgstr "Etiquetes arroronides"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
msgid "Shipping Labels"
msgstr "Etiquetes de facturació"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
msgid "Small Round Labels"
msgstr "Etiquetes rodones petites"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:38
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
msgid "Square Labels"
msgstr "Etiquetes quadrades"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:40
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
msgid "Tent Cards"
msgstr "Targetes doblegades"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:42
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
msgid "Video Tape Face Labels"
msgstr "Etiquetes de caràtula de cinta de vídeo"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
msgid "Video Tape Spine Labels"
msgstr "Etiquetes de llom de cinta de vídeo"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
msgid "Address labels"
msgstr "Etiquetes d'adreça"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
msgid "Allround labels"
msgstr "Etiquetes d'ús general"
#. ===============================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
msgid "CD Booklet"
msgstr "Llibret de CD"
#. ===============================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
msgid "CD Inlet"
msgstr "Coberta interior de CD"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
msgid "Diskette labels"
msgstr "Etiquetes de disquet"
#. ===============================================================
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:20
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:18
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:36
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Mailing Labels"
msgstr "Etiquetes de correu"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
msgid "Mailing labels"
msgstr "Etiquetes de correu"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:24
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
msgid "Mini Address Labels"
msgstr "Etiquetes d'adreça miniatura"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:26
-msgid "Shipping labels"
-msgstr "Etiquetes de facturació"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Mini Labels"
+msgstr "Etiquetes de CD miniatura"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-other-templates.xml.h:2
-msgid "File Folder Labels"
-msgstr "Etiquetes d'arxivador"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
+msgid "Shipping labels"
+msgstr "Etiquetes de facturació"
-#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:1
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
msgstr "Etiquetes d'ús general 17 mm x 54 mm"
-#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
msgstr "Etiquetes de facturació 62 mm x 100 mm"
@@ -2436,279 +2959,497 @@ msgstr "Etiquetes de facturació 62 mm x 100 mm"
#. *********************************************************************
#. *********************************************************************
#.
-#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:20
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
msgstr "Etiquetes d'adreça estàndard 29 mm x 90 mm"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
msgid "3.5in Diskette"
msgstr "Disquet de 3.5\\\""
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
msgid "File Folder"
msgstr "Arxivador"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:8
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Carpeta penjant d'arxiu"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:10
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
msgid "Large Address Labels"
msgstr "Etiquetes d'adreça grans"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:14
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
msgid "Shipping Address Labels"
msgstr "Etiquetes d'adreça de facturació"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
msgid "Business Card CD"
msgstr "CD de targeta de visita"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
msgid "CD Template Rectangles"
msgstr "Rectangles de plantilla de CD"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
msgstr "Etiquetes de CD/DVD (només la caràtula)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:12
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
msgid "CD/DVD Labels (face only)"
msgstr "Etiquetes de CD/DVD (només la caràtula)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
msgid "Cassette Labels"
msgstr "Etiquetes de casset"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
msgid "DLT Labels"
msgstr "Etiquetes per a cintes DLT"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Jewel Case Booklet"
+msgstr "Llibret de CD"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
msgid "Microtube labels"
msgstr "Etiquetes de microtubs"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:22
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
msgid "Mini-CD Labels"
msgstr "Etiquetes de CD miniatura"
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:23
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
msgstr "Etiquetes PRO CD (2, només el llom)"
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
msgstr "Etiquetes PRO CD (2, només la caràtula)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:26
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:42
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42
msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
msgstr "Etiquetes PRO CD (2, només la caràtula)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
msgstr "Capsa de CD prima (cara amunt)"
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:29
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
msgid "Slimline CD Case (upside down)"
msgstr "Capsa de CD prima (cara avall)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
msgid "Allround Labels"
msgstr "Etiquetes d'ús general"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
msgid "Arch File Labels"
msgstr "Etiquetes d'arxivador"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
msgid "Arch File Labels (large)"
msgstr "Etiquetes d'arxivador (grans)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
msgid "Arch File Labels (small)"
msgstr "Etiquetes d'arxivador (petites)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
msgid "CD Labels"
msgstr "Etiquetes de CD"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
msgstr "Etiquetes CD/DVD amb format estàndard (només la caràtula)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
msgid "Diskette Labels (face only)"
msgstr "Etiquetes de disquet (només la caràtula)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:24
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
msgid "EPSON Photo Stickers 16"
msgstr "Fotografies adhesives d'EPSON (16)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
msgid "Etiketten"
msgstr "Etiquetes"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
msgid "Fridge Magnet Stickers"
msgstr "Enganxines d'imant de frigorífic"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:30
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
msgid "General Labels"
msgstr "Etiquetes generals"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:32
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
msgstr "Etiquetes per a impressió a raig de tinta/làser 70 x 37 mm"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:38
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
msgid "Mailing Labels-2 columns"
msgstr "Etiquetes de correu - 2 columnes"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:40
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40
msgid "Mailing Labels-3 columns"
msgstr "Etiquetes de correu - 3 columnes"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:44
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
msgid "Rectangular Labels"
msgstr "Etiquetes rectangulars"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Universal Labels"
+msgstr "Etiquetes generals"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48
msgid "Video Labels (face only)"
msgstr "Etiquetes de vídeo (només la caràtula)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
msgid "Multi-Purpose Labels"
msgstr "Etiquetes d'ús general"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Address Labels (STAMPIT)"
+msgstr "Etiquetes d'adreça"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bottle labels"
+msgstr "Etiquetes de disquet"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Business cards glossy, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Business cards high glossy"
+msgstr "Targetes de visita"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched"
+msgstr "Targetes de visita"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched dull"
+msgstr "Targetes de visita"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched glossy"
+msgstr "Targetes de visita"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Floppy disk labels"
+msgstr "Etiquetes d'ús general"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Foldable business cards"
+msgstr "Targetes de visita"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Foldable business cards glossy/dull"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Labels A4"
+msgstr "Etiquetes"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Labels A5"
+msgstr "Etiquetes"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Labels A6"
+msgstr "Etiquetes"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Membership cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
+msgid "Membership cards, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Name plates"
+msgstr "name_page"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Passport photo labels glossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Photo labels"
+msgstr "Quant al gLabels"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
+msgid "Photo labels semiglossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "SD card labels"
+msgstr "Etiquetes quadrades"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
+msgid "Self-adhesive film transparent"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
+msgid "Self-adhesive film weatherproof"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr "Etiquetes quadrades"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
+msgid "Self-adhesive window film"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
msgid "Correction and Cover-up Labels"
msgstr "Etiqueted de correcció i cobertura"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
msgid "File Back Labels"
msgstr "Etiquetes de llom d'arxivador"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
msgid "Lever Arch File Labels"
msgstr "Etiquetes d'arxivador"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
msgstr "Etiquetes d'ús general reenganxables «Stick+Lift»"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
msgstr "Etiquetes de targeta QSL 70 mm x 50,8 mm"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
msgid "Rectangular Copier Labels"
msgstr "Etiquetes de copiadora rectangulars"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
msgid "Video Labels (back)"
msgstr "Etiquetes de vídeo (part posterior)"
-#: ../data/desktop/glabels.desktop.in.h:1
-msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr "Crea etiquetes, targetes de visita i caràtules de suports multimèdia"
+#~ msgid "- gLabels label designer"
+#~ msgstr "- dissenyador d'etiquetes gLabels"
-#: ../data/desktop/glabels.desktop.in.h:2
-msgid "gLabels Label Designer"
-msgstr "Dissenyador d'etiquetes gLabels"
+#~ msgid "- batch process gLabels label files"
+#~ msgstr "- processa en lot fitxers d'etiqueta del gLabels"
-#: ../data/mime/glabels.keys.in.h:1 ../data/mime/glabels.xml.in.h:1
-msgid "gLabels Project File"
-msgstr "Fitxer de projecte del gLabels"
+#~ msgid "Show tooltips"
+#~ msgstr "Mostra els indicadors de funció"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:583
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: l'opció «%s» és ambigua\n"
+#~ msgid "Show tooltips for property toolbar"
+#~ msgstr "Mostra els indicadors de funció a la barra de les propietats"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:607
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'opció «--%s» no admet cap argument\n"
+#~ msgid "Show tooltips for main toolbar"
+#~ msgstr "Mostra els indicadors de funció a la barra principal"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:612
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: l'opció «%c%s» no permet cap argument\n"
+#~ msgid "Show tooltips for drawing toolbar"
+#~ msgstr "Mostra els indicadors de funció a la barra de dibuix"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:629
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: l'opció «%s» requereix un argumetn\n"
+#~ msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
+#~ msgstr "Fitxer de text amb comes delimitadores (CSV)"
-#. --option
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:658
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: no es reconeix l'opció «--%s»\n"
+#~ msgid "Text file with colon delimeters"
+#~ msgstr "Fitxer de text amb dos punts delimitadors"
-#. +option or -option
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:662
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: no es reconeix l'opció «%c%s»\n"
+#~ msgid "Text file with tab delimeters"
+#~ msgstr "Fitxer de text amb tabulacions delimitadores"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:688
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: l'opció --%c no és vàlida\n"
+#~ msgid "Data from a file containing VCards"
+#~ msgstr "Dades d'un fitxer que conté VCards"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:691
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: l'opció --%c no és vàlida\n"
+#~ msgid "%s x %s %s"
+#~ msgstr "%s x %s %s"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:727
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: l'opció --%c requereix un argument\n"
+#~ msgid "%.5g x %.5g %s"
+#~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
+
+#~ msgid "%.5g %s diameter"
+#~ msgstr "%.5g %s de diàmetre"
+
+#~ msgid "<b>Label orientation</b>"
+#~ msgstr "<b>Orientació de l'etiqueta</b>"
+
+#~ msgid "<b>Media type</b>"
+#~ msgstr "<b>Tipus de suport</b>"
+
+#~ msgid "00000000000 00000"
+#~ msgstr "00000000000 00000"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Propietats de l'objecte Xxx</span>"
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Mida de pàgina predeterminada</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Emplenat</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Línia</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Text</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Unitats</span>"
+
+#~ msgid "<b>Print control (Merge)</b>"
+#~ msgstr "<b>Control d'impressió (fusió)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Print control (Simple)</b>"
+#~ msgstr "<b>Control d'impressió (simple)</b>"
+
+#~ msgid "cd_size_page"
+#~ msgstr "cd_size_page"
+
+#~ msgid "finish_page"
+#~ msgstr "finish_page"
+
+#~ msgid "layout_page"
+#~ msgstr "layout_page"
+
+#~ msgid "nlayouts_page"
+#~ msgstr "nlayouts_page"
+
+#~ msgid "pg_size_page"
+#~ msgstr "pg_size_page"
+
+#~ msgid "rect_size_page"
+#~ msgstr "rect_size_page"
+
+#~ msgid "round_size_page"
+#~ msgstr "round_size_page"
+
+#~ msgid "shape_page"
+#~ msgstr "shape_page"
+
+#~ msgid "start_page"
+#~ msgstr "start_page"
+
+#~ msgid "Search all templates"
+#~ msgstr "Cerca totes les plantilles"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: l'opció «%s» és ambigua\n"
+
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: l'opció «--%s» no admet cap argument\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: l'opció «%c%s» no permet cap argument\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: l'opció «%s» requereix un argumetn\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: no es reconeix l'opció «--%s»\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgstr "%s: no es reconeix l'opció «%c%s»\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: l'opció --%c no és vàlida\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: l'opció --%c no és vàlida\n"
-
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: l'opció --%c requereix un argument\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3b6606c..868d325 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels glabels_2_2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "EAN-13 +5"
msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
msgstr "UPC (UPC-A eller UPC-E)"
-#: ../src/bc.c:107
+#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
msgid "UPC-A"
msgstr "UPC-A"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "UPC-A +2"
msgid "UPC-A +5"
msgstr "UPC-A +5"
-#: ../src/bc.c:116
+#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
msgid "UPC-E"
msgstr "UPC-E"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "UPC-E +2"
msgid "UPC-E +5"
msgstr "UPC-E +5"
-#: ../src/bc.c:125
+#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "ISBN"
msgid "ISBN +5"
msgstr "ISBN +5"
-#: ../src/bc.c:131
+#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
msgid "Code 39"
msgstr "Kode 39"
-#: ../src/bc.c:134
+#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
msgid "Code 128"
msgstr "Kode 128"
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Kode 128B"
# joe kom.: to provide blank leaves in (a book) for notes or written comments.
# kender ikke et dansk udtryk for det her. indflyttet, eller interfolierede
-#: ../src/bc.c:143
+#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
msgid "Interleaved 2 of 5"
msgstr "Interfolierede 2 af 5"
# hvad er dettte. Codabar is a linear barcode symbology developed in 1972 by Pitney Bowes Corp.
-#: ../src/bc.c:146
+#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
msgid "Codabar"
msgstr "Codabar"
@@ -142,19 +142,258 @@ msgstr "MSI"
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: ../src/bc.c:155
+#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
msgid "Code 93"
msgstr "Kode 93"
#: ../src/bc.c:162
+msgid "Australia Post Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:165
+msgid "Australia Post Reply Paid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:168
+msgid "Australia Post Route Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:171
+msgid "Australia Post Redirect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:174
+msgid "Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:177
+msgid "Aztec Rune"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Code One"
+msgstr "Kode 39"
+
+#: ../src/bc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Code 11"
+msgstr "Kode 128"
+
+#: ../src/bc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Code 16K"
+msgstr "Kode 128"
+
+#: ../src/bc.c:192
+msgid "Code 2 of 5 Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:195
+msgid "Code 2 of 5 IATA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:198
+msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:201
+msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Code 39 Extended"
+msgstr "Kode 39"
+
+#: ../src/bc.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Code 49"
+msgstr "Kode 39"
+
+#: ../src/bc.c:219
+msgid "Code 128 (Mode C supression)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:222
+msgid "DAFT Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:228
+msgid "Deutsche Post Leitcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:231
+msgid "Deutsche Post Identcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:234
+msgid "Dutch Post KIX Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:237
+msgid "European Article Number (EAN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:240
+msgid "Grid Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:243
msgid "GS1-128"
msgstr "GS1-128"
-#: ../src/bc.c:169
+#: ../src/bc.c:246
+msgid "GS1 DataBar-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:255
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:258
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:261
+msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:264
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 128"
+msgstr "Kode 128"
+
+#: ../src/bc.c:267
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 39"
+msgstr "Kode 39"
+
+#: ../src/bc.c:270
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:273
+#, fuzzy
+msgid "HIBC QR Code"
+msgstr "IEC18004 (QRCode)"
+
+#: ../src/bc.c:276
+msgid "HIBC PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:279
+msgid "HIBC Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:282
+msgid "HIBC Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:291
+msgid "ITF-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:294
+msgid "Japanese Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:297
+msgid "Korean Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:300
+msgid "LOGMARS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:303
+msgid "Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:306
+msgid "Micro QR Code"
+msgstr ""
+
+# navn? The Plessey Company plc was a British-based international electronics, defence and telecommunications company.
+#: ../src/bc.c:309
+#, fuzzy
+msgid "MSI Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:312
+msgid "NVE-18"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:315
+msgid "PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:318
+msgid "PDF417 Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:321
+#, fuzzy
+msgid "PLANET"
+msgstr "CEPNET"
+
+#: ../src/bc.c:324
+#, fuzzy
+msgid "PostNet"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: ../src/bc.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode"
+msgstr "Stregkode"
+
+#: ../src/bc.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode 2-track"
+msgstr "Stregkodedata"
+
+#: ../src/bc.c:333
+msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:336
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:339
+msgid "Royal Mail 4-State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Telepen"
+msgstr "Slet"
+
+#: ../src/bc.c:345
+msgid "Telepen Numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:354
+msgid "USPS One Code"
+msgstr ""
+
+# navn? The Plessey Company plc was a British-based international electronics, defence and telecommunications company.
+#: ../src/bc.c:357
+#, fuzzy
+msgid "UK Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:364
msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
-#: ../src/bc.c:176
+#: ../src/bc.c:371
msgid "IEC18004 (QRCode)"
msgstr "IEC18004 (QRCode)"
@@ -324,7 +563,7 @@ msgstr "gLabels - fatal fejl!"
msgid "New Label or Card"
msgstr "Ny etiket eller kort"
-#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:584 ../src/label.c:628
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
msgid "Label properties"
msgstr "Etiketegenskaber"
@@ -444,64 +683,64 @@ msgstr "0123456789 .:,;(*!?)"
msgid "Sample text"
msgstr "Prøvetekst"
-#: ../src/glabels-batch.c:52
+#: ../src/glabels-batch.c:53
msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
msgstr "angiv filnavn for uddata (standard=output.pdf)"
-#: ../src/glabels-batch.c:52 ../src/glabels-batch.c:66
+#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
msgid "filename"
msgstr "filnavn"
-#: ../src/glabels-batch.c:54
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr "antal ark (ark=1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:54
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "sheets"
msgstr "ark"
-#: ../src/glabels-batch.c:56
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr "antal kopier (standard=1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:56
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "copies"
msgstr "kopier"
-#: ../src/glabels-batch.c:58
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first label on first sheet (default=1)"
msgstr "første etiket på første ark (standard=1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:58
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first"
msgstr "første"
-#: ../src/glabels-batch.c:60 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "udskriv omkreds (for at teste printeropsætning)"
-#: ../src/glabels-batch.c:62 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "udskriv omvendt (det vil sige et spejlbillede)"
# tilføjet af joe: crop marks: Marks that show where a publication page will be trimmed
-#: ../src/glabels-batch.c:64 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
msgid "print crop marks"
msgstr "udskriv beskæringsmærker"
-#: ../src/glabels-batch.c:66
+#: ../src/glabels-batch.c:67
msgid "input file for merging"
msgstr "inddatafil for sammenflet"
-#: ../src/glabels-batch.c:68 ../src/glabels.c:64
+#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FIL...]"
-#: ../src/glabels-batch.c:98
+#: ../src/glabels-batch.c:99
msgid "Print files created with gLabels."
msgstr "Udskriv filer oprettet med gLabels."
-#: ../src/glabels-batch.c:106 ../src/glabels.c:89
+#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -511,12 +750,12 @@ msgstr ""
"Kør '%s --help' for at se en fuldstændig liste over tilgængelige "
"kommandolinjetilvalg.\n"
-#: ../src/glabels-batch.c:149
+#: ../src/glabels-batch.c:151
#, c-format
msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
msgstr "kan ikke udføre dokumentsammenfletning med glabelsfil %s\n"
-#: ../src/glabels-batch.c:184
+#: ../src/glabels-batch.c:186
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "kan ikke åbne glabelsfil %s\n"
@@ -538,11 +777,11 @@ msgstr "Stregkodedata"
msgid "Barcode property"
msgstr "Egenskaber for stregkode"
-#: ../src/label-barcode.c:483
+#: ../src/label-barcode.c:485
msgid "Barcode data empty"
msgstr "Stregkodedata er tomme"
-#: ../src/label-barcode.c:487
+#: ../src/label-barcode.c:489
msgid "Invalid barcode data"
msgstr "Ugyldige stregkodedata"
@@ -565,80 +804,80 @@ msgstr "Linjefarve"
msgid "Line width"
msgstr "Linjebredde"
-#: ../src/label.c:399
+#: ../src/label.c:402
msgid "Untitled"
msgstr "Uden titel"
-#: ../src/label.c:702 ../src/ui.c:422
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
msgid "Merge properties"
msgstr "Sammenføj egenskaber"
-#: ../src/label.c:1184 ../src/ui.c:215
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../src/label.c:1217 ../src/ui.c:324
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
msgid "Bring to front"
msgstr "Hent frem"
-#: ../src/label.c:1253 ../src/ui.c:331
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
msgid "Send to back"
msgstr "Send tilbage"
-#: ../src/label.c:1294
+#: ../src/label.c:1307
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
-#: ../src/label.c:1329 ../src/ui.c:338
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
msgid "Rotate left"
msgstr "Roter mod venstre"
-#: ../src/label.c:1362 ../src/ui.c:345
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
msgid "Rotate right"
msgstr "Roter til højre"
-#: ../src/label.c:1397 ../src/ui.c:352
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Vend vandret"
-#: ../src/label.c:1432 ../src/ui.c:359
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
msgid "Flip vertically"
msgstr "Vend lodret"
-#: ../src/label.c:1472 ../src/ui.c:366
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
msgid "Align left"
msgstr "Juster venstre"
-#: ../src/label.c:1529 ../src/ui.c:373
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
msgid "Align right"
msgstr "Juster højre"
-#: ../src/label.c:1590 ../src/ui.c:380
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
msgid "Align horizontal center"
msgstr "Juster vandret centrum"
-#: ../src/label.c:1666 ../src/ui.c:387
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
msgid "Align tops"
msgstr "Juster øverst"
-#: ../src/label.c:1723 ../src/ui.c:394
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
msgid "Align bottoms"
msgstr "Juster nederste kanter"
# openoffice: juster lodret centreret
-#: ../src/label.c:1784 ../src/ui.c:401
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
msgid "Align vertical center"
msgstr "Juster lodret centreret"
-#: ../src/label.c:1862 ../src/ui.c:408
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
msgid "Center horizontally"
msgstr "Centrer vandret"
-#: ../src/label.c:1909 ../src/ui.c:415
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
msgid "Center vertically"
msgstr "Centrer lodret"
-#: ../src/label.c:2595 ../src/label.c:2637 ../src/label.c:2663 ../src/ui.c:208
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
@@ -646,11 +885,11 @@ msgstr "Indsæt"
msgid "Create ellipse object"
msgstr "Opret ellipseobjekt"
-#: ../src/label-image.c:161 ../src/ui.c:312
+#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
msgid "Create image object"
msgstr "Opret billedeobjekt"
-#: ../src/label-image.c:265 ../src/label-image.c:336
+#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
msgid "Set image"
msgstr "Angiv billede"
@@ -820,12 +1059,22 @@ msgstr "Tekst: Kolonadskilte værdier"
msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
msgstr "Tekst: Kolonadskilte værdier med nøgler på linje 1"
-#: ../src/merge-init.c:104
+#: ../src/merge-init.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Text: Semicolon separated values"
+msgstr "Tekst: Kolonadskilte værdier"
+
+#: ../src/merge-init.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
+msgstr "Tekst: Kolonadskilte værdier med nøgler på linje 1"
+
+#: ../src/merge-init.c:119
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Evolutionadressebog"
# bør nok være VCard (formatnavn ifølge wiki)
-#: ../src/merge-init.c:110
+#: ../src/merge-init.c:125
msgid "VCards"
msgstr "VCards"
@@ -850,7 +1099,7 @@ msgstr "Vælg"
msgid "Record/Field"
msgstr "Optag/felt"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:9
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
msgid "Data"
msgstr "Data"
@@ -946,7 +1195,7 @@ msgstr "Indstillinger for gLabels"
#. ===================================================================
#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
@@ -1099,10 +1348,9 @@ msgstr "Design færdigt"
msgid "Edit gLabels Template"
msgstr "Rediger gLabels-skabelon"
-#: ../src/template-designer.c:1422
-msgid ""
-"<span foreground='red' weight='bold'>Brand and part# match an existing "
-"template!</span>"
+#: ../src/template-designer.c:1423
+#, fuzzy
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
msgstr ""
"<span foreground='red' weight='bold'>Mærk og del#-match en eksisterende "
"skabelon!</span>"
@@ -1337,7 +1585,8 @@ msgstr "Vælg tilstand"
msgid "Select, move and modify objects"
msgstr "Vælg, flyt eller ændre objekter"
-#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:29
+#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -1349,7 +1598,8 @@ msgstr "Boks"
msgid "Create box/rectangle object"
msgstr "Opret boks-/rektangelobjekt"
-#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:18
+#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "Line"
msgstr "Linje"
@@ -1361,7 +1611,7 @@ msgstr "Ellipse"
msgid "Create ellipse/circle object"
msgstr "Opret ellipse-/cirkelobjekt"
-#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:15
+#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
msgid "Image"
msgstr "Billede"
@@ -1547,53 +1797,58 @@ msgstr "(ingen) - gLabels"
msgid "(modified)"
msgstr "(ændret)"
-#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:323
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr "Ugyldig rodknude = \"%s\""
-#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:406
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr "dårlig knude = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:189 ../src/xml-label.c:227
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "xmlParseFile-fejl"
-#: ../src/xml-label.c:264
+#: ../src/xml-label.c:274
msgid "No document root"
msgstr "Ingen dokumentrod"
-#: ../src/xml-label.c:272
+#: ../src/xml-label.c:282
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "Importerer fra glabels 0.1 format"
-#: ../src/xml-label.c:281
+#: ../src/xml-label.c:291
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "Importerer fra glabels 0.4 format"
-#: ../src/xml-label.c:291
+#: ../src/xml-label.c:301
#, c-format
msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
msgstr "Ukendt glabelsnavnerum -- bruger %s"
-#: ../src/xml-label.c:360
+#: ../src/xml-label.c:370
#, c-format
msgid "bad node in Document node = \"%s\""
msgstr "dårlig knude i dokumentknude = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:856
+#: ../src/xml-label.c:868
#, c-format
msgid "bad node in Data node = \"%s\""
msgstr "dårlig knude i dataknude = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:1097 ../libglabels/xml-template.c:802
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
+msgstr "Ukendt sidestørrelse-id eller navn \"%s\""
+
+#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
msgid "Utf8 conversion error."
msgstr "Utf8 - konverteringsfejl."
# Kunne ikke gemme xml-fil.
-#: ../src/xml-label.c:1104
+#: ../src/xml-label.c:1157
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "Problem under gemning af xml-fil."
@@ -1610,7 +1865,7 @@ msgstr "Anden"
msgid "User defined"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: ../libglabels/db.c:650
+#: ../libglabels/db.c:665
msgid ""
"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1618,7 +1873,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finde definitioner for papirstørrelse. Libglabels er måske ikke "
"installeret korrekt!"
-#: ../libglabels/db.c:1042
+#: ../libglabels/db.c:1057
msgid ""
"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1626,14 +1881,14 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finde definitioner for kategorier. Libglabels er måske ikke "
"installeret korrekt!"
-#: ../libglabels/db.c:2061
+#: ../libglabels/db.c:2097
msgid ""
"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
msgstr ""
"Kunne ikke finde skabelonfiler. Libglabels er måske ikke installeret korrekt!"
-#: ../libglabels/db.c:2128
+#: ../libglabels/db.c:2164
#, c-format
msgid "%s full page label"
msgstr "%s hel sideetiket"
@@ -1643,12 +1898,24 @@ msgstr "%s hel sideetiket"
msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
msgstr "Tilsvarende del (\"%s\") for \"%s\", er ikke tidligere defineret."
-#: ../libglabels/template.c:722 ../libglabels/template.c:726
-msgid "per sheet"
+#.
+#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
+#. * 2nd %d = number of labels down a page,
+#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
+#.
+#: ../libglabels/template.c:727
+#, c-format
+msgid "%d × %d (%d per sheet)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
+#: ../libglabels/template.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d per sheet"
msgstr "per ark"
-#: ../libglabels/template.c:796 ../libglabels/template.c:802
-#: ../libglabels/template.c:812 ../libglabels/template.c:818
+#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
+#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
msgid "diameter"
msgstr "diameter"
@@ -1656,13 +1923,13 @@ msgstr "diameter"
#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
#. [LGL_UNITS_POINT]
-#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:40
+#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "points"
msgstr "punkter"
#. [LGL_UNITS_INCH]
-#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
msgid "inches"
msgstr "tommer"
@@ -1723,25 +1990,27 @@ msgstr "Navneattribut mangler også."
#. * End: -- emacs
#.
#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Record selection/preview</b>"
-msgstr "<b>Optag markering/forhåndsvisning</b>"
-
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Source</b>"
-msgstr "<b>Kilde</b>"
-
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
msgid "Location:"
msgstr "Placering:"
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "<b>Optag markering/forhåndsvisning</b>"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alle"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "<b>Kilde</b>"
+
#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Unselect all"
msgstr "Fravælg alle"
@@ -1824,133 +2093,129 @@ msgstr "Producent:"
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx-objektegenskaber</span>"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Alignment:"
msgstr "Justering:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr "Tillader automatisk at sammenføjning kan formindske tekst"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "Vinkel:"
# Tjekbeløb
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolsum"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Color:"
msgstr "Farve:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
msgid "Enable shadow"
msgstr "Slå skygge til"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
msgid "Family:"
msgstr "Familie:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Fill"
msgstr "Fyld"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid "Height:"
msgstr "Højde:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
msgid "Key:"
msgstr "Nøgle:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
msgid "Length:"
msgstr "Længde:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Line Spacing:"
msgstr "Linjemellemrum:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
msgid "Literal:"
msgstr "Bogstavelig:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
msgid "Opacity:"
msgstr "Ugennemsigtighed:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
msgid "Position"
msgstr "Placering"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
msgid "Reset image size"
msgstr "Nulstil billedstørrelse"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
msgid "X Offset:"
msgstr "X-forskydning:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
msgid "Y Offset:"
msgstr "Y-forskydning:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
msgid "degrees"
msgstr "grader"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
msgid "dialog1"
msgstr "dialog 1"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
msgid "digits:"
msgstr "tal:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
msgid "format:"
msgstr "format:"
@@ -1958,66 +2223,56 @@ msgstr "format:"
msgid " "
msgstr " "
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Standard for sidestørrelse</span>"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Fyld</span>"
-
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Linje</span>"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Tekst</span>"
+#, fuzzy
+msgid "Default page size"
+msgstr "Nulstil billedstørrelse"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Enheder</span>"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "ISO A4"
msgstr "ISO A4"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Inches"
msgstr "Tommer"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Locale"
msgstr "Sprog"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Object defaults"
msgstr "Objektstandarder"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Points"
msgstr "Punkter"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Select default properties for new objects."
msgstr "Vælg standardegenskaber for nye objekter."
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Select locale specific behavior."
msgstr "Vælg opførsel specifikt efter lokalt område."
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "Uden titel"
+
#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
@@ -2255,27 +2510,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Denne guide vil assistere dig i oprettelsen af en tilpasset gLabels-skabelon."
+# oversættelse hentet fra dia
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
-msgid "<b>Copies</b>"
-msgstr "<b>Kopier</b>"
+msgid "Collate"
+msgstr "Saml ind"
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
-msgid "<b>Merge Control</b>"
-msgstr "<b>Sammenføjningskontrol</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopier:"
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Indstillinger</b>"
-
-# oversættelse hentet fra dia
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
-msgid "Collate"
-msgstr "Saml ind"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
msgid "Copies:"
msgstr "Kopier:"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Merge Control"
+msgstr "<b>Sammenføjningskontrol</b>"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "<b>Indstillinger</b>"
+
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
msgid "Sheets:"
msgstr "Ark:"
@@ -3060,3 +3318,24 @@ msgstr "Rektangulær Copieretiketter"
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
msgid "Video Labels (back)"
msgstr "Video-etiketter (bagside)"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx-objektegenskaber</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Standard for sidestørrelse</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Fyld</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Linje</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tekst</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Enheder</span>"
+
+#~ msgid "<b>Copies</b>"
+#~ msgstr "<b>Kopier</b>"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index cda51ce..6efa67a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-19 20:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-06 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Antonio C. Codazzi <f_sophia@libero.it>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -20,1823 +20,2391 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: src/glabels.c:116
-msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
-msgstr "Estas neeble prepari Bonobon!\n"
+#: ../src/bc.c:66
+msgid "POSTNET (any)"
+msgstr "POSTNET (iu ajn)"
-#: src/glabels-batch.c:52
-msgid "print this message"
-msgstr "presu tiun ĉi mesaĝon"
+#: ../src/bc.c:69
+msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
+msgstr "POSTNET-5 (nur ZIP/CAP)"
-#: src/glabels-batch.c:54
-msgid "print the version of glabels-batch being used"
-msgstr "presu version de uzata staplo de glabels"
+#: ../src/bc.c:72
+msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
+msgstr "POSTNET-9 (ZIP/CAP+4)"
-#: src/glabels-batch.c:56
-msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
-msgstr "agordu dosiernomon de eligo (defaŭlte \"output.ps\")"
+#: ../src/bc.c:75
+msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
+msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
-#: src/glabels-batch.c:56 src/glabels-batch.c:70
-msgid "filename"
-msgstr "dosiernomo"
+#: ../src/bc.c:80
+msgid "CEPNET"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:58
-msgid "number of sheets (default=1)"
-msgstr "nombro da folioj (defaŭlte 1)"
+#: ../src/bc.c:83
+msgid "EAN (any)"
+msgstr "EAN (iu ajn)"
-#: src/glabels-batch.c:58
-msgid "sheets"
-msgstr "folioj"
+#: ../src/bc.c:86
+msgid "EAN-8"
+msgstr "EAN-8"
-#: src/glabels-batch.c:60
-msgid "number of copies (default=1)"
-msgstr "nombro da ekzempleroj (defaŭlte 1)"
+#: ../src/bc.c:89
+msgid "EAN-8 +2"
+msgstr "EAN-8 +2"
-#: src/glabels-batch.c:60
-msgid "copies"
-msgstr "ekzempleroj"
+#: ../src/bc.c:92
+msgid "EAN-8 +5"
+msgstr "EAN-8 +5"
-#: src/glabels-batch.c:62
-msgid "first label on first sheet (default=1)"
-msgstr "unua etikedo de unua folio (defaŭlte 1)"
+#: ../src/bc.c:95
+msgid "EAN-13"
+msgstr "EAN-13"
-#: src/glabels-batch.c:62
-msgid "first"
-msgstr "unua"
+#: ../src/bc.c:98
+msgid "EAN-13 +2"
+msgstr "EAN-13 +2"
-#: src/glabels-batch.c:64 src/print-dialog.c:336
-msgid "print outlines (to test printer alignment)"
-msgstr "presu konturojn (por testi alliniĝon de la printilo)"
+#: ../src/bc.c:101
+msgid "EAN-13 +5"
+msgstr "EAN-13 +5"
-#: src/glabels-batch.c:66 src/print-dialog.c:344
-msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
-msgstr "presu inverse (ekz. iun spegulitan bildon)"
+#: ../src/bc.c:104
+msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
+msgstr "UPC (UPC-A aŭ UPC-E)"
-#: src/glabels-batch.c:68 src/print-dialog.c:351
-msgid "print crop marks"
-msgstr "presu liniojn de tranĉo"
+#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
+msgid "UPC-A"
+msgstr "UPC-A"
-#: src/glabels-batch.c:70
-msgid "input file for merging"
-msgstr "eniga dosiero por kunfandi"
+#: ../src/bc.c:110
+msgid "UPC-A +2"
+msgstr "UPC-A +2"
-#: src/glabels-batch.c:107
-msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
-msgstr "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
+#: ../src/bc.c:113
+msgid "UPC-A +5"
+msgstr "UPC-A +5"
-#: src/glabels-batch.c:127
-#, c-format
-msgid "missing glabels file\n"
-msgstr "mankanta dosero de glabels\n"
+#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
+msgid "UPC-E"
+msgstr "UPC-E"
-#: src/glabels-batch.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
-msgstr "estas neeble kunfandi dokumentojn kun dosiero de glabels %s\n"
+#: ../src/bc.c:119
+msgid "UPC-E +2"
+msgstr "UPC-E +2"
-#: src/glabels-batch.c:182
-#, c-format
-msgid "cannot open glabels file %s\n"
-msgstr "estas neeble malfermi dosieron de glabels %s\n"
+#: ../src/bc.c:122
+msgid "UPC-E +5"
+msgstr "UPC-E +5"
-#: src/window.c:244
-msgid "(none) - gLabels"
-msgstr "(nenio) - gLabels"
+#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
-#: src/window.c:414
-msgid "(modified)"
-msgstr "(modifita)"
+#: ../src/bc.c:128
+msgid "ISBN +5"
+msgstr "ISBN +5"
-#: src/stock.c:65 data/ui/glabels-ui.xml.h:162
-msgid "_Select Mode"
-msgstr "Modu_so de Elektado"
+#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
+msgid "Code 39"
+msgstr "Kodo 39"
-#: src/stock.c:66 data/ui/glabels-ui.xml.h:163
-msgid "_Text"
-msgstr "_Teksto"
+#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
+msgid "Code 128"
+msgstr "Kodo 128"
-#: src/stock.c:67 data/ui/glabels-ui.xml.h:148
-msgid "_Line"
-msgstr "_Linio"
+#: ../src/bc.c:137
+msgid "Code 128C"
+msgstr "Kodo 128C"
-#: src/stock.c:68 data/ui/glabels-ui.xml.h:130
-msgid "_Box"
-msgstr "_Fako"
+#: ../src/bc.c:140
+msgid "Code 128B"
+msgstr "Kodo 128B"
-#: src/stock.c:69 data/ui/glabels-ui.xml.h:141
-msgid "_Ellipse"
-msgstr "_Elipso"
+#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
+msgid "Interleaved 2 of 5"
+msgstr "Interleaved 2 of 5"
-#: src/stock.c:70 data/ui/glabels-ui.xml.h:146
-msgid "_Image"
-msgstr "_Bildo"
+#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
+msgid "Codabar"
+msgstr "Codabar"
-#: src/stock.c:71 data/ui/glabels-ui.xml.h:11
-msgid "Bar_code"
-msgstr "Strek_kodo"
+#: ../src/bc.c:149
+msgid "MSI"
+msgstr "MSI"
-#: src/stock.c:72
-msgid "_Merge Properties"
-msgstr "Ecoj de Ku_nfando"
+#: ../src/bc.c:152
+msgid "Plessey"
+msgstr "Plessey"
-#: src/stock.c:73
-msgid "Object _Properties"
-msgstr "Ecoj de _Objekto"
+#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Code 93"
+msgstr "Kodo 39"
-#: src/stock.c:74 data/ui/glabels-ui.xml.h:13
-msgid "Bring to _Front"
-msgstr "Portu _Fronten"
+#: ../src/bc.c:162
+msgid "Australia Post Standard"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:75 data/ui/glabels-ui.xml.h:109
-msgid "Send to _Back"
-msgstr "_Sendu Malantaŭen"
+#: ../src/bc.c:165
+msgid "Australia Post Reply Paid"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:76 data/ui/glabels-ui.xml.h:96
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Turnu _Maldekstren"
+#: ../src/bc.c:168
+msgid "Australia Post Route Code"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:77 data/ui/glabels-ui.xml.h:97
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "Turnu _Dekstren"
+#: ../src/bc.c:171
+msgid "Australia Post Redirect"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:78 data/ui/glabels-ui.xml.h:52
-msgid "Flip _Horizontally"
-msgstr "Renversu _Horizontale"
+#: ../src/bc.c:174
+msgid "Aztec Code"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:79 data/ui/glabels-ui.xml.h:53
-msgid "Flip _Vertically"
-msgstr "Renversu _Vertikale"
+#: ../src/bc.c:177
+msgid "Aztec Rune"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:80 data/ui/glabels-ui.xml.h:147
-msgid "_Lefts"
-msgstr "_Maldekstre"
+#: ../src/bc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Code One"
+msgstr "Kodo 39"
-#: src/stock.c:81 data/ui/glabels-ui.xml.h:159
-msgid "_Rights"
-msgstr "_Dekstre"
+#: ../src/bc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Code 11"
+msgstr "Kodo 128"
-#: src/stock.c:82 data/ui/glabels-ui.xml.h:131
-msgid "_Centers"
-msgstr "_Centre"
+#: ../src/bc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Code 16K"
+msgstr "Kodo 128"
-#: src/stock.c:83 data/ui/glabels-ui.xml.h:164
-msgid "_Tops"
-msgstr "_Supre"
+#: ../src/bc.c:192
+msgid "Code 2 of 5 Matrix"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:84
-msgid "Bottoms"
-msgstr "Sube"
+#: ../src/bc.c:195
+msgid "Code 2 of 5 IATA"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:85
-msgid "Centers"
-msgstr "Centre"
+#: ../src/bc.c:198
+msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:86 src/stock.c:87 data/ui/glabels-ui.xml.h:62
-msgid "Label Ce_nter"
-msgstr "Ce_ntrita Etikedo"
+#: ../src/bc.c:201
+msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:88 data/ui/glabels-ui.xml.h:51
-msgid "Fill color"
-msgstr "Koloro de plenigo"
+#: ../src/bc.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Code 39 Extended"
+msgstr "Kodo 39"
-#: src/stock.c:89 data/ui/glabels-ui.xml.h:64
-msgid "Line color"
-msgstr "Koloro de linio"
+#: ../src/bc.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Code 49"
+msgstr "Kodo 39"
-#: src/stock.c:90 src/stock.c:92
-msgid "Linked"
-msgstr "Kunligita"
+#: ../src/bc.c:219
+msgid "Code 128 (Mode C supression)"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:91 src/stock.c:93
-msgid "Not Linked"
-msgstr "Neniu Kunligo"
+#: ../src/bc.c:222
+msgid "DAFT Code"
+msgstr ""
-#: src/ui-property-bar.c:345 src/object-editor.c:499
-msgid "Default"
+#: ../src/bc.c:225
+msgid "Data Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:228
+msgid "Deutsche Post Leitcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:231
+msgid "Deutsche Post Identcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:234
+msgid "Dutch Post KIX Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:237
+msgid "European Article Number (EAN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:240
+msgid "Grid Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:243
+msgid "GS1-128"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:246
+msgid "GS1 DataBar-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:255
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:258
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:261
+msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:264
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 128"
+msgstr "Kodo 128"
+
+#: ../src/bc.c:267
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 39"
+msgstr "Kodo 39"
+
+#: ../src/bc.c:270
+msgid "HIBC Data Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:273
+msgid "HIBC QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:276
+msgid "HIBC PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:279
+msgid "HIBC Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:282
+msgid "HIBC Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:291
+msgid "ITF-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:294
+msgid "Japanese Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:297
+msgid "Korean Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:300
+msgid "LOGMARS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:303
+msgid "Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:306
+msgid "Micro QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:309
+#, fuzzy
+msgid "MSI Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:312
+msgid "NVE-18"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:315
+msgid "PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:318
+msgid "PDF417 Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:321
+msgid "PLANET"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:324
+#, fuzzy
+msgid "PostNet"
+msgstr "Enmetu"
+
+#: ../src/bc.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode"
+msgstr "Strek_kodo"
+
+#: ../src/bc.c:330
+msgid "Pharmacode 2-track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:333
+msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:336
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:339
+msgid "Royal Mail 4-State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Telepen"
+msgstr "Forigu"
+
+#: ../src/bc.c:345
+msgid "Telepen Numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:354
+msgid "USPS One Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:357
+#, fuzzy
+msgid "UK Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:364
+msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:371
+msgid "IEC18004 (QRCode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Default Color"
msgstr "Defaŭlto"
-#: src/ui-property-bar.c:360 src/object-editor.c:512
-msgid "No fill"
-msgstr "Neniu Plenigo"
+#: ../src/color-combo-menu.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Dark Red"
+msgstr "malhela ruĝo"
-#: src/ui-property-bar.c:375 src/object-editor.c:505
-msgid "No line"
-msgstr "Neniu Linio"
+#: ../src/color-combo-menu.c:84
+msgid "Brown"
+msgstr ""
-#: src/ui-sidebar.c:180
-msgid "Object properties"
-msgstr "Ecoj de objekto"
+#: ../src/color-combo-menu.c:85
+msgid "Dark Goldenrod"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:385
-msgid ""
-"A label and business card creation program for GNOME.\n"
-" \n"
-"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-" \n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/commands.c:399
-msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
-msgstr "Vidigu la dosieron nomitan AUTHORS por pluaj informoj,"
+#: ../src/color-combo-menu.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Dark Green"
+msgstr "malhela verdo"
-#: src/commands.c:400
-msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/"
-msgstr "aŭ vizitu http://glabels.sourceforge.net/"
+#: ../src/color-combo-menu.c:87
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:409
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../src/color-combo-menu.c:88
+msgid "Navy Blue"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:424
-msgid "glabels"
-msgstr "glabels"
+#: ../src/color-combo-menu.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Dark Violet"
+msgstr "malhela bluo"
-#: src/file.c:100
-msgid "New Label or Card"
-msgstr "Nova Etikedo aŭ Karto"
+#: ../src/color-combo-menu.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Refaru"
-#: src/file.c:132 src/file.c:304
-msgid "Media Type"
-msgstr "Speco de plurmedio"
+#: ../src/color-combo-menu.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Orange"
+msgstr "oranĝa koloro"
-#: src/file.c:138 src/file.c:310
-msgid "Label orientation"
-msgstr "Orientado de etikedo"
+#: ../src/color-combo-menu.c:93
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Medium green"
+msgstr "nebrila verdo"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:95
+msgid "Turquoise"
+msgstr ""
-#: src/file.c:269
+#: ../src/color-combo-menu.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "bluo"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Purple"
+msgstr "violo"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:99
+msgid "Salmon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Gold"
+msgstr "oro"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "flavo"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "verdo"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "cejano"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:104
+#, fuzzy
+msgid "SkyBlue"
+msgstr "ĉielbluo"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:105
+msgid "Violet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Pink"
+msgstr "rozkoloro"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:108
+msgid "Khaki"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "hela flavo"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Light Green"
+msgstr "hela verdo"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "hela cejano"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:112
+msgid "Slate Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Thistle"
+msgstr "blanko"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:115
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "blanko"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:117
+#, no-c-format
+msgid "10% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:119
+#, no-c-format
+msgid "25% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:121
+#, no-c-format
+msgid "40% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:123
+#, no-c-format
+msgid "50% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:125
+#, no-c-format
+msgid "60% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "nigro"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Personigita Koloro:"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom Color #%u"
+msgstr "Personigita Koloro:"
+
+#: ../src/critical-error-handler.c:70
+msgid "gLabels Fatal Error!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.c:84
+msgid "New Label or Card"
+msgstr "Nova Etikedo aŭ Karto"
+
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
msgid "Label properties"
msgstr "Ecoj de etikedo"
-#: src/file.c:452 src/file.c:870
+#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
msgid "All files"
msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: src/file.c:457 src/file.c:875
+#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
msgid "gLabels documents"
msgstr "Dokumentoj de gLabels"
-#: src/file.c:505 src/file.c:617 src/file.c:934 src/file.c:1130
+#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
msgid "Empty file name selection"
msgstr "Elektado de nomon de vakua dosiero"
-#: src/file.c:506 src/file.c:520 src/file.c:618 src/file.c:632
+#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
msgid "Please select a file or supply a valid file name"
msgstr "Bonvolu indiki dosieron aŭ validan dosiernomon"
-#: src/file.c:519 src/file.c:631
+#: ../src/file.c:335
msgid "File does not exist"
msgstr "la dosiero ne ekzistas"
-#: src/file.c:563 data/ui/glabels-ui.xml.h:74
-msgid "Open"
-msgstr "Malfermu"
-
-#: src/file.c:565
-msgid "Open label"
-msgstr "Malfermu etikedon"
-
-#: src/file.c:707
+#: ../src/file.c:410
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\""
msgstr "Estas neeble malfermi dosieron \"%s\""
-#: src/file.c:715
+#: ../src/file.c:413
msgid "Not a supported file format"
msgstr "La formato de dosiero ne estas subtenita"
-#: src/file.c:797 src/file.c:979 src/file.c:1174
+#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
#, c-format
msgid "Could not save file \"%s\""
msgstr "estas neeble konservi dosieron \"%s\""
-#: src/file.c:805 src/file.c:987 src/file.c:1182
+#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
msgstr "Eraro dum konservado. la dosiero ankoraŭ ne estas konservita."
-#: src/file.c:848 src/file.c:1048
+#: ../src/file.c:535
#, c-format
msgid "Save \"%s\" as"
msgstr "Konservu \"%s\" kiel"
-#: src/file.c:935 src/file.c:1131
+#: ../src/file.c:623
msgid "Please supply a valid file name"
msgstr "Bonvolu indiki validan dosiernomon"
-#: src/file.c:952 src/file.c:1147
+#: ../src/file.c:644
#, c-format
msgid "Overwrite file \"%s\"?"
msgstr "Ĉu mi devas anstataŭigi dosieron \"%s\"?"
-#: src/file.c:960 src/file.c:1155
+#: ../src/file.c:648
msgid "File already exists."
msgstr "La dosiero jam ekzistas."
-#: src/file.c:1271
+#: ../src/file.c:744
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
-msgstr "Ĉu mi devas konservi la modifojn de la dokumento \"%s\" antaŭ ol fermi?"
+msgstr ""
+"Ĉu mi devas konservi la modifojn de la dokumento \"%s\" antaŭ ol fermi?"
-#: src/file.c:1279
+#: ../src/file.c:748
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "La modifoj estos perditaj se oni ne konservas ilin."
-#: src/file.c:1282
+#: ../src/file.c:751
msgid "Close without saving"
msgstr "fermu sen konservi"
-#. Should not happen
-#: src/prefs.c:156 src/prefs.c:163 data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
-#: data/glade/object-editor.glade.h:37
-msgid "points"
-msgstr "punktoj"
+#: ../src/font-combo-menu.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Recent fonts"
+msgstr "Fre_ŝaj Dosieroj"
-#: src/prefs.c:158 data/glade/object-editor.glade.h:36
-#: data/glade/template-designer.glade.h:74
-msgid "inches"
-msgstr "coloj"
+#: ../src/font-combo-menu.c:152
+msgid "Proportional fonts"
+msgstr ""
-#: src/prefs.c:160
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: ../src/font-combo-menu.c:160
+msgid "Fixed-width fonts"
+msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:248 data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "gLabels Preferences"
-msgstr "Agordoj de gLabels"
+#: ../src/font-combo-menu.c:168
+#, fuzzy
+msgid "All fonts"
+msgstr "Ĉiuj dosieroj"
#.
-#. * Submenu: Order
+#. * Allow text samples to be localized.
+#. *
+#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
+#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
+#. * current locale, they could be unique to each font family.
#.
-#: src/view.c:3574 data/ui/glabels-ui.xml.h:154
-msgid "_Order"
-msgstr "_Ordo"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:132
+msgctxt "Short sample text"
+msgid "Aa"
+msgstr ""
-#.
-#. * Submenu: Rotate/Flip
-#.
-#: src/view.c:3595 data/ui/glabels-ui.xml.h:160
-msgid "_Rotate/Flip"
-msgstr "_Rotacio/Renverso"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:134
+msgctxt "Lower case sample text"
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
-#.
-#. * Submenu: Align Horizontally
-#.
-#: src/view.c:3628
-msgid "Align _Horizontally"
-msgstr "Laŭlinnigu _Horizontale"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:136
+msgctxt "Upper case sample text"
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr ""
-#.
-#. * Submenu: Align Vertically
-#.
-#: src/view.c:3667
-msgid "Align _Vertically"
-msgstr "Laŭlinnigu _Verticale"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:138
+msgctxt "Numbers and special characters sample text"
+msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
+msgstr ""
-#: src/view.c:3728 data/ui/glabels-ui.xml.h:137
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Forigu"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:157
+msgid "Sample text"
+msgstr ""
-#. Build editor.
-#: src/view-box.c:224
-msgid "Box object properties"
-msgstr "Ecoj de Fako"
+#: ../src/glabels-batch.c:53
+#, fuzzy
+msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
+msgstr "agordu dosiernomon de eligo (defaŭlte \"output.ps\")"
-#. Build editor.
-#: src/view-ellipse.c:224
-msgid "Ellipse object properties"
-msgstr "Ecoj de Elipso"
+#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
+msgid "filename"
+msgstr "dosiernomo"
-#. Build editor.
-#: src/view-line.c:224
-msgid "Line object properties"
-msgstr "Ecoj de Linio"
+#: ../src/glabels-batch.c:55
+msgid "number of sheets (default=1)"
+msgstr "nombro da folioj (defaŭlte 1)"
-#. Build editor.
-#: src/view-image.c:223
-msgid "Image object properties"
-msgstr "Ecoj de Bildo"
+#: ../src/glabels-batch.c:55
+msgid "sheets"
+msgstr "folioj"
-#. Build editor.
-#: src/view-text.c:251
-msgid "Text object properties"
-msgstr "Ecoj de Teksto"
+#: ../src/glabels-batch.c:57
+msgid "number of copies (default=1)"
+msgstr "nombro da ekzempleroj (defaŭlte 1)"
-#: src/view-text.c:563 data/glade/object-editor.glade.h:28
-msgid "Text"
-msgstr "Teksto"
+#: ../src/glabels-batch.c:57
+msgid "copies"
+msgstr "ekzempleroj"
-#. Build editor.
-#: src/view-barcode.c:210
-msgid "Barcode object properties"
-msgstr "Ecoj de Strekkodo"
+#: ../src/glabels-batch.c:59
+msgid "first label on first sheet (default=1)"
+msgstr "unua etikedo de unua folio (defaŭlte 1)"
-#: src/view-barcode.c:580 src/print.c:1089
-msgid "Invalid barcode data"
-msgstr "Nevalida strekkodo"
+#: ../src/glabels-batch.c:59
+msgid "first"
+msgstr "unua"
-#: src/merge-properties-dialog.c:231
-msgid "Merge Properties"
-msgstr "Ecoj de Kunfando"
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
+msgid "print outlines (to test printer alignment)"
+msgstr "presu konturojn (por testi alliniĝon de la printilo)"
-#. ---- Source section ----
-#: src/merge-properties-dialog.c:237
-msgid "Source"
-msgstr "Fonto"
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
+msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
+msgstr "presu inverse (ekz. iun spegulitan bildon)"
-#: src/merge-properties-dialog.c:245
-msgid "Format:"
-msgstr "Formato:"
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
+msgid "print crop marks"
+msgstr "presu liniojn de tranĉo"
-#. Location line
-#: src/merge-properties-dialog.c:273
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokiĝo:"
+#: ../src/glabels-batch.c:67
+msgid "input file for merging"
+msgstr "eniga dosiero por kunfandi"
-#: src/merge-properties-dialog.c:282 src/merge-properties-dialog.c:393
-msgid "Select merge-database source"
-msgstr "Elektu fonton de kunfand-datumbazo"
+#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
+msgid "[FILE...]"
+msgstr ""
-#: src/merge-properties-dialog.c:289 src/merge-properties-dialog.c:404
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: ../src/glabels-batch.c:99
+msgid "Print files created with gLabels."
+msgstr ""
-#. ---- Sample Fields section ----
-#: src/merge-properties-dialog.c:300
-msgid "Record selection/preview:"
-msgstr "Elektado/Antaŭmontro de rikordo:"
+#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
-#: src/merge-properties-dialog.c:326
-msgid "Select"
-msgstr "Elektu"
+#: ../src/glabels-batch.c:151
+#, c-format
+msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
+msgstr "estas neeble kunfandi dokumentojn kun dosiero de glabels %s\n"
-#: src/merge-properties-dialog.c:334
-msgid "Record/Field"
-msgstr "Rikordo/Kampo"
+#: ../src/glabels-batch.c:186
+#, c-format
+msgid "cannot open glabels file %s\n"
+msgstr "estas neeble malfermi dosieron de glabels %s\n"
-#: src/merge-properties-dialog.c:342 data/glade/object-editor.glade.h:9
-msgid "Data"
-msgstr "Datumoj"
+#: ../src/glabels.c:81
+msgid "Launch gLabels label and business card designer."
+msgstr ""
-#: src/print-dialog.c:266 data/ui/glabels-ui.xml.h:81
-msgid "Print"
-msgstr "Presu"
+#: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "Keu strekkodan objekton"
-#: src/print-dialog.c:281
-msgid "_Job"
-msgstr "_Laboro"
+#: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Barcode data"
+msgstr "Strek_kodo"
-#: src/print-dialog.c:286
-msgid "P_rinter"
-msgstr "P_rintilo"
+#: ../src/label-barcode.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Barcode property"
+msgstr "Ecoj de Strekkodo"
-#. ----------- Add simple-copies widget ------------
-#: src/print-dialog.c:314
-msgid "Copies"
-msgstr "Ekzempleroj"
+#: ../src/label-barcode.c:485
+msgid "Barcode data empty"
+msgstr ""
-#. ------- Add merge control widget ------------
-#: src/print-dialog.c:322
-msgid "Document merge control"
-msgstr "Kontrolo de kunfando de dokumento"
+#: ../src/label-barcode.c:489
+msgid "Invalid barcode data"
+msgstr "Nevalida strekkodo"
-#. ----------- Add custom print options area ------------
-#: src/print-dialog.c:330
-msgid "Options"
-msgstr "Opcioj"
+#: ../src/label-box.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Create box object"
+msgstr "Kreu tekstan objekton"
-#: src/print-dialog.c:553 src/print-dialog.c:592
-msgid "Print preview"
-msgstr "Antaŭmontro de presado"
+#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
+msgid "Fill color"
+msgstr "Koloro de plenigo"
-#: src/template-designer.c:409 data/glade/template-designer.glade.h:73
-msgid "gLabels Template Designer"
-msgstr "Desegnilo de modeloj por gLabels"
+#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
+#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+msgid "Line color"
+msgstr "Koloro de linio"
-#: src/bc.c:60
-msgid "POSTNET (any)"
-msgstr "POSTNET (iu ajn)"
+#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+msgid "Line width"
+msgstr "Larĝo de linio"
-#: src/bc.c:63
-msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
-msgstr "POSTNET-5 (nur ZIP/CAP)"
+#: ../src/label.c:402
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sen nomo"
-#: src/bc.c:66
-msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
-msgstr "POSTNET-9 (ZIP/CAP+4)"
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Merge properties"
+msgstr "Ecoj de Kunfando"
-#: src/bc.c:69
-msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
-msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigu"
-#: src/bc.c:72
-msgid "EAN (any)"
-msgstr "EAN (iu ajn)"
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Bring to front"
+msgstr "Portu _Fronten"
-#: src/bc.c:75
-msgid "EAN-8"
-msgstr "EAN-8"
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Send to back"
+msgstr "_Sendu Malantaŭen"
-#: src/bc.c:78
-msgid "EAN-8 +2"
-msgstr "EAN-8 +2"
+#: ../src/label.c:1307
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotacio"
-#: src/bc.c:81
-msgid "EAN-8 +5"
-msgstr "EAN-8 +5"
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Turnu _Maldekstren"
-#: src/bc.c:84
-msgid "EAN-13"
-msgstr "EAN-13"
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Turnu _Dekstren"
-#: src/bc.c:87
-msgid "EAN-13 +2"
-msgstr "EAN-13 +2"
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Renversu _Horizontale"
-#: src/bc.c:90
-msgid "EAN-13 +5"
-msgstr "EAN-13 +5"
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Renversu _Vertikale"
-#: src/bc.c:93
-msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
-msgstr "UPC (UPC-A aŭ UPC-E)"
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Alliniĝo:"
-#: src/bc.c:96
-msgid "UPC-A"
-msgstr "UPC-A"
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Laŭlinnigu _Horizontale"
-#: src/bc.c:99
-msgid "UPC-A +2"
-msgstr "UPC-A +2"
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Align horizontal center"
+msgstr "Laŭlinnigu objektojn laŭ horizontala centro"
-#: src/bc.c:102
-msgid "UPC-A +5"
-msgstr "UPC-A +5"
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Align tops"
+msgstr "Laŭlinnigu objektojn supre"
-#: src/bc.c:105
-msgid "UPC-E"
-msgstr "UPC-E"
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Align bottoms"
+msgstr "Laŭlinnigu objektojn sube"
-#: src/bc.c:108
-msgid "UPC-E +2"
-msgstr "UPC-E +2"
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Align vertical center"
+msgstr "Laŭliniigu objektojn laŭ verticala centro"
-#: src/bc.c:111
-msgid "UPC-E +5"
-msgstr "UPC-E +5"
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Center horizontally"
+msgstr "Renversu objekton horizontale"
-#: src/bc.c:114
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Center vertically"
+msgstr "Renversu objekton vertikale"
-#: src/bc.c:117
-msgid "ISBN +5"
-msgstr "ISBN +5"
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
+msgid "Paste"
+msgstr "Enmetu"
-#: src/bc.c:120
-msgid "Code 39"
-msgstr "Kodo 39"
+#: ../src/label-ellipse.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Create ellipse object"
+msgstr "Kreu linian objekton"
-#: src/bc.c:123
-msgid "Code 128"
-msgstr "Kodo 128"
+#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
+msgid "Create image object"
+msgstr "Kreu bildan objekton"
-#: src/bc.c:126
-msgid "Code 128C"
-msgstr "Kodo 128C"
+#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Set image"
+msgstr "Restarigu grandon de bildo"
-#: src/bc.c:129
-msgid "Code 128B"
-msgstr "Kodo 128B"
+#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298
+msgid "Create line object"
+msgstr "Kreu linian objekton"
-#: src/bc.c:132
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "Interleaved 2 of 5"
+#: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416
+msgid "Move"
+msgstr ""
-#: src/bc.c:135
-msgid "Codabar"
-msgstr "Codabar"
+#: ../src/label-object.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "Grando de paĝo:"
-#: src/bc.c:138
-msgid "MSI"
-msgstr "MSI"
+#: ../src/label-object.c:1185
+msgid "Shadow state"
+msgstr ""
-#: src/bc.c:141
-msgid "Plessey"
-msgstr "Plessey"
+#: ../src/label-object.c:1228
+msgid "Shadow offset"
+msgstr ""
-#: src/label.c:569
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sen nomo"
+#: ../src/label-object.c:1276
+msgid "Shadow color"
+msgstr ""
-#: src/xml-label.c:176 src/xml-label.c:213
-msgid "xmlParseFile error"
-msgstr "Eraro de xml-dosiero de sintaksa analizo"
+#: ../src/label-object.c:1319
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr ""
-#: src/xml-label.c:250
-msgid "No document root"
-msgstr "Neniu radika dokumento"
+#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284
+msgid "Create text object"
+msgstr "Kreu tekstan objekton"
-#: src/xml-label.c:264
-msgid "Importing from glabels 0.1 format"
-msgstr "Importante el formato de glabels 0.1"
+#: ../src/label-text.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Typing"
+msgstr "rozkoloro"
-#: src/xml-label.c:272
-msgid "Importing from glabels 0.4 format"
-msgstr "Importante el formato de glabels 0.4"
+#: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Nomo de tiparo"
-#: src/xml-label.c:279
-msgid "Importing from glabels 1.91 format"
-msgstr "Importante el formato de glabels 1.91"
+#: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+msgid "Font size"
+msgstr "Tipargrando"
-#: src/xml-label.c:282
-msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
-msgstr "Nekorekta dokumento, nekonata Nomospaco de glabels"
+#: ../src/label-text.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Font weight"
+msgstr "Nomo de tiparo"
-#: src/xml-label.c:311 src/xml-label-04.c:75 src/xml-label-191.c:131
-#, c-format
-msgid "Bad root node = \"%s\""
-msgstr "Nekorekta radika nodo = \"%s\""
+#: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursivo"
-#: src/xml-label.c:348 src/xml-label-191.c:165
-#, c-format
-msgid "bad node in Document node = \"%s\""
-msgstr "nekorekta nodo en nodo de Dokumeto = \"%s\""
+#: ../src/label-text.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Align text"
+msgstr "Alliniĝo:"
-#: src/xml-label.c:393 src/xml-label-04.c:123 src/xml-label-191.c:197
-#, c-format
-msgid "bad node = \"%s\""
-msgstr "nekorekta nodo = \"%s\""
+#: ../src/label-text.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Interspaco:"
-#: src/xml-label.c:796 src/xml-label-191.c:605
-#, c-format
-msgid "bad node in Data node = \"%s\""
-msgstr "nekorekta nodo en nodo de Datumoj = \"%s\""
+#: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
+msgid "Text color"
+msgstr "Koloro de teksto"
-#: src/xml-label.c:962 libglabels/xml-template.c:535
-msgid "Utf8 conversion error."
-msgstr "eraro de konvertado en Utf8."
+#: ../src/label-text.c:931
+msgid "Auto shrink"
+msgstr ""
-#: src/xml-label.c:969 libglabels/xml-template.c:542
-msgid "Problem saving xml file."
-msgstr "Problemo laŭ konservo de xml-dosiero"
+#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353
+#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701
+msgctxt "Brand"
+msgid "Any"
+msgstr ""
-#. This should always be an id, but just in case a name
-#. slips by!
-#: src/xml-label-191.c:680 libglabels/xml-template.c:199
-#, c-format
-msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
-msgstr "Nekonata id \"%s\" de grando de paĝo, provante kiel nomo"
+#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871
+msgctxt "Page size"
+msgid "Any"
+msgstr ""
-#: src/xml-label-191.c:690 libglabels/xml-template.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
-msgstr "Nekonata id de (paĝo)grando aŭ de nomo \"%s\""
+#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370
+#: ../src/media-select.c:880
+msgctxt "Category"
+msgid "Any"
+msgstr ""
-#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:399 src/merge.c:402
+#: ../src/media-select.c:968
+#, fuzzy
+msgid "No recent templates found."
+msgstr "Neniu modelo estis trovita!"
+
+#: ../src/media-select.c:970
+msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
+#. * were no matches found.
+#: ../src/media-select.c:1061
+msgid "No match."
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:1063
+msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "No custom templates found."
+msgstr "Neniu modelo estis trovita!"
+
+#: ../src/media-select.c:1159
+msgid ""
+"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
+"the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "None" here means that no document-merge source or
+#. * method has been selected.
+#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
msgid "None"
msgstr "Nenio"
-#: src/merge-init.c:53
-msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
-msgstr "Teksta dosiero kun komo kiel disigilo (CSV)"
+#: ../src/merge-evolution.c:316
+msgid "Couldn't construct query"
+msgstr ""
-#: src/merge-init.c:60
-msgid "Text file with colon delimeters"
-msgstr "Teksta dosiero kun komo kiel disigilo"
+#: ../src/merge-evolution.c:322 ../src/merge-evolution.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't open addressbook."
+msgstr "Estas neeble malfermi dosieron \"%s\""
-#: src/merge-init.c:67
-msgid "Text file with tab delimeters"
-msgstr "Teksta dosiero kun TAB kiel disigilo"
+#: ../src/merge-evolution.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't list available fields."
+msgstr "estas neeble konservi dosieron \"%s\""
-#: src/wdgt-image-select.c:201 data/glade/object-editor.glade.h:11
-msgid "File:"
-msgstr "Dosiero:"
+#: ../src/merge-evolution.c:384
+msgid "Couldn't get contacts."
+msgstr ""
-#: src/wdgt-image-select.c:245 data/glade/object-editor.glade.h:16
-msgid "Key:"
-msgstr "Ŝlosilo:"
+#: ../src/merge-init.c:57
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-copies.c:179
-msgid "Sheets:"
-msgstr "Folioj:"
+#: ../src/merge-init.c:64
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-copies.c:197
-msgid "Labels"
-msgstr "Etikedoj"
+#: ../src/merge-init.c:72
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-copies.c:200
-msgid "from:"
-msgstr "de:"
+#: ../src/merge-init.c:79
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-copies.c:207
-msgid "to:"
-msgstr "ĝis:"
+#: ../src/merge-init.c:87
+msgid "Text: Colon separated values"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-merge.c:178
-msgid "Start on label"
-msgstr "Starto en etikedo"
+#: ../src/merge-init.c:94
+msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-merge.c:186
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr "en 1a folio"
+#: ../src/merge-init.c:102
+msgid "Text: Semicolon separated values"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-merge.c:195
-msgid "Copies:"
-msgstr "Ekzempleroj:"
+#: ../src/merge-init.c:109
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-merge.c:201
-msgid "Collate"
-msgstr "Laŭkajere"
+#: ../src/merge-init.c:119
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-media-select.c:269 data/glade/template-designer.glade.h:29
-msgid "Description:"
-msgstr "Priskribo:"
+#: ../src/merge-init.c:125
+msgid "VCards"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-media-select.c:279 data/glade/template-designer.glade.h:53
-msgid "Page size:"
-msgstr "Grando de paĝo:"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:282
+msgid "Merge Properties"
+msgstr "Ecoj de Kunfando"
-#: src/wdgt-media-select.c:290
-msgid "Label size:"
-msgstr "Grando de etikedo:"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "Elektu fonton de kunfand-datumbazo"
-#: src/wdgt-media-select.c:301
-msgid "Layout:"
-msgstr "Aspekto:"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#: src/wdgt-media-select.c:578
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%d per sheet)"
-msgstr "%d x %d (%d por folio)"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:345
+msgid "Select"
+msgstr "Elektu"
-#: src/wdgt-media-select.c:582
-#, c-format
-msgid "%d per sheet"
-msgstr "%d por folio"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:352
+msgid "Record/Field"
+msgstr "Rikordo/Kampo"
-#: src/wdgt-media-select.c:614
-#, c-format
-msgid "%s x %s %s"
-msgstr "%s x %s %s"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
+msgid "Data"
+msgstr "Datumoj"
-#: src/wdgt-media-select.c:619
-#, c-format
-msgid "%.5g x %.5g %s"
-msgstr "%.5g x %.5g %s"
+#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
+#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
+#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
+#.
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Fixed"
+msgstr "Dosiero:"
-#: src/wdgt-media-select.c:630 src/wdgt-media-select.c:644
-#, c-format
-msgid "%s %s diameter"
-msgstr "%s %s diametro"
+#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
+#: ../src/mini-preview.c:1074
+msgid "Up"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-media-select.c:634 src/wdgt-media-select.c:648
-#, c-format
-msgid "%.5g %s diameter"
-msgstr "%.5g %s diametro"
+#: ../src/new-label-dialog.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Product"
+msgstr "Modu_so de Elektado"
-#: src/wdgt-rotate-label.c:193
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotacio"
+#: ../src/new-label-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Choose Orientation"
+msgstr "Orientado de etikedo"
-#. This is the default custom color
-#: src/mygal/color-palette.c:396
-msgid "custom"
-msgstr "personigita"
+#: ../src/new-label-dialog.c:229
+msgid "Review"
+msgstr ""
-#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
-#: src/mygal/color-palette.c:438
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "Personigita Koloro:"
+#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
+#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339
+#: ../src/ui-property-bar.c:280
+msgid "Default"
+msgstr "Defaŭlto"
-#: src/mygal/color-palette.c:446
-msgid "Choose Custom Color"
-msgstr "Elektu personigitan koloron"
+#: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460
+msgid "Object properties"
+msgstr "Ecoj de objekto"
-#: src/mygal/color-palette.c:579
-msgid "black"
-msgstr "nigro"
+#: ../src/object-editor.c:309
+msgid "Box object properties"
+msgstr "Ecoj de Fako"
-#: src/mygal/color-palette.c:580
-msgid "light brown"
-msgstr "hela bruna koloro"
+#: ../src/object-editor.c:328
+msgid "Ellipse object properties"
+msgstr "Ecoj de Elipso"
-#: src/mygal/color-palette.c:581
-msgid "brown gold"
-msgstr "malhela oro"
+#: ../src/object-editor.c:347
+msgid "Line object properties"
+msgstr "Ecoj de Linio"
-#: src/mygal/color-palette.c:582
-msgid "dark green #2"
-msgstr "malhela verdo #2"
+#: ../src/object-editor.c:364
+msgid "Image object properties"
+msgstr "Ecoj de Bildo"
-#: src/mygal/color-palette.c:583
-msgid "navy"
-msgstr "mararmea bluo"
+#: ../src/object-editor.c:381
+msgid "Text object properties"
+msgstr "Ecoj de Teksto"
-#: src/mygal/color-palette.c:584 src/mygal/color-palette.c:640
-msgid "dark blue"
-msgstr "malhela bluo"
+#: ../src/object-editor.c:403
+msgid "Barcode object properties"
+msgstr "Ecoj de Strekkodo"
-#: src/mygal/color-palette.c:585
-msgid "purple #2"
-msgstr "viola koloro #2"
+#: ../src/object-editor-edit-page.c:76
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "Enigu campon de kunfando"
-#: src/mygal/color-palette.c:586
-msgid "very dark gray"
-msgstr "tre malhela grizo"
+#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345
+#: ../src/ui-property-bar.c:292
+#, fuzzy
+msgid "No Fill"
+msgstr "Neniu Plenigo"
-#: src/mygal/color-palette.c:589 src/mygal/color-palette.c:645
-msgid "dark red"
-msgstr "malhela ruĝo"
+#: ../src/object-editor-image-page.c:278
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Ĉiuj dosieroj"
-#: src/mygal/color-palette.c:590
-msgid "red-orange"
-msgstr "ruĝ-oranĝo"
+#: ../src/object-editor-image-page.c:283
+#, fuzzy
+msgid "All Images"
+msgstr "Bildo"
-#: src/mygal/color-palette.c:591
-msgid "gold"
-msgstr "oro"
+#: ../src/object-editor-image-page.c:298
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:592
-msgid "dark green"
-msgstr "malhela verdo"
+#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342
+#: ../src/ui-property-bar.c:304
+#, fuzzy
+msgid "No Line"
+msgstr "Neniu Linio"
-#: src/mygal/color-palette.c:593 src/mygal/color-palette.c:646
-msgid "dull blue"
-msgstr "nebrila bluo"
+#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "gLabels Preferences"
+msgstr "Agordoj de gLabels"
-#: src/mygal/color-palette.c:594 src/mygal/color-palette.c:647
-msgid "blue"
-msgstr "bluo"
+#. ===================================================================
+#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Labels"
+msgstr "Etikedoj"
-#: src/mygal/color-palette.c:595
-msgid "dull purple"
-msgstr "nebrila violo"
+#: ../src/stock.c:70
+msgid "_Select Mode"
+msgstr "Modu_so de Elektado"
-#: src/mygal/color-palette.c:596
-msgid "dark grey"
-msgstr "malhela grizo"
+#: ../src/stock.c:71
+msgid "_Text"
+msgstr "_Teksto"
-#: src/mygal/color-palette.c:599
-msgid "red"
-msgstr "ruĝo"
+#: ../src/stock.c:72
+msgid "_Line"
+msgstr "_Linio"
-#: src/mygal/color-palette.c:600
-msgid "orange"
-msgstr "oranĝa koloro"
+#: ../src/stock.c:73
+msgid "_Box"
+msgstr "_Fako"
-#: src/mygal/color-palette.c:601
-msgid "lime"
-msgstr "limeta koloro"
+#: ../src/stock.c:74
+msgid "_Ellipse"
+msgstr "_Elipso"
-#: src/mygal/color-palette.c:602
-msgid "dull green"
-msgstr "nebrila verdo"
+#: ../src/stock.c:75
+msgid "_Image"
+msgstr "_Bildo"
-#: src/mygal/color-palette.c:603
-msgid "dull blue #2"
-msgstr "nebrila bluo #2"
+#: ../src/stock.c:76
+msgid "Bar_code"
+msgstr "Strek_kodo"
-#: src/mygal/color-palette.c:604
-msgid "sky blue #2"
-msgstr "ĉielbluo #2"
+#: ../src/stock.c:77
+msgid "_Merge Properties"
+msgstr "Ecoj de Ku_nfando"
-#: src/mygal/color-palette.c:605 src/mygal/color-palette.c:644
-msgid "purple"
-msgstr "violo"
+#: ../src/stock.c:78
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "Ecoj de _Objekto"
-#: src/mygal/color-palette.c:606
-msgid "gray"
-msgstr "grizo"
+#: ../src/stock.c:79
+msgid "Bring to _Front"
+msgstr "Portu _Fronten"
-#: src/mygal/color-palette.c:609 src/mygal/color-palette.c:641
-msgid "magenta"
-msgstr "intense karmezina"
+#: ../src/stock.c:80
+msgid "Send to _Back"
+msgstr "_Sendu Malantaŭen"
-#: src/mygal/color-palette.c:610
-msgid "bright orange"
-msgstr "brila oranĝo"
+#: ../src/stock.c:81
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Turnu _Maldekstren"
-#: src/mygal/color-palette.c:611 src/mygal/color-palette.c:642
-msgid "yellow"
-msgstr "flavo"
+#: ../src/stock.c:82
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Turnu _Dekstren"
-#: src/mygal/color-palette.c:612
-msgid "green"
-msgstr "verdo"
+#: ../src/stock.c:83
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "Renversu _Horizontale"
-#: src/mygal/color-palette.c:613 src/mygal/color-palette.c:643
-msgid "cyan"
-msgstr "cejano"
+#: ../src/stock.c:84
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr "Renversu _Vertikale"
-#: src/mygal/color-palette.c:614
-msgid "bright blue"
-msgstr "brila bluo"
+#: ../src/stock.c:85
+msgid "_Lefts"
+msgstr "_Maldekstre"
-#: src/mygal/color-palette.c:615 src/mygal/color-palette.c:632
-msgid "red purple"
-msgstr "ruĝ-violo"
+#: ../src/stock.c:86
+msgid "_Rights"
+msgstr "_Dekstre"
-#: src/mygal/color-palette.c:616
-msgid "light grey"
-msgstr "hela grizo"
+#: ../src/stock.c:87
+msgid "_Centers"
+msgstr "_Centre"
-#: src/mygal/color-palette.c:619 src/mygal/color-palette.c:636
-msgid "pink"
-msgstr "rozkoloro"
+#: ../src/stock.c:88
+msgid "_Tops"
+msgstr "_Supre"
-#: src/mygal/color-palette.c:620
-msgid "light orange"
-msgstr "hela oranĝo"
+#: ../src/stock.c:89
+msgid "Bottoms"
+msgstr "Sube"
-#: src/mygal/color-palette.c:621 src/mygal/color-palette.c:633
-msgid "light yellow"
-msgstr "hela flavo"
+#: ../src/stock.c:90
+msgid "Centers"
+msgstr "Centre"
-#: src/mygal/color-palette.c:622
-msgid "light green"
-msgstr "hela verdo"
+#: ../src/stock.c:91 ../src/stock.c:92
+msgid "Label Ce_nter"
+msgstr "Ce_ntrita Etikedo"
-#: src/mygal/color-palette.c:623
-msgid "light cyan"
-msgstr "hela cejano"
+#: ../src/stock.c:95 ../src/stock.c:97
+msgid "Linked"
+msgstr "Kunligita"
-#: src/mygal/color-palette.c:624 src/mygal/color-palette.c:634
-msgid "light blue"
-msgstr "hela bluo"
+#: ../src/stock.c:96 ../src/stock.c:98
+msgid "Not Linked"
+msgstr "Neniu Kunligo"
-#: src/mygal/color-palette.c:625 src/mygal/color-palette.c:638
-msgid "light purple"
-msgstr "hela violo"
+#: ../src/template-designer.c:404
+#, fuzzy
+msgid "New gLabels Template"
+msgstr "Desegnilo de modeloj por gLabels"
-#: src/mygal/color-palette.c:626
-msgid "white"
-msgstr "blanko"
+#: ../src/template-designer.c:461
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:631
-msgid "purplish blue"
-msgstr "viol-bluo"
+#: ../src/template-designer.c:500
+msgid "Name and Description"
+msgstr "Nomo kaj Priskribo"
-#: src/mygal/color-palette.c:635
-msgid "dark purple"
-msgstr "malhela violo"
+#: ../src/template-designer.c:548
+msgid "Page Size"
+msgstr "Grando de paĝo"
-#: src/mygal/color-palette.c:637
-msgid "sky blue"
-msgstr "ĉielbluo"
+#: ../src/template-designer.c:614
+msgid "Label or Card Shape"
+msgstr "Formo de etikedo aŭ de karto"
-#: libglabels/template.c:848
-#, c-format
-msgid "Generic %s full page"
-msgstr "Ĝenerala %s plena paĝo"
+#: ../src/template-designer.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Label or Card Size"
+msgstr "Formo de etikedo aŭ de karto"
-#: libglabels/template.c:897
-msgid "No template files found!"
-msgstr "Neniu modelo estis trovita!"
+#: ../src/template-designer.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Label Size (round)"
+msgstr "Grando de etikedo (Ronda)"
-#. Create and append an "Other" entry.
-#: libglabels/paper.c:67
-msgid "Other"
-msgstr "Aliaĵoj"
+#: ../src/template-designer.c:841
+msgid "Label Size (CD/DVD)"
+msgstr "Grando de etikedo (KD/DVD)"
-#: libglabels/paper.c:361
-msgid "No paper files found!"
-msgstr "Neniu papera dosiero estis trovita!!"
+#: ../src/template-designer.c:932
+msgid "Number of Layouts"
+msgstr "Nombro da Aspektoj"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:1
-msgid "About glabels"
-msgstr "Pri glabels"
+#: ../src/template-designer.c:1000
+msgid "Layout(s)"
+msgstr "Aspekto(j)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Pri..."
+#: ../src/template-designer.c:1105
+msgid "Design Completed"
+msgstr "Fino de Projektado"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:3
-msgid "Align _Horizontal"
-msgstr "Laŭlinnigu _Horizontale"
+#: ../src/template-designer.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Edit gLabels Template"
+msgstr "Desegnilo de modeloj por gLabels"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:4
-msgid "Align _Vertical"
-msgstr "Laŭlinnigu _Verticale"
+#: ../src/template-designer.c:1423
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:5
-msgid "Align objects to bottoms"
-msgstr "Laŭlinnigu objektojn sube"
+#. Menu entries.
+#: ../src/ui.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosiero"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:6
-msgid "Align objects to horizontal centers"
-msgstr "Laŭlinnigu objektojn laŭ horizontala centro"
+#: ../src/ui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent _Files"
+msgstr "Fre_ŝaj Dosieroj"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:7
-msgid "Align objects to left edges"
-msgstr "Laŭlinnigu objektojn laŭ maldekstra rando"
+#: ../src/ui.c:95
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edaktu"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:8
-msgid "Align objects to right edges"
-msgstr "Laŭlinnigu objektojn laŭ dekstra rando"
+#: ../src/ui.c:96
+msgid "_View"
+msgstr "_Videbligo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:9
-msgid "Align objects to tops"
-msgstr "Laŭlinnigu objektojn supre"
+#: ../src/ui.c:97
+msgid "Customize Main Toolbar"
+msgstr "Personigu ĉefan ilarstangon"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:10
-msgid "Align objects to vertical centers"
-msgstr "Laŭliniigu objektojn laŭ verticala centro"
+#: ../src/ui.c:98
+msgid "Customize Drawing Toolbar"
+msgstr "Personigu ilarstangon de desegno"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:12
-msgid "Bold"
-msgstr "Dika"
+#: ../src/ui.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Customize Properties Toolbar"
+msgstr "Personigu ilarstangon de ecoj"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:14
-msgid "Center align"
-msgstr "Laŭliniiĝu centre"
+#: ../src/ui.c:100
+msgid "_Objects"
+msgstr "_Objektoj"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:15
-msgid "Center objects to horizontal label center"
-msgstr "Centrigu objektojn laŭ horizontala centro de etikedo"
+#: ../src/ui.c:101
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "_Centre"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:16
-msgid "Center objects to vertical label center"
-msgstr "Centrigu objektojn laŭ vertikala centro de etikedo"
+#: ../src/ui.c:102
+msgid "_Order"
+msgstr "_Ordo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:17
-msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
-msgstr "Ŝangu videblecon de linioj de demarkacio en nuna fenestro"
+#: ../src/ui.c:103
+msgid "_Rotate/Flip"
+msgstr "_Rotacio/Renverso"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:18
-msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
-msgstr "Ŝangu videblecon de la ilarstango de desegno en nuna fenestro"
+#: ../src/ui.c:104
+msgid "Align _Horizontal"
+msgstr "Laŭlinnigu _Horizontale"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:19
-msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
-msgstr "Ŝangu videblecon de la krado en nuna fenestro"
+#: ../src/ui.c:105
+msgid "Align _Vertical"
+msgstr "Laŭlinnigu _Verticale"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:20
-msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
-msgstr "Ŝangu videblecon de la ĉefa ilarstango en nuna fenestro"
+#: ../src/ui.c:106
+msgid "_Help"
+msgstr "_Helpilo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:21
-msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
-msgstr "Ŝangu videblecon de ilarstango de ecoj en nuna fenestro"
+#. Popup entries.
+#: ../src/ui.c:109 ../src/ui.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Entenoj"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:22
-msgid "Close"
-msgstr "Fermu"
+#: ../src/ui.c:115
+msgid "_New"
+msgstr "_Nova"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:23
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Fermu la nunan dosieron"
+#: ../src/ui.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Kreu novan dokumenton"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:24
-msgid "Configure the application"
-msgstr "Agordu la programon"
+#: ../src/ui.c:122
+msgid "_Open..."
+msgstr "M_alfermu..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:25
-msgid "Contents"
-msgstr "Entenoj"
+#: ../src/ui.c:124
+msgid "Open a file"
+msgstr "Malfermu iun dosieron"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:26
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiu"
+#: ../src/ui.c:129
+msgid "_Save"
+msgstr "_Konservu"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:27
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopiu la elektaĵon"
+#: ../src/ui.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Save current file"
+msgstr "Konservu la nunan dosieron"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:28
-msgid "Create a custom template"
-msgstr "Kreu personigitan modelon"
+#: ../src/ui.c:136
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Konservu kiel..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:29
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Kreu novan dokumenton"
+#: ../src/ui.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Save the current file to a different name"
+msgstr "Konservu la nunan dosieron per alia nomo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:30
-msgid "Create barcode object"
-msgstr "Keu strekkodan objekton"
+#: ../src/ui.c:143
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Presu..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:31
-msgid "Create box/rectangle object"
-msgstr "Kreu objekton de areo/rektangulo"
+#: ../src/ui.c:145
+msgid "Print the current file"
+msgstr "Presu la nunan dosieron"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:32
-msgid "Create ellipse/circle object"
-msgstr "Kreu objekton de elipse/circlo"
+#: ../src/ui.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
+msgstr "E_coj..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:33
-msgid "Create image object"
-msgstr "Kreu bildan objekton"
+#: ../src/ui.c:152
+msgid "Modify document properties"
+msgstr "Radaktu ecojn de dokumento"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:34
-msgid "Create line object"
-msgstr "Kreu linian objekton"
+#: ../src/ui.c:157
+msgid "Template _Designer..."
+msgstr "_Desegnilo de Modeloj..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:35
-msgid "Create text object"
-msgstr "Kreu tekstan objekton"
+#: ../src/ui.c:159
+msgid "Create a custom template"
+msgstr "Kreu personigitan modelon"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:36
-msgid "Cu_t"
-msgstr "El_tondu"
+#: ../src/ui.c:164
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermu"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:37
-msgid "Customize"
-msgstr "Personigu"
+#: ../src/ui.c:166
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Fermu la nunan dosieron"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:38
-msgid "Customize Drawing Toolbar"
-msgstr "Personigu ilarstangon de desegno"
+#: ../src/ui.c:171
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Eliro"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:39
-msgid "Customize Main Toolbar"
-msgstr "Personigu ĉefan ilarstangon"
+#: ../src/ui.c:173
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Eliru el programo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:40
-msgid "Customize Property Toolbar"
-msgstr "Personigu ilarstangon de ecoj"
+#: ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:182 ../src/ui.c:967
+msgid "Undo"
+msgstr "Malfaru"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:41
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Personigu ilarstangojn"
+#: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974
+msgid "Redo"
+msgstr "Refaru"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:42
+#: ../src/ui.c:194
msgid "Cut"
msgstr "Eltondu"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:43
+#: ../src/ui.c:196
msgid "Cut the selection"
msgstr "Eltondu elektaĵon"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:44
-msgid "Decrease magnification"
-msgstr "Malpliigu zomon"
+#: ../src/ui.c:201
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiu"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:45
-msgid "Delete"
-msgstr "Forigu"
+#: ../src/ui.c:203
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Kopiu la elektaĵon"
+
+#: ../src/ui.c:210
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Enmetu la poŝon"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:46
+#: ../src/ui.c:217
msgid "Delete the selected objects"
msgstr "Forigu elektitajn objektojn"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:47
-msgid "Drawing toolbar"
-msgstr "Ilarstango de desegno"
+#: ../src/ui.c:222
+msgid "Select All"
+msgstr "Elektu Ĉion"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:48
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Ŝutu XML"
+#: ../src/ui.c:224
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Elektu ĉiujn objektojn"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:49
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr "Ŝutu priskribon de UI xml"
+#: ../src/ui.c:229
+msgid "Un-select All"
+msgstr "Malelektu Ĉion"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:50
-msgid "Edit merge properties"
-msgstr "Redaktu ecojn de kunfando"
+#: ../src/ui.c:231
+msgid "Remove all selections"
+msgstr "Formovu ĉiujn elektaĵojn"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:54
-msgid "Flip object horizontally"
-msgstr "Renversu objekton horizontale"
+#: ../src/ui.c:236
+msgid "Preferences"
+msgstr "Agordoj"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:55
-msgid "Flip object vertically"
-msgstr "Renversu objekton vertikale"
+#: ../src/ui.c:238
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Agordu la programon"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:56
-msgid "Font name"
-msgstr "Nomo de tiparo"
+#: ../src/ui.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "_Zomo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:57
-msgid "Font selector"
-msgstr "Elektilo de tiparo"
+#: ../src/ui.c:247
+msgid "Increase magnification"
+msgstr "Pliigu zomon"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:58
-msgid "Font size"
-msgstr "Tipargrando"
+#: ../src/ui.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "_Malzomo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:59
-msgid "Icon and _Text"
-msgstr "Ikono kaj _Teksto"
+#: ../src/ui.c:254
+msgid "Decrease magnification"
+msgstr "Malpliigu zomon"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:60
-msgid "Increase magnification"
-msgstr "Pliigu zomon"
+#: ../src/ui.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1 to 1"
+msgstr "Zomo je _1:1"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:61
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursivo"
+#: ../src/ui.c:261
+msgid "Restore scale to 100%"
+msgstr "Reen 100%"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:63
-msgid "Left align"
-msgstr "Laŭliniigu maldekstren"
+#: ../src/ui.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Alĝustigu"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:65
-msgid "Line width"
-msgstr "Larĝo de linio"
+#: ../src/ui.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Set scale to fit window"
+msgstr "Alĝustigu al la fenestro"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:66
-msgid "Lower object to bottom"
-msgstr "Subentiru objekton ĝis la fundo"
+#: ../src/ui.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Modu_so de Elektado"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:67
-msgid "M_arkup"
-msgstr "M_arkado"
+#: ../src/ui.c:277
+msgid "Select, move and modify objects"
+msgstr "Elektu, movu kaj redaktu objektojn"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:68
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Ĉefa ilarstango"
+#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Text"
+msgstr "Teksto"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:69
-msgid "Markup"
-msgstr "Markaĵoj"
+#: ../src/ui.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Box"
+msgstr "_Fako"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:70
-msgid "Modify document properties"
-msgstr "Radaktu ecojn de dokumento"
+#: ../src/ui.c:291
+msgid "Create box/rectangle object"
+msgstr "Kreu objekton de areo/rektangulo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:71
-msgid "New"
-msgstr "Nova"
+#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "Line"
+msgstr "Linio"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:72
-msgid "Object property editor"
-msgstr "Redaktilo de ecoj por objekto"
+#: ../src/ui.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse"
+msgstr "_Elipso"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:73
-msgid "Only show icons in the main toolbar"
-msgstr "Videbligu nur ikonojn en ĉefa ilarstango"
+#: ../src/ui.c:305
+msgid "Create ellipse/circle object"
+msgstr "Kreu objekton de elipse/circlo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:75
-msgid "Open a file"
-msgstr "Malfermu iun dosieron"
+#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
+msgid "Image"
+msgstr "Bildo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:76
-msgid "Open the glabels manual"
-msgstr "Malfermu manlibron de glabels"
+#: ../src/ui.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Barcode"
+msgstr "Strek_kodo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:77
-msgid "Paste"
-msgstr "Enmetu"
+#: ../src/ui.c:326
+msgid "Raise object to top"
+msgstr "Suprentiru objekton ĝis la pinto"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:78
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Enmetu la poŝon"
+#: ../src/ui.c:333
+msgid "Lower object to bottom"
+msgstr "Subentiru objekton ĝis la fundo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:79
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "A_gordoj..."
+#: ../src/ui.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
+msgstr "Turnu la objekton je 90° kontraŭmontrile"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:80
-msgid "Preferences"
-msgstr "Agordoj"
+#: ../src/ui.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
+msgstr "Turnu la objekton je 90° dekstroĝire"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:82
-msgid "Print the current file"
-msgstr "Presu la nunan dosieron"
+#: ../src/ui.c:354
+msgid "Flip object horizontally"
+msgstr "Renversu objekton horizontale"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:83
-msgid "Proper_ties..."
-msgstr "E_coj..."
+#: ../src/ui.c:361
+msgid "Flip object vertically"
+msgstr "Renversu objekton vertikale"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:84
-msgid "Properties"
-msgstr "Ecoj"
+#: ../src/ui.c:368
+msgid "Align objects to left edges"
+msgstr "Laŭlinnigu objektojn laŭ maldekstra rando"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:85
-msgid "Property toolbar"
-msgstr "Ilarstango de ecoj"
+#: ../src/ui.c:375
+msgid "Align objects to right edges"
+msgstr "Laŭlinnigu objektojn laŭ dekstra rando"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:86
-msgid "Quit"
-msgstr "Eliro"
+#: ../src/ui.c:382
+msgid "Align objects to horizontal centers"
+msgstr "Laŭlinnigu objektojn laŭ horizontala centro"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:87
-msgid "Quit the program"
-msgstr "Eliru el programo"
+#: ../src/ui.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Align objects to top edges"
+msgstr "Laŭlinnigu objektojn laŭ maldekstra rando"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:88
-msgid "Raise object to top"
-msgstr "Suprentiru objekton ĝis la pinto"
+#: ../src/ui.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Align objects to bottom edges"
+msgstr "Laŭlinnigu objektojn sube"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:89
-msgid "Recent _Files"
-msgstr "Fre_ŝaj Dosieroj"
+#: ../src/ui.c:403
+msgid "Align objects to vertical centers"
+msgstr "Laŭliniigu objektojn laŭ verticala centro"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:90
-msgid "Redo"
-msgstr "Refaru"
+#: ../src/ui.c:410
+msgid "Center objects to horizontal label center"
+msgstr "Centrigu objektojn laŭ horizontala centro de etikedo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:91
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Refaru la lastan malfaritan agon"
+#: ../src/ui.c:417
+msgid "Center objects to vertical label center"
+msgstr "Centrigu objektojn laŭ vertikala centro de etikedo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:92
-msgid "Remove all selections"
-msgstr "Formovu ĉiujn elektaĵojn"
+#: ../src/ui.c:424
+msgid "Edit merge properties"
+msgstr "Redaktu ecojn de kunfando"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:94
-#, no-c-format
-msgid "Restore scale to 100%"
-msgstr "Reen 100%"
+#: ../src/ui.c:431
+msgid "Contents"
+msgstr "Entenoj"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:95
-msgid "Right align"
-msgstr "laŭliniigu dekstren"
+#: ../src/ui.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Open glabels manual"
+msgstr "Malfermu manlibron de glabels"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:98
-msgid "Rotate object 90 clockwise"
-msgstr "Turnu la objekton je 90° dekstroĝire"
+#: ../src/ui.c:438
+msgid "About..."
+msgstr "Pri..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:99
-msgid "Rotate object 90 counter-clockwise"
-msgstr "Turnu la objekton je 90° kontraŭmontrile"
+#: ../src/ui.c:440
+msgid "About glabels"
+msgstr "Pri glabels"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:100
-msgid "Save"
-msgstr "Konservu"
+#: ../src/ui.c:450
+msgid "Property toolbar"
+msgstr "Ilarstango de ecoj"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:101
-msgid "Save As"
-msgstr "Konservu kiel"
+#: ../src/ui.c:452
+msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
+msgstr "Ŝangu videblecon de ilarstango de ecoj en nuna fenestro"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:102
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Konservu kiel..."
+#: ../src/ui.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Grid"
+msgstr "_Krado"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:103
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Konservu la nunan dosieron"
+#: ../src/ui.c:460
+msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
+msgstr "Ŝangu videblecon de la krado en nuna fenestro"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:104
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Konservu la nunan dosieron per alia nomo"
+#: ../src/ui.c:466
+msgid "Markup"
+msgstr "Markaĵoj"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:105
-msgid "Select All"
-msgstr "Elektu Ĉion"
+#: ../src/ui.c:468
+msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
+msgstr "Ŝangu videblecon de linioj de demarkacio en nuna fenestro"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:106
-msgid "Select _All"
-msgstr "Elektu _Ĉion"
+#: ../src/ui.c:479
+msgid "Main toolbar"
+msgstr "Ĉefa ilarstango"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:107
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Elektu ĉiujn objektojn"
+#: ../src/ui.c:481
+msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
+msgstr "Ŝangu videblecon de la ĉefa ilarstango en nuna fenestro"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:108
-msgid "Select, move and modify objects"
-msgstr "Elektu, movu kaj redaktu objektojn"
+#: ../src/ui.c:487
+msgid "Drawing toolbar"
+msgstr "Ilarstango de desegno"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:110
-msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
-msgstr "Agordu butonstilon de ĉefa ilarstango laŭ defaŭlto de labortablo"
+#: ../src/ui.c:489
+msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
+msgstr "Ŝangu videblecon de la ilarstango de desegno en nuna fenestro"
+
+#: ../src/ui-commands.c:1135
+msgid "Glabels includes contributions from:"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:111
-msgid "Show _Tooltips"
-msgstr "Mon_tru Sugestojn"
+#: ../src/ui-commands.c:1141
+msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
+msgstr "Vidigu la dosieron nomitan AUTHORS por pluaj informoj,"
+
+#: ../src/ui-commands.c:1142
+#, fuzzy
+msgid "or visit http://glabels.org/"
+msgstr "aŭ vizitu http://glabels.sourceforge.net/"
+
+#: ../src/ui-commands.c:1154
+msgid "A label and business card creation program.\n"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:112
-msgid "Show both icons and texts in the main toolbar"
-msgstr "Vidigu kaj ikonojn kaj tekstojn en la ĉefa ilarstango"
+#: ../src/ui-commands.c:1158
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:113
-msgid "Show tooltips in the drawing toolbar"
-msgstr "Vidigu sugestojn en la ilarstango de desegno"
+#: ../src/ui-commands.c:1161
+msgid ""
+"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:114
-msgid "Show tooltips in the main toolbar"
-msgstr "Vidigu sugestojn en la ĉefa ilarstango"
+#: ../src/ui-commands.c:1190
+msgid "glabels"
+msgstr "glabels"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:115
-msgid "Show tooltips in the property toolbar"
-msgstr "Vidigu sugestojn en la ilarstango de ecoj"
+#: ../src/warning-handler.c:69
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Error!"
+msgstr "Agordoj de gLabels"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:116
-msgid "Template Designer"
-msgstr "Desegnilo de Modeloj"
+#: ../src/window.c:284
+msgid "(none) - gLabels"
+msgstr "(nenio) - gLabels"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:117
-msgid "Template _Designer..."
-msgstr "_Desegnilo de Modeloj..."
+#: ../src/window.c:485
+msgid "(modified)"
+msgstr "(modifita)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:118
-msgid "Text color"
-msgstr "Koloro de teksto"
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
+#, c-format
+msgid "Bad root node = \"%s\""
+msgstr "Nekorekta radika nodo = \"%s\""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:119
-msgid "U_n-select All"
-msgstr "Malelektu Ĉio_n"
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
+#, c-format
+msgid "bad node = \"%s\""
+msgstr "nekorekta nodo = \"%s\""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:120
-msgid "Un-select All"
-msgstr "Malelektu Ĉion"
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
+msgid "xmlParseFile error"
+msgstr "Eraro de xml-dosiero de sintaksa analizo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:121
-msgid "Undo"
-msgstr "Malfaru"
+#: ../src/xml-label.c:274
+msgid "No document root"
+msgstr "Neniu radika dokumento"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:122
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Nuligu lastan agon"
+#: ../src/xml-label.c:282
+msgid "Importing from glabels 0.1 format"
+msgstr "Importante el formato de glabels 0.1"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:123
-msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "Zomo je _1:1"
+#: ../src/xml-label.c:291
+msgid "Importing from glabels 0.4 format"
+msgstr "Importante el formato de glabels 0.4"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:124
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "_Zomo"
+#: ../src/xml-label.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
+msgstr "Nekorekta dokumento, nekonata Nomospaco de glabels"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:125
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "_Malzomo"
+#: ../src/xml-label.c:370
+#, c-format
+msgid "bad node in Document node = \"%s\""
+msgstr "nekorekta nodo en nodo de Dokumeto = \"%s\""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:126
-msgid "Zoom to _fit"
-msgstr "Alĝustigu"
+#: ../src/xml-label.c:868
+#, c-format
+msgid "bad node in Data node = \"%s\""
+msgstr "nekorekta nodo en nodo de Datumoj = \"%s\""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:127
-msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "Alĝustigu al la fenestro"
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
+msgstr "Nekonata id de (paĝo)grando aŭ de nomo \"%s\""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:128
-msgid "_About..."
-msgstr "_Pri..."
+#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
+msgid "Utf8 conversion error."
+msgstr "eraro de konvertado en Utf8."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:129
-msgid "_Bottoms"
-msgstr "Su_be"
+#: ../src/xml-label.c:1157
+msgid "Problem saving xml file."
+msgstr "Problemo laŭ konservo de xml-dosiero"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:132
-msgid "_Close"
-msgstr "_Fermu"
+#. Create and append an "Other" entry.
+#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
+#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
+#. * "letter", "A4", etc.
+#: ../libglabels/db.c:270
+msgid "Other"
+msgstr "Aliaĵoj"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:133
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Entenoj"
+#. Create and append a "User defined" entry.
+#: ../libglabels/db.c:279
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Enigu campon de kunfando"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:134
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiu"
+#: ../libglabels/db.c:665
+msgid ""
+"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:135
-msgid "_Create Object"
-msgstr "_Kreu Objekton"
+#: ../libglabels/db.c:1057
+msgid ""
+"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:136
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Sencimigo"
+#: ../libglabels/db.c:2097
+msgid ""
+"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:138
-msgid "_Desktop Default"
-msgstr "Defaŭlto por Labortabulo"
+#: ../libglabels/db.c:2164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s full page label"
+msgstr "Ĝenerala %s plena paĝo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:139
-msgid "_Drawing Toolbar"
-msgstr "Ilarstango de _Desegno"
+#: ../libglabels/template.c:156
+#, c-format
+msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:140
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_edaktu"
+#.
+#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
+#. * 2nd %d = number of labels down a page,
+#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
+#.
+#: ../libglabels/template.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d × %d (%d per sheet)"
+msgstr "%d x %d (%d por folio)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:142
-msgid "_File"
-msgstr "_Dosiero"
+#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
+#: ../libglabels/template.c:732
+#, c-format
+msgid "%d per sheet"
+msgstr "%d por folio"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:143
-msgid "_Grid"
-msgstr "_Krado"
+#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
+#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
+#, fuzzy
+msgid "diameter"
+msgstr "%s %s diametro"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:144
-msgid "_Help"
-msgstr "_Helpilo"
+#. The ids are identical to the absolute length units supported in
+#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
+#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
+#. [LGL_UNITS_POINT]
+#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "points"
+msgstr "punktoj"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:145
-msgid "_Icon"
-msgstr "_Ikono"
+#. [LGL_UNITS_INCH]
+#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
+msgid "inches"
+msgstr "coloj"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:149
-msgid "_Main Toolbar"
-msgstr "_Ĉefa Ilarstango"
+#. [LGL_UNITS_MM]
+#: ../libglabels/units.c:67
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:150
-msgid "_Merge Properties..."
-msgstr "_Kunfandu Ecojn..."
+#. [LGL_UNITS_CM]
+#: ../libglabels/units.c:68
+msgid "cm"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:151
-msgid "_New"
-msgstr "_Nova"
+#. [LGL_UNITS_PICA]
+#: ../libglabels/units.c:69
+msgid "picas"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:152
-msgid "_Objects"
-msgstr "_Objektoj"
+#: ../libglabels/xml-template.c:223
+msgid "Missing name or brand/part attributes."
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:153
-msgid "_Open..."
-msgstr "M_alfermu..."
+#. This should always be an id, but just in case a name
+#. slips by!
+#: ../libglabels/xml-template.c:244
+#, c-format
+msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
+msgstr "Nekonata id \"%s\" de grando de paĝo, provante kiel nomo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:155
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Enmetu"
+#: ../libglabels/xml-template.c:256
+#, c-format
+msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
+msgstr "Nekonata id de (paĝo)grando aŭ de nomo \"%s\""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:156
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Presu..."
+#: ../libglabels/xml-template.c:275
+msgid "Forward references not supported."
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:157
-msgid "_Property Toolbar"
-msgstr "Ilarstango de Eco_j"
+#: ../libglabels/xml-template.c:747
+msgid ""
+"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:158
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Eliro"
+#: ../libglabels/xml-template.c:757
+msgid "Name attribute also missing."
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:161
-msgid "_Save"
-msgstr "_Konservu"
+#.
+#. * Local Variables: -- emacs
+#. * mode: C -- emacs
+#. * c-basic-offset: 8 -- emacs
+#. * tab-width: 8 -- emacs
+#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
+#. * End: -- emacs
+#.
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:165
-msgid "_View"
-msgstr "_Videbligo"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokiĝo:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "Elektado/Antaŭmontro de rikordo:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 data/glade/object-editor.glade.h:1
-#: data/glade/template-designer.glade.h:5
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Select all"
+msgstr "Elektu Ĉion"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Defaŭlta grando de paĝo</span>"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Source"
+msgstr "Fonto"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Plenigo</span>"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Malelektu Ĉion"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Linio</span>"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:1
+msgid "Brand:"
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Teksto</span>"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:2
+msgid "Category:"
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Unitoj</span>"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "personigita"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 data/glade/object-editor.glade.h:4
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Alliniĝo:"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
+msgid "Page size:"
+msgstr "Grando de paĝo:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 data/glade/object-editor.glade.h:8
-msgid "Color:"
-msgstr "Koloro:"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Recent"
+msgstr "Fre_ŝaj Dosieroj"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Font:"
-msgstr "Tiparo:"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Search all"
+msgstr "Elektu Ĉion"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
+"your own."
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Inches"
-msgstr "Coloj"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27
+msgid "Description:"
+msgstr "Priskribo:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 data/glade/object-editor.glade.h:19
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "Interspaco:"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
+msgid "Label size:"
+msgstr "Grando de etikedo:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Locale"
-msgstr "Nacia"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
+msgid "Layout:"
+msgstr "Aspekto:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milimetroj"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Formato:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Object defaults"
-msgstr "Defaŭltoj de objekto"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43
+msgid "Part #:"
+msgstr "Parto #:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Points"
-msgstr "Punktoj"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
+msgid "Please review and confirm your selection."
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Select default properties for new objects."
-msgstr "Elektu defaŭltajn ecojn por novaj objektoj."
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Rotated"
+msgstr "Rotacio"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Select locale specific behavior."
-msgstr "Elektu nacian specifan agmanieron."
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
+msgid "Select orientation of label content."
+msgstr ""
-#. Most popular (at top of list)
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/templates/paper-sizes.xml.h:29
-msgid "US Letter"
-msgstr "US·Letero"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
+msgid "Similar products:"
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 data/glade/object-editor.glade.h:29
-#: data/glade/template-designer.glade.h:72
-msgid "Width:"
-msgstr "Larĝo:"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
+msgid "Vendor:"
+msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:2
-msgid "00000000000 00000"
-msgstr "00000000000 00000"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx ecoj de objekto</span>"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Alliniĝo:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:5
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:6
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "Angulo:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolsumo"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:10
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Color:"
+msgstr "Koloro:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
+msgid "Enable shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
msgid "Family:"
msgstr "Familio:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
+msgid "File:"
+msgstr "Dosiero:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Fill"
msgstr "Plenigo"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:13 data/glade/template-designer.glade.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid "Height:"
msgstr "Alto:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:14
-msgid "Image"
-msgstr "Bildo"
-
-#: data/glade/object-editor.glade.h:15
-msgid "Insert merge field"
-msgstr "Enigu campon de kunfando"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
+msgid "Key:"
+msgstr "Ŝlosilo:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:17
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
msgid "Length:"
msgstr "Longo:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:18
-msgid "Line"
-msgstr "Linio"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Interspaco:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:20
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
msgid "Literal:"
msgstr "Literalo:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:21
-msgid "Load image"
-msgstr "Ŝargu bildon"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
msgid "Position"
msgstr "Lokiĝo"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:23
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
msgid "Reset image size"
msgstr "Restarigu grandon de bildo"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
msgid "Size"
msgstr "Grando"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
msgid "Size:"
msgstr "Grando:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:26
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
msgid "Style"
msgstr "Stilo"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:27
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
msgid "Style:"
msgstr "Stilo:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
+msgid "Width:"
+msgstr "Larĝo:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
+msgid "X Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:31
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
+msgid "Y Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:32
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
msgid "degrees"
msgstr "gradoj"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
msgid "dialog1"
msgstr "fenestr1"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
msgid "digits:"
msgstr "ciferoj:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
msgid "format:"
msgstr "formato:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Default page size"
+msgstr "Restarigu grandon de bildo"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "Font:"
+msgstr "Tiparo:"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:2
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Inches"
+msgstr "Coloj"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
+msgid "Locale"
+msgstr "Nacia"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimetroj"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
+msgid "Object defaults"
+msgstr "Defaŭltoj de objekto"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Points"
+msgstr "Punktoj"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "Select default properties for new objects."
+msgstr "Elektu defaŭltajn ecojn por novaj objektoj."
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Select locale specific behavior."
+msgstr "Elektu nacian specifan agmanieron."
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
+msgid "US Letter"
+msgstr "US·Letero"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "Sen nomo"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
+msgid "Bold"
+msgstr "Dika"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
+msgid "Center align"
+msgstr "Laŭliniiĝu centre"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
+msgid "Left align"
+msgstr "Laŭliniigu maldekstren"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
+msgid "Right align"
+msgstr "laŭliniigu dekstren"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
msgstr "(es., \"Etichette di spedizione,\" \"Vizitkartoj,\" ...)"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:3
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
msgid "(e.g., 8163A)"
msgstr "(es. 8163A)"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:4
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
msgstr "(es. Avery, Acme, ...)"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
msgid "1. Outer radius:"
msgstr "1. Ekstera radiuso:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:7
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
msgid "1. Radius:"
msgstr "1. Radiuso:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:8
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
msgid "1. Width:"
msgstr "1. Larĝo:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:9
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
msgid "2. Height:"
msgstr "2. Alto:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:10
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
msgid "2. Inner radius:"
msgstr "2. Interna radiuso:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:11
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
msgid "2. Waste (overprint allowed):"
msgstr "2. Forĵetaĵo (surskrivebla):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:12
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
msgid "3. Clipping width:"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:13
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
msgid "3. Margin"
msgstr "3. Marĝeno"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:14
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
msgid "3. Round (radius of corner):"
msgstr "3. Rondo (radiuso de angulo):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:15
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
msgid "4. Clipping height:"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:16
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
msgstr "4. Horiz. forĵetaĵo (surskrivebla):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:17
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
msgstr "5. Vert. forĵetaĵo (surskrivebla):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:18
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
msgid "5. Waste (overprint allowed):"
msgstr "5. Forĵetaĵo (surskrivebla):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:19
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
msgid "6. Margin"
msgstr "6. Marĝeno"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
msgid "Brand/Manufacturer:"
msgstr "Marca/Produttore:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:21
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
msgstr "KD/DVD"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:22
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1854,23 +2422,19 @@ msgstr ""
"Male, alklaku sur \"Nuligu\" por nuligi\n"
"vian projekton tutan aŭ \"Retroen\" por ankoraŭ redakti tiun ĉi desegnon."
-#: data/glade/template-designer.glade.h:30
-msgid "Design Completed"
-msgstr "Fino de Projektado"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:31
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
msgid "Distance from left edge (x0):"
msgstr "Distanco el maldekstra rando (x0):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:32
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
msgid "Distance from top edge (y0):"
msgstr "Distanco el supra rando (y0):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:34
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
msgid "Horizontal pitch (dx):"
msgstr "Horizontala kvanto (dx):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:35
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
msgid ""
"How many layouts will your template contain? \n"
"\n"
@@ -1879,81 +2443,44 @@ msgid ""
"The second example illustrates when two layouts are needed."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:40
-msgid "Label Size (CD/DVD)"
-msgstr "Grando de etikedo (KD/DVD)"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:41
-msgid "Label Size (Round)"
-msgstr "Grando de etikedo (Ronda)"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:42
-msgid "Label or Card Shape"
-msgstr "Formo de etikedo aŭ de karto"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:43
-msgid "Label or Card Size (Rectangular)"
-msgstr "Formo de etikedo aŭ de karto (Rektangula)"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:44
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
msgid "Layout #1"
msgstr "Aspekto #1"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:45
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
msgid "Layout #2"
msgstr "Aspekto #2"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:46
-msgid "Layout(s)"
-msgstr "Aspekto(j)"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:47
-msgid "Name and Description"
-msgstr "Nomo kaj Priskribo"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:48
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
msgid "Number across (nx):"
msgstr "Numero transverse (nx):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:49
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
msgid "Number down (ny):"
msgstr "Numero sube (ny):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:50
-msgid "Number of Layouts"
-msgstr "Nombro da Aspektoj"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:51
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
msgid "Number of layouts:"
msgstr "Nombro da aspektoj:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:52
-msgid "Page Size"
-msgstr "Grando de paĝo"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:54
-msgid "Part #:"
-msgstr "Parto #:"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:55
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
msgid ""
"Please enter the following identifying information about the template "
"stationery."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:56
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
msgid "Please enter the following layout information."
msgstr "Bonvolu enmeti menditajn informojn."
-#: data/glade/template-designer.glade.h:57
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label in your "
"template."
msgstr ""
-"Bonvolu enmeti menditajn parametrojn de grando por unu etikedo en "
-"la modelo."
+"Bonvolu enmeti menditajn parametrojn de grando por unu etikedo en la modelo."
-#: data/glade/template-designer.glade.h:58
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
"template."
@@ -1961,27 +2488,27 @@ msgstr ""
"Bonvolu enmeti menditajn parametrojn de grando por unu etikedo aŭ karto en "
"la modelo."
-#: data/glade/template-designer.glade.h:59
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:60
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
msgid "Please select the page size of the template stationery."
msgstr "Bonvolu elekti grandon de paĝo por modelo de skribvaroj."
-#: data/glade/template-designer.glade.h:61
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
msgid "Print test sheet"
msgstr "Presu paĝon de elprovo"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:62
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
msgstr "Rektangula aŭ kvadra (ankaŭ kun rondaj anguloj)"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:63
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
msgid "Round"
msgstr "Ronda"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:64
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
msgid ""
"Templates needing\n"
"two layouts."
@@ -1989,7 +2516,7 @@ msgstr ""
"Modeloj necesas\n"
"du aspektojn."
-#: data/glade/template-designer.glade.h:66
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
msgid ""
"Templates needing only\n"
"one layout."
@@ -1997,11 +2524,11 @@ msgstr ""
"Modeloj necesas nur \n"
"unu aspekton."
-#: data/glade/template-designer.glade.h:68
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
msgid "Vertical pitch (dy):"
msgstr "Vertikala kvanto (dy):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:69
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
msgid ""
"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
"\n"
@@ -2011,428 +2538,1148 @@ msgstr ""
"\n"
"Tio helpos vin por krei personigitan modelon por gLabels."
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
+msgid "Collate"
+msgstr "Laŭkajere"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
+msgid "Copies"
+msgstr "Ekzempleroj"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
+msgid "Copies:"
+msgstr "Ekzempleroj:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Merge Control"
+msgstr "Kontrolo de kunfando de dokumento"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+msgid "Options"
+msgstr "Opcioj"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
+msgid "Sheets:"
+msgstr "Folioj:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
+msgid "Start on label"
+msgstr "Starto en etikedo"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
+msgid "from:"
+msgstr "de:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "en 1a folio"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
+msgid "to:"
+msgstr "ĝis:"
+
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
+msgid "Create labels, business cards and media covers"
+msgstr "Kreu etikedojn, vizitkartojn kaj kovrilojn de plurmediaĵoj"
+
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Label Designer 3"
+msgstr "gLabels Designer di etichetta"
+
+#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
+msgid "gLabels Project File"
+msgstr "Dosiero de Projekto de gLabels"
+
+#. Envelopes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
+
#. Other ISO A series sizes
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:2
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:3
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:4
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
msgid "A10"
msgstr "A10"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:5
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:6
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:7
+#. Most popular (at top of list)
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:8
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:9
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:10
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
msgid "A7"
msgstr "A7"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:11
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
msgid "A8"
msgstr "A8"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:12
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
msgid "A9"
msgstr "A9"
#. ISO B series sizes
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:14
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:15
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:16
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
msgid "B10"
msgstr "B10"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:17
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:18
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:19
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:20
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:21
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:22
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
msgid "B7"
msgstr "B7"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:23
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
msgid "B8"
msgstr "B8"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:24
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
msgid "B9"
msgstr "B9"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:25
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
+msgid "DL"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
msgid "US Executive"
msgstr "US Executive"
#. Other US paper sizes
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:27
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
msgid "US Legal"
msgstr "US Legal"
+#: ../templates/categories.xml.h:1
+msgid "Any card"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/categories.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Any label"
+msgstr "Malfermu etikedon"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Business cards"
+msgstr "Vizitkartoj"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:4
+msgid "CD/DVD or other media"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/categories.xml.h:5
+msgid "Mailing/shipping products"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/categories.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular labels"
+msgstr "Rektangulaj Etikedoj"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Round labels"
+msgstr "Plenrondaj etikedoj"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Square labels"
+msgstr "Kvardaj etikedoj"
+
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:2
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
msgid "Address Labels"
msgstr "Etikedo por adreso"
#. ===================================================================
#. ============================================================
#. ===================================================================
-#. ======================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:4
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:3
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:17
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
msgid "Business Cards"
msgstr "Vizitkartoj"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:5
+#. ===================================================================
+#. ===============================================================
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
+msgid "CD/DVD Labels"
+msgstr "Etikedoj por KD/DVD"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
msgstr "Etikedoj por KD/DVD (Etikedoj por diskoj)"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:6
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
msgstr "Etikedoj por KD/DVD (Etikedoj por diskoj)"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
msgid "Diskette Labels"
msgstr "Etikedoj por disketoj"
+#. the LSK labels can be torn in half down the center
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Divider Labels"
+msgstr "Etikedoj por KD"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "File Folder Labels"
+msgstr "Arkaj etikedoj por dosieroj"
+
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
msgid "Filing Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
msgid "Full Sheet Labels"
msgstr "Paĝo plena da ekikedoj"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "ID Labels"
+msgstr "Etikedoj por KD"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Index Cards"
+msgstr "Vizitkartoj"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
msgid "Large Round Labels"
msgstr "Grandaj rondigitaj etikedoj"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
msgid "Name Badge Labels"
msgstr "Nomŝildetoj"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
+msgid "Post cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
msgid "Return Address Labels"
msgstr "Etikedoj por adreso de sendinto"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Round Labels"
+msgstr "Plenrondaj etikedoj"
+
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
msgid "Shipping Labels"
msgstr "Etikedoj por ekspedo"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:22
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
msgid "Small Round Labels"
msgstr "Malgrandaj rondigitaj etikedoj"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
msgid "Square Labels"
msgstr "Kvardaj etikedoj"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:25
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
+msgid "Tent Cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
msgid "Video Tape Face Labels"
msgstr "Etikedoj por videokasedo (faco)"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:26
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
msgid "Video Tape Spine Labels"
msgstr "Etikedoj por videokasedo (dorso)"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
msgid "Address labels"
msgstr "Etikedoj por adreso"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Allround labels"
+msgstr "Plenrondaj etikedoj"
+
#. ===============================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
msgid "CD Booklet"
msgstr "CD Booklet"
#. ===============================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
msgid "CD Inlet"
msgstr "CD Inlet"
-#. ===============================================================
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:5
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:21
-msgid "CD/DVD Labels"
-msgstr "Etikedoj por KD/DVD"
-
-#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
msgid "Diskette labels"
msgstr "Etikedoj por disketoj"
#. ===============================================================
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:35
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Mailing Labels"
msgstr "Etikedoj por poŝto"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
msgid "Mailing labels"
msgstr "Etikedoj por poŝto"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
msgid "Mini Address Labels"
msgstr "Eta etikedoj por adreso"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Mini Labels"
+msgstr "Etikedoj por Mini-KD"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
msgid "Shipping labels"
msgstr "Etikedo por ekspedo"
-#. ===================================================================
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Allround Labels"
-msgstr "Plenrondaj etikedoj"
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
+msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
+msgstr ""
-#. ===================================================================
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
-msgid "Correction and Cover-up Labels"
-msgstr "Etikedoj por korektado kaj kovrado"
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
+msgstr "Etikedoj por ekspedo"
+
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
+#.
+#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It
+#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
+#. these printers.
+#.
+#. One difference from typical templates is that the template size is
+#. not the actual media size - it is the size of the printable area,
+#. which is smaller than the media size. This is because (at least with
+#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#.
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
+msgstr "Etikedoj por adreso de sendinto"
#. ===================================================================
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
-msgid "Lever Arch File Labels"
-msgstr "Levilaj arkaj etikedoj por dosieroj"
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
+msgid "3.5in Diskette"
+msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
-msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
-msgstr "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "File Folder"
+msgstr "Koloro de plenigo"
#. ===================================================================
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Rectangular Copier Labels"
-msgstr "Rektangulaj etikedoj por kopiado"
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
+msgid "Hanging Folder"
+msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:44
-msgid "Rectangular Labels"
-msgstr "Rektangulaj Etikedoj"
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Large Address Labels"
+msgstr "Etikedo por adreso"
#. ===================================================================
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
-msgid "Video Labels (back)"
-msgstr "Etikedo por Video (retro)"
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Shipping Address Labels"
+msgstr "Eta etikedoj por adreso"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:1
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
msgid "Business Card CD"
msgstr "Vizitkarto KD"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:4
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
msgid "CD Template Rectangles"
msgstr "Modelaj Rektanguloj por KD"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:6
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
msgstr "Etikedoj por KD/DVD (nur faco)"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:7
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:23
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
msgid "CD/DVD Labels (face only)"
msgstr "Etikedoj por KD/DVD (nur faco)"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:9
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
msgid "Cassette Labels"
msgstr "Etikedoj por kasedoj"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:11
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
msgid "DLT Labels"
msgstr "Etikedoj DLT"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:13
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Jewel Case Booklet"
+msgstr "CD Booklet"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
msgid "Microtube labels"
msgstr "Mikrotubaj etikedoj"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:14
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
msgid "Mini-CD Labels"
msgstr "Etikedoj por Mini-KD"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:15
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
msgstr "Etikedoj por PRO CD (nur KD-dorso)"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
msgstr "Etikedoj por PRO CD (nur faco)"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:17
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:42
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42
msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
msgstr "Etikedoj por PRO CD (nur faco)"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:18
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
msgstr "Subtila KD-ujo (dekstrosupra)"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:19
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
msgid "Slimline CD Case (upside down)"
msgstr "Subtila KD-ujo (kaposuba)"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:1
-msgid "Agipa 119488: Business Cards"
-msgstr "Agipa 119488: Vizitkartoj"
-
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:3
-msgid "Allround Labels --24"
-msgstr "Plenrondaj etikedoj --24"
-
-#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:5
-msgid "Allround Labels --44"
-msgstr "Plenrondaj etikedoj --44"
-
-#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:7
-msgid "Allround Labels --64"
-msgstr "Plenrondaj etikedoj --64"
-
-#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:9
-msgid "Allround Labels --65"
-msgstr "Plenrondaj etikedoj --65"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
+msgid "Allround Labels"
+msgstr "Plenrondaj etikedoj"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:11
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
msgid "Arch File Labels"
msgstr "Arkaj etikedoj por dosieroj"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:13
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
msgid "Arch File Labels (large)"
msgstr "Arkaj etikedoj por dosieroj (grandaj)"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:15
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
msgid "Arch File Labels (small)"
msgstr "Arkaj etikedoj por dosieroj (etaj)"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:19
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
msgid "CD Labels"
msgstr "Etikedoj por KD"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:25
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
msgstr "Etikedoj kun standarta formato por KD/DVD (nur faco)"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:27
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
msgid "Diskette Labels (face only)"
msgstr "Etikedoj por disketoj (nur faco)"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:29
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
msgid "EPSON Photo Stickers 16"
msgstr "EPSON Photo Stickers 16"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:31
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
msgid "Etiketten"
msgstr "Etiketten"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:33
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
msgid "Fridge Magnet Stickers"
msgstr "Magnetaĵoj por fridujo"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:37
-msgid "Mailing Labels --14"
-msgstr "Etikedo por poŝto --14"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "General Labels"
+msgstr "Etikedoj por poŝto"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:39
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
+msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
msgid "Mailing Labels-2 columns"
msgstr "Etikedo por poŝto kun 2 kolumnoj"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:41
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40
msgid "Mailing Labels-3 columns"
msgstr "Etikedo por poŝto kun 3 kolumnoj"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
+msgid "Rectangular Labels"
+msgstr "Rektangulaj Etikedoj"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Universal Labels"
+msgstr "Eta etikedoj por adreso"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48
msgid "Video Labels (face only)"
msgstr "Etikedoj por video (nur frontispico)"
-#: data/desktop/glabels.desktop.in.h:1
-msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr "Kreu etikedojn, vizitkartojn kaj kovrilojn de plurmediaĵoj"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Purpose Labels"
+msgstr "Mikrotubaj etikedoj"
-#: data/desktop/glabels.desktop.in.h:2
-msgid "gLabels Label Designer"
-msgstr "gLabels Designer di etichetta"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Address Labels (STAMPIT)"
+msgstr "Etikedo por adreso"
-#: data/mime/glabels.keys.in.h:1 data/mime/glabels.xml.in.h:1
-msgid "gLabels Project File"
-msgstr "Dosiero de Projekto de gLabels"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bottle labels"
+msgstr "Etikedoj por disketoj"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Business cards glossy, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Business cards high glossy"
+msgstr "Vizitkartoj"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched"
+msgstr "Vizitkartoj"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched dull"
+msgstr "Vizitkartoj"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched glossy"
+msgstr "Vizitkartoj"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Floppy disk labels"
+msgstr "Etikedoj por disketoj"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Foldable business cards"
+msgstr "Vizitkartoj"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Foldable business cards glossy/dull"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Labels A4"
+msgstr "Etikedoj"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Labels A5"
+msgstr "Etikedoj"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Labels A6"
+msgstr "Etikedoj"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Membership cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
+msgid "Membership cards, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+msgid "Name plates"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Passport photo labels glossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Photo labels"
+msgstr "Pri glabels"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
+msgid "Photo labels semiglossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "SD card labels"
+msgstr "Kvardaj etikedoj"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
+msgid "Self-adhesive film transparent"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
+msgid "Self-adhesive film weatherproof"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
+msgid "Self-adhesive window film"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Correction and Cover-up Labels"
+msgstr "Etikedoj por korektado kaj kovrado"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "File Back Labels"
+msgstr "Arkaj etikedoj por dosieroj"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
+msgid "Lever Arch File Labels"
+msgstr "Levilaj arkaj etikedoj por dosieroj"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
+msgstr "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
+msgid "Rectangular Copier Labels"
+msgstr "Rektangulaj etikedoj por kopiado"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Video Labels (back)"
+msgstr "Etikedo por Video (retro)"
+
+#~ msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
+#~ msgstr "Estas neeble prepari Bonobon!\n"
+
+#~ msgid "print this message"
+#~ msgstr "presu tiun ĉi mesaĝon"
+
+#~ msgid "print the version of glabels-batch being used"
+#~ msgstr "presu version de uzata staplo de glabels"
+
+#~ msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
+#~ msgstr "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
+
+#~ msgid "missing glabels file\n"
+#~ msgstr "mankanta dosero de glabels\n"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Media Type"
+#~ msgstr "Speco de plurmedio"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Malfermu"
+
+#~ msgid "Align _Horizontally"
+#~ msgstr "Laŭlinnigu _Horizontale"
+
+#~ msgid "Align _Vertically"
+#~ msgstr "Laŭlinnigu _Verticale"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_Forigu"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Presu"
+
+#~ msgid "_Job"
+#~ msgstr "_Laboro"
+
+#~ msgid "P_rinter"
+#~ msgstr "P_rintilo"
+
+#~ msgid "Print preview"
+#~ msgstr "Antaŭmontro de presado"
+
+#~ msgid "Importing from glabels 1.91 format"
+#~ msgstr "Importante el formato de glabels 1.91"
+
+#~ msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
+#~ msgstr "Teksta dosiero kun komo kiel disigilo (CSV)"
+
+#~ msgid "Text file with colon delimeters"
+#~ msgstr "Teksta dosiero kun komo kiel disigilo"
+
+#~ msgid "Text file with tab delimeters"
+#~ msgstr "Teksta dosiero kun TAB kiel disigilo"
+
+#~ msgid "%s x %s %s"
+#~ msgstr "%s x %s %s"
+
+#~ msgid "%.5g x %.5g %s"
+#~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
+
+#~ msgid "%.5g %s diameter"
+#~ msgstr "%.5g %s diametro"
+
+#~ msgid "Choose Custom Color"
+#~ msgstr "Elektu personigitan koloron"
+
+#~ msgid "light brown"
+#~ msgstr "hela bruna koloro"
+
+#~ msgid "brown gold"
+#~ msgstr "malhela oro"
+
+#~ msgid "dark green #2"
+#~ msgstr "malhela verdo #2"
+
+#~ msgid "navy"
+#~ msgstr "mararmea bluo"
+
+#~ msgid "purple #2"
+#~ msgstr "viola koloro #2"
+
+#~ msgid "very dark gray"
+#~ msgstr "tre malhela grizo"
+
+#~ msgid "red-orange"
+#~ msgstr "ruĝ-oranĝo"
+
+#~ msgid "dull blue"
+#~ msgstr "nebrila bluo"
+
+#~ msgid "dull purple"
+#~ msgstr "nebrila violo"
+
+#~ msgid "dark grey"
+#~ msgstr "malhela grizo"
+
+#~ msgid "red"
+#~ msgstr "ruĝo"
+
+#~ msgid "lime"
+#~ msgstr "limeta koloro"
+
+#~ msgid "dull blue #2"
+#~ msgstr "nebrila bluo #2"
+
+#~ msgid "sky blue #2"
+#~ msgstr "ĉielbluo #2"
+
+#~ msgid "gray"
+#~ msgstr "grizo"
+
+#~ msgid "magenta"
+#~ msgstr "intense karmezina"
+
+#~ msgid "bright orange"
+#~ msgstr "brila oranĝo"
+
+#~ msgid "bright blue"
+#~ msgstr "brila bluo"
+
+#~ msgid "red purple"
+#~ msgstr "ruĝ-violo"
+
+#~ msgid "light grey"
+#~ msgstr "hela grizo"
+
+#~ msgid "light orange"
+#~ msgstr "hela oranĝo"
+
+#~ msgid "light blue"
+#~ msgstr "hela bluo"
+
+#~ msgid "light purple"
+#~ msgstr "hela violo"
+
+#~ msgid "purplish blue"
+#~ msgstr "viol-bluo"
+
+#~ msgid "dark purple"
+#~ msgstr "malhela violo"
+
+#~ msgid "No paper files found!"
+#~ msgstr "Neniu papera dosiero estis trovita!!"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fermu"
+
+#~ msgid "Cu_t"
+#~ msgstr "El_tondu"
+
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "Personigu"
+
+#~ msgid "Customize toolbars"
+#~ msgstr "Personigu ilarstangojn"
+
+#~ msgid "Dump XML"
+#~ msgstr "Ŝutu XML"
+
+#~ msgid "Dump the UI Xml description"
+#~ msgstr "Ŝutu priskribon de UI xml"
+
+#~ msgid "Font selector"
+#~ msgstr "Elektilo de tiparo"
+
+#~ msgid "Icon and _Text"
+#~ msgstr "Ikono kaj _Teksto"
+
+#~ msgid "M_arkup"
+#~ msgstr "M_arkado"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nova"
+
+#~ msgid "Object property editor"
+#~ msgstr "Redaktilo de ecoj por objekto"
+
+#~ msgid "Only show icons in the main toolbar"
+#~ msgstr "Videbligu nur ikonojn en ĉefa ilarstango"
+
+#~ msgid "Pr_eferences..."
+#~ msgstr "A_gordoj..."
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Ecoj"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Eliro"
+
+#~ msgid "Redo the undone action"
+#~ msgstr "Refaru la lastan malfaritan agon"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Konservu"
+
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Konservu kiel"
+
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "Elektu _Ĉion"
+
+#~ msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
+#~ msgstr "Agordu butonstilon de ĉefa ilarstango laŭ defaŭlto de labortablo"
+
+#~ msgid "Show _Tooltips"
+#~ msgstr "Mon_tru Sugestojn"
+
+#~ msgid "Show both icons and texts in the main toolbar"
+#~ msgstr "Vidigu kaj ikonojn kaj tekstojn en la ĉefa ilarstango"
+
+#~ msgid "Show tooltips in the drawing toolbar"
+#~ msgstr "Vidigu sugestojn en la ilarstango de desegno"
+
+#~ msgid "Show tooltips in the main toolbar"
+#~ msgstr "Vidigu sugestojn en la ĉefa ilarstango"
+
+#~ msgid "Show tooltips in the property toolbar"
+#~ msgstr "Vidigu sugestojn en la ilarstango de ecoj"
+
+#~ msgid "Template Designer"
+#~ msgstr "Desegnilo de Modeloj"
+
+#~ msgid "U_n-select All"
+#~ msgstr "Malelektu Ĉio_n"
+
+#~ msgid "Undo the last action"
+#~ msgstr "Nuligu lastan agon"
+
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "_Pri..."
+
+#~ msgid "_Bottoms"
+#~ msgstr "Su_be"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Entenoj"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Kopiu"
+
+#~ msgid "_Create Object"
+#~ msgstr "_Kreu Objekton"
+
+#~ msgid "_Debug"
+#~ msgstr "_Sencimigo"
+
+#~ msgid "_Desktop Default"
+#~ msgstr "Defaŭlto por Labortabulo"
+
+#~ msgid "_Drawing Toolbar"
+#~ msgstr "Ilarstango de _Desegno"
+
+#~ msgid "_Icon"
+#~ msgstr "_Ikono"
+
+#~ msgid "_Main Toolbar"
+#~ msgstr "_Ĉefa Ilarstango"
+
+#~ msgid "_Merge Properties..."
+#~ msgstr "_Kunfandu Ecojn..."
+
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Enmetu"
+
+#~ msgid "_Property Toolbar"
+#~ msgstr "Ilarstango de Eco_j"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Defaŭlta grando de paĝo</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Plenigo</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Linio</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Teksto</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Unitoj</span>"
+
+#~ msgid "00000000000 00000"
+#~ msgstr "00000000000 00000"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx ecoj de objekto</span>"
+
+#~ msgid "Load image"
+#~ msgstr "Ŝargu bildon"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Label or Card Size (Rectangular)"
+#~ msgstr "Formo de etikedo aŭ de karto (Rektangula)"
+
+#~ msgid "Agipa 119488: Business Cards"
+#~ msgstr "Agipa 119488: Vizitkartoj"
+
+#~ msgid "Allround Labels --24"
+#~ msgstr "Plenrondaj etikedoj --24"
+
+#~ msgid "Allround Labels --44"
+#~ msgstr "Plenrondaj etikedoj --44"
+
+#~ msgid "Allround Labels --64"
+#~ msgstr "Plenrondaj etikedoj --64"
+
+#~ msgid "Allround Labels --65"
+#~ msgstr "Plenrondaj etikedoj --65"
+#~ msgid "Mailing Labels --14"
+#~ msgstr "Etikedo por poŝto --14"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 05bb005..31d95b4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-27 00:09+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-27 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "EAN-13 +5"
msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
msgstr "UPC (UPC-A ou UPC-E)"
-#: ../src/bc.c:107
+#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
msgid "UPC-A"
msgstr "UPC-A"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "UPC-A +2"
msgid "UPC-A +5"
msgstr "UPC-A +5"
-#: ../src/bc.c:116
+#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
msgid "UPC-E"
msgstr "UPC-E"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "UPC-E +2"
msgid "UPC-E +5"
msgstr "UPC-E +5"
-#: ../src/bc.c:125
+#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "ISBN"
msgid "ISBN +5"
msgstr "ISBN +5"
-#: ../src/bc.c:131
+#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
msgid "Code 39"
msgstr "Code 39"
-#: ../src/bc.c:134
+#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
msgid "Code 128"
msgstr "Code 128"
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Code 128C"
msgid "Code 128B"
msgstr "Code 128B"
-#: ../src/bc.c:143
+#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
msgid "Interleaved 2 of 5"
msgstr "Entrelacé 2 de 5"
-#: ../src/bc.c:146
+#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
msgid "Codabar"
msgstr "Code-barre"
@@ -133,19 +133,256 @@ msgstr "MSI"
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: ../src/bc.c:155
+#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
msgid "Code 93"
msgstr "Code 93"
#: ../src/bc.c:162
+msgid "Australia Post Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:165
+msgid "Australia Post Reply Paid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:168
+msgid "Australia Post Route Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:171
+msgid "Australia Post Redirect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:174
+msgid "Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:177
+msgid "Aztec Rune"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Code One"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Code 11"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Code 16K"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:192
+msgid "Code 2 of 5 Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:195
+msgid "Code 2 of 5 IATA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:198
+msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:201
+msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Code 39 Extended"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Code 49"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:219
+msgid "Code 128 (Mode C supression)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:222
+msgid "DAFT Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:228
+msgid "Deutsche Post Leitcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:231
+msgid "Deutsche Post Identcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:234
+msgid "Dutch Post KIX Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:237
+msgid "European Article Number (EAN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:240
+msgid "Grid Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:243
msgid "GS1-128"
msgstr "GS1-128"
-#: ../src/bc.c:169
+#: ../src/bc.c:246
+msgid "GS1 DataBar-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:255
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:258
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:261
+msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:264
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 128"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:267
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 39"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:270
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:273
+#, fuzzy
+msgid "HIBC QR Code"
+msgstr "IEC18004 (QRCode)"
+
+#: ../src/bc.c:276
+msgid "HIBC PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:279
+msgid "HIBC Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:282
+msgid "HIBC Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:291
+msgid "ITF-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:294
+msgid "Japanese Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:297
+msgid "Korean Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:300
+msgid "LOGMARS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:303
+msgid "Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:306
+msgid "Micro QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:309
+#, fuzzy
+msgid "MSI Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:312
+msgid "NVE-18"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:315
+msgid "PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:318
+msgid "PDF417 Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:321
+#, fuzzy
+msgid "PLANET"
+msgstr "CEPNET"
+
+#: ../src/bc.c:324
+#, fuzzy
+msgid "PostNet"
+msgstr "Coller"
+
+#: ../src/bc.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode"
+msgstr "Code-barre"
+
+#: ../src/bc.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode 2-track"
+msgstr "Données de code-barre"
+
+#: ../src/bc.c:333
+msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:336
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:339
+msgid "Royal Mail 4-State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Telepen"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: ../src/bc.c:345
+msgid "Telepen Numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:354
+msgid "USPS One Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:357
+#, fuzzy
+msgid "UK Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:364
msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
-#: ../src/bc.c:176
+#: ../src/bc.c:371
msgid "IEC18004 (QRCode)"
msgstr "IEC18004 (QRCode)"
@@ -316,7 +553,7 @@ msgstr "Erreur fatale de gLabels !"
msgid "New Label or Card"
msgstr "Nouvelle étiquette ou carte"
-#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:584 ../src/label.c:628
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
msgid "Label properties"
msgstr "Propriétés de l'étiquette"
@@ -438,63 +675,63 @@ msgstr "0123456789 .:,;(*!?)"
msgid "Sample text"
msgstr "Exemple de texte"
-#: ../src/glabels-batch.c:52
+#: ../src/glabels-batch.c:53
msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
msgstr "définit le fichier de sortie (défaut=« output.pdf »)"
-#: ../src/glabels-batch.c:52 ../src/glabels-batch.c:66
+#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
msgid "filename"
msgstr "nom de fichier"
-#: ../src/glabels-batch.c:54
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr "nombre de pages (défaut=1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:54
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "sheets"
msgstr "feuilles"
-#: ../src/glabels-batch.c:56
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr "nombre de copies (défaut=1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:56
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "copies"
msgstr "copies"
-#: ../src/glabels-batch.c:58
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first label on first sheet (default=1)"
msgstr "première étiquette sur la première page (défaut=1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:58
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first"
msgstr "première"
-#: ../src/glabels-batch.c:60 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "imprimer les bordures (pour tester l'alignement de l'imprimante)"
-#: ../src/glabels-batch.c:62 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "imprimer à l'envers (i.e. une image miroir)"
-#: ../src/glabels-batch.c:64 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
msgid "print crop marks"
msgstr "imprimer les guides de coupe"
-#: ../src/glabels-batch.c:66
+#: ../src/glabels-batch.c:67
msgid "input file for merging"
msgstr "fichier d'entrée pour la fusion"
-#: ../src/glabels-batch.c:68 ../src/glabels.c:64
+#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FICHIER...]"
-#: ../src/glabels-batch.c:98
+#: ../src/glabels-batch.c:99
msgid "Print files created with gLabels."
msgstr "Imprimer des fichiers créés avec gLabels."
-#: ../src/glabels-batch.c:106 ../src/glabels.c:89
+#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -504,13 +741,13 @@ msgstr ""
"Lancez « %s --help » pour afficher la liste complète des options en ligne de "
"commande.\n"
-#: ../src/glabels-batch.c:149
+#: ../src/glabels-batch.c:151
#, c-format
msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
msgstr ""
"impossible d'effectuer une fusion de document avec le fichier gLabels %s\n"
-#: ../src/glabels-batch.c:184
+#: ../src/glabels-batch.c:186
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier gLabels %s\n"
@@ -531,11 +768,11 @@ msgstr "Données de code-barre"
msgid "Barcode property"
msgstr "Propriété de code-barre"
-#: ../src/label-barcode.c:483
+#: ../src/label-barcode.c:485
msgid "Barcode data empty"
msgstr "Données de code-barre vides"
-#: ../src/label-barcode.c:487
+#: ../src/label-barcode.c:489
msgid "Invalid barcode data"
msgstr "Données de code-barre non valides"
@@ -558,79 +795,79 @@ msgstr "Couleur de ligne"
msgid "Line width"
msgstr "Largeur de la ligne"
-#: ../src/label.c:399
+#: ../src/label.c:402
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"
-#: ../src/label.c:702 ../src/ui.c:422
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
msgid "Merge properties"
msgstr "Propriétés de fusion"
-#: ../src/label.c:1184 ../src/ui.c:215
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../src/label.c:1217 ../src/ui.c:324
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
msgid "Bring to front"
msgstr "Mettre en premier plan"
-#: ../src/label.c:1253 ../src/ui.c:331
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
msgid "Send to back"
msgstr "Placer en arrière-plan"
-#: ../src/label.c:1294
+#: ../src/label.c:1307
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"
-#: ../src/label.c:1329 ../src/ui.c:338
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
msgid "Rotate left"
msgstr "Rotation gauche"
-#: ../src/label.c:1362 ../src/ui.c:345
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
msgid "Rotate right"
msgstr "Rotation droite"
-#: ../src/label.c:1397 ../src/ui.c:352
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Retourner horizontalement"
-#: ../src/label.c:1432 ../src/ui.c:359
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
msgid "Flip vertically"
msgstr "Retourner verticalement"
-#: ../src/label.c:1472 ../src/ui.c:366
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"
-#: ../src/label.c:1529 ../src/ui.c:373
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"
-#: ../src/label.c:1590 ../src/ui.c:380
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
msgid "Align horizontal center"
msgstr "Aligner horizontalement les centres"
-#: ../src/label.c:1666 ../src/ui.c:387
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
msgid "Align tops"
msgstr "Aligner les sommets"
-#: ../src/label.c:1723 ../src/ui.c:394
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
msgid "Align bottoms"
msgstr "Aligner les bases"
-#: ../src/label.c:1784 ../src/ui.c:401
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
msgid "Align vertical center"
msgstr "Aligner verticalement les centres"
-#: ../src/label.c:1862 ../src/ui.c:408
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
msgid "Center horizontally"
msgstr "Centrer horizontalement"
-#: ../src/label.c:1909 ../src/ui.c:415
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
msgid "Center vertically"
msgstr "Centrer verticalement"
-#: ../src/label.c:2595 ../src/label.c:2637 ../src/label.c:2663 ../src/ui.c:208
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
@@ -638,11 +875,11 @@ msgstr "Coller"
msgid "Create ellipse object"
msgstr "Crée un objet ellipse"
-#: ../src/label-image.c:161 ../src/ui.c:312
+#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
msgid "Create image object"
msgstr "Crée un objet image"
-#: ../src/label-image.c:265 ../src/label-image.c:336
+#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
msgid "Set image"
msgstr "Définir l'image"
@@ -815,11 +1052,22 @@ msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
msgstr ""
"Texte : valeurs séparées par des deux-points avec en-têtes en première ligne"
-#: ../src/merge-init.c:104
+#: ../src/merge-init.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Text: Semicolon separated values"
+msgstr "Texte : valeurs séparées par des deux-points"
+
+#: ../src/merge-init.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
+"Texte : valeurs séparées par des deux-points avec en-têtes en première ligne"
+
+#: ../src/merge-init.c:119
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Carnet d'adresses Evolution"
-#: ../src/merge-init.c:110
+#: ../src/merge-init.c:125
msgid "VCards"
msgstr "VCard"
@@ -843,7 +1091,7 @@ msgstr "Sélectionner"
msgid "Record/Field"
msgstr "Enregistrements/Champs"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:9
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
msgid "Data"
msgstr "Données"
@@ -939,7 +1187,7 @@ msgstr "Préférences de gLabels"
#. ===================================================================
#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
msgid "Labels"
msgstr "Étiquettes"
@@ -1089,10 +1337,9 @@ msgstr "Création terminée"
msgid "Edit gLabels Template"
msgstr "Modifier un modèle gLabels"
-#: ../src/template-designer.c:1422
-msgid ""
-"<span foreground='red' weight='bold'>Brand and part# match an existing "
-"template!</span>"
+#: ../src/template-designer.c:1423
+#, fuzzy
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
msgstr ""
"<span foreground='red' weight='bold'>La marque et le numéro d'article "
"correspondent à un modèle existant.</span>"
@@ -1327,7 +1574,8 @@ msgstr "Mode sélection"
msgid "Select, move and modify objects"
msgstr "Sélectionne, déplace et modifie les objets"
-#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:29
+#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@@ -1339,7 +1587,8 @@ msgstr "Boîte"
msgid "Create box/rectangle object"
msgstr "Crée un objet boîte/rectangle"
-#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:18
+#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
@@ -1351,7 +1600,7 @@ msgstr "Ellipse"
msgid "Create ellipse/circle object"
msgstr "Crée un objet ellipse/cercle"
-#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:15
+#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
msgid "Image"
msgstr "Image"
@@ -1544,52 +1793,57 @@ msgstr "(vide) - gLabels"
msgid "(modified)"
msgstr "(modifié)"
-#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:323
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr "Nœud racine incorrect = \"%s\""
-#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:406
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr "nœud incorrect = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:189 ../src/xml-label.c:227
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "erreur xmlParseFile"
-#: ../src/xml-label.c:264
+#: ../src/xml-label.c:274
msgid "No document root"
msgstr "Pas de racine de document"
-#: ../src/xml-label.c:272
+#: ../src/xml-label.c:282
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "Importation à partir du format glabels 0.1"
-#: ../src/xml-label.c:281
+#: ../src/xml-label.c:291
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "Importation à partir du format glabels 0.4"
-#: ../src/xml-label.c:291
+#: ../src/xml-label.c:301
#, c-format
msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
msgstr "Espace de noms inconnu de glabels -- Utilisation de %s"
-#: ../src/xml-label.c:360
+#: ../src/xml-label.c:370
#, c-format
msgid "bad node in Document node = \"%s\""
msgstr "nœud racine incorrect dans le nœud Document = « %s »"
-#: ../src/xml-label.c:856
+#: ../src/xml-label.c:868
#, c-format
msgid "bad node in Data node = \"%s\""
msgstr "nœud incorrect dans le nœud Données = « %s »"
-#: ../src/xml-label.c:1097 ../libglabels/xml-template.c:802
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
+msgstr "Identifiant ou nom de taille de papier « %s » inconnu"
+
+#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
msgid "Utf8 conversion error."
msgstr "Erreur de conversion Utf8."
-#: ../src/xml-label.c:1104
+#: ../src/xml-label.c:1157
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "Problème lors de l'enregistrement du fichier xml."
@@ -1606,7 +1860,7 @@ msgstr "Autre"
msgid "User defined"
msgstr "Défini par l'utilisateur"
-#: ../libglabels/db.c:650
+#: ../libglabels/db.c:665
msgid ""
"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1614,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver les définitions des tailles de papier. Libglabels "
"n'est peut-être pas correctement installé !"
-#: ../libglabels/db.c:1042
+#: ../libglabels/db.c:1057
msgid ""
"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1622,7 +1876,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver les définitions des catégories. Libglabels n'est peut-"
"être pas correctement installé !"
-#: ../libglabels/db.c:2061
+#: ../libglabels/db.c:2097
msgid ""
"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1630,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver les fichiers modèles. Libglabels n'est peut-être pas "
"correctement installé !"
-#: ../libglabels/db.c:2128
+#: ../libglabels/db.c:2164
#, c-format
msgid "%s full page label"
msgstr "Page %s complète d'étiquettes"
@@ -1640,12 +1894,24 @@ msgstr "Page %s complète d'étiquettes"
msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
msgstr "Partie équivalente (« %s ») pour « %s », non définie auparavant."
-#: ../libglabels/template.c:722 ../libglabels/template.c:726
-msgid "per sheet"
+#.
+#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
+#. * 2nd %d = number of labels down a page,
+#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
+#.
+#: ../libglabels/template.c:727
+#, c-format
+msgid "%d × %d (%d per sheet)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
+#: ../libglabels/template.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d per sheet"
msgstr "par feuille"
-#: ../libglabels/template.c:796 ../libglabels/template.c:802
-#: ../libglabels/template.c:812 ../libglabels/template.c:818
+#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
+#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
msgid "diameter"
msgstr "diamètre"
@@ -1653,13 +1919,13 @@ msgstr "diamètre"
#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
#. [LGL_UNITS_POINT]
-#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:40
+#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "points"
msgstr "points"
#. [LGL_UNITS_INCH]
-#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
msgid "inches"
msgstr "pouces"
@@ -1719,25 +1985,27 @@ msgstr "L'attribut nom manque également."
#. * End: -- emacs
#.
#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Record selection/preview</b>"
-msgstr "<b>Sélection/Aperçu des enregistrements</b>"
-
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Source</b>"
-msgstr "<b>Source</b>"
-
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "<b>Sélection/Aperçu des enregistrements</b>"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "<b>Source</b>"
+
#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Unselect all"
msgstr "Désélectionner tout"
@@ -1820,133 +2088,129 @@ msgstr "Fabricant :"
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Propriétés de l'objet Xxx</span>"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignement :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr ""
"Autoriser une diminution automatique de la taille du texte lors de la fusion"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "Angle :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
msgid "Enable shadow"
msgstr "Activer l'ombrage"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
msgid "Family:"
msgstr "Famille :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
msgid "File:"
msgstr "Fichier :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Fill"
msgstr "Remplissage"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
msgid "Key:"
msgstr "Clé :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
msgid "Length:"
msgstr "Longueur :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Line Spacing:"
msgstr "Espacement :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
msgid "Literal:"
msgstr "Littéral :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacité :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
msgid "Reset image size"
msgstr "Restaurer la taille d'image"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
msgid "Shadow"
msgstr "Ombre"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
msgid "Style:"
msgstr "Style :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
msgid "Width:"
msgstr "Largeur :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
msgid "X Offset:"
msgstr "Décalage X :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
msgid "X:"
msgstr "X :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
msgid "Y Offset:"
msgstr "Décalage Y :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
msgid "Y:"
msgstr "Y :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
msgid "degrees"
msgstr "degrés"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
msgid "digits:"
msgstr "chiffres :"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
msgid "format:"
msgstr "format :"
@@ -1954,66 +2218,56 @@ msgstr "format :"
msgid " "
msgstr " "
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Taille de page par défaut</span>"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Remplissage</span>"
-
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ligne</span>"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Texte</span>"
+#, fuzzy
+msgid "Default page size"
+msgstr "Restaurer la taille d'image"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Unités</span>"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "Font:"
msgstr "Police :"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "ISO A4"
msgstr "ISO A4"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Inches"
msgstr "Pouces"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Locale"
msgstr "Paramètres régionaux"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimètres"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Object defaults"
msgstr "Paramètres par défaut pour les objets"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Points"
msgstr "Points"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Select default properties for new objects."
msgstr "Définir des propriétés par défaut pour les nouveaux objets."
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Select locale specific behavior."
msgstr "Sélectionnez les paramètres correspondants à votre région."
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
msgid "US Letter"
msgstr "Letter US"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "Sans titre"
+
#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
@@ -2249,25 +2503,28 @@ msgstr ""
"Cet assistant va vous aider à créer un modèle personnalisé pour gLabels."
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
-msgid "<b>Copies</b>"
-msgstr "<b>Copies</b>"
+msgid "Collate"
+msgstr "Assembler"
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
-msgid "<b>Merge Control</b>"
-msgstr "<b>Contrôle de la fusion</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Copies :"
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Options</b>"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
-msgid "Collate"
-msgstr "Assembler"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
msgid "Copies:"
msgstr "Copies :"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Merge Control"
+msgstr "<b>Contrôle de la fusion</b>"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "<b>Options</b>"
+
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
msgid "Sheets:"
msgstr "Feuilles :"
@@ -3035,3 +3292,25 @@ msgstr "Étiquettes rectangulaires pour copieur"
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
msgid "Video Labels (back)"
msgstr "Étiquettes vidéo (dos)"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Propriétés de l'objet Xxx</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Taille de page par défaut</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Remplissage</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ligne</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Texte</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Unités</span>"
+
+#~ msgid "<b>Copies</b>"
+#~ msgstr "<b>Copies</b>"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 09e23b7..6fe4f28 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,1840 +4,2410 @@
# This file is distributed under the same license as the glabels package.
# Andrea <mancio_and@yahoo.it>, 2003.
# Daniele Medri <daniele.medri@libero.it>, 2005.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-19 20:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-27 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <daniele.medri@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/glabels.c:116
-msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
-msgstr "Non è possibile inizializzare Bonobo!\n"
+#: ../src/bc.c:66
+msgid "POSTNET (any)"
+msgstr "POSTNET (qualsiasi)"
-#: src/glabels-batch.c:52
-msgid "print this message"
-msgstr "stampa questo messaggio"
+#: ../src/bc.c:69
+msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
+msgstr "POSTNET-5 (solo ZIP/CAP)"
-#: src/glabels-batch.c:54
-msgid "print the version of glabels-batch being used"
-msgstr "stampa la versione di glabels batch utilizzata"
+#: ../src/bc.c:72
+msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
+msgstr "POSTNET-9 (ZIP/CAP+4)"
-#: src/glabels-batch.c:56
-msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
-msgstr "imposta il nome del file di output (default=\"output.ps\")"
+#: ../src/bc.c:75
+msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
+msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
-#: src/glabels-batch.c:56 src/glabels-batch.c:70
-msgid "filename"
-msgstr "nome file"
+#: ../src/bc.c:80
+msgid "CEPNET"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:58
-msgid "number of sheets (default=1)"
-msgstr "numero di fogli (default=1)"
+#: ../src/bc.c:83
+msgid "EAN (any)"
+msgstr "EAN (qualsiasi)"
-#: src/glabels-batch.c:58
-msgid "sheets"
-msgstr "fogli"
+#: ../src/bc.c:86
+msgid "EAN-8"
+msgstr "EAN-8"
-#: src/glabels-batch.c:60
-msgid "number of copies (default=1)"
-msgstr "numero di copie (default=1)"
+#: ../src/bc.c:89
+msgid "EAN-8 +2"
+msgstr "EAN-8 +2"
-#: src/glabels-batch.c:60
-msgid "copies"
-msgstr "copie"
+#: ../src/bc.c:92
+msgid "EAN-8 +5"
+msgstr "EAN-8 +5"
-#: src/glabels-batch.c:62
-msgid "first label on first sheet (default=1)"
-msgstr "prima etichetta del primo foglio (default=1)"
+#: ../src/bc.c:95
+msgid "EAN-13"
+msgstr "EAN-13"
-#: src/glabels-batch.c:62
-msgid "first"
-msgstr "primo"
+#: ../src/bc.c:98
+msgid "EAN-13 +2"
+msgstr "EAN-13 +2"
-#: src/glabels-batch.c:64 src/print-dialog.c:336
-msgid "print outlines (to test printer alignment)"
-msgstr "stampa bordi (per provare l'allineamento della stampante)"
+#: ../src/bc.c:101
+msgid "EAN-13 +5"
+msgstr "EAN-13 +5"
-#: src/glabels-batch.c:66 src/print-dialog.c:344
-msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
-msgstr "stampa al contrario (es. un'immagine riflessa)"
+#: ../src/bc.c:104
+msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
+msgstr "UPC (UPC-A o UPC-E)"
-#: src/glabels-batch.c:68 src/print-dialog.c:351
-msgid "print crop marks"
-msgstr "stampa segni di taglio"
+#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
+msgid "UPC-A"
+msgstr "UPC-A"
-#: src/glabels-batch.c:70
-msgid "input file for merging"
-msgstr "file per la stampa unione"
+#: ../src/bc.c:110
+msgid "UPC-A +2"
+msgstr "UPC-A +2"
-#: src/glabels-batch.c:107
-msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
-msgstr "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
+#: ../src/bc.c:113
+msgid "UPC-A +5"
+msgstr "UPC-A +5"
-#: src/glabels-batch.c:127
-#, c-format
-msgid "missing glabels file\n"
-msgstr "file di glabels mancante\n"
+#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
+msgid "UPC-E"
+msgstr "UPC-E"
-#: src/glabels-batch.c:158
-#, c-format
-msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
-msgstr "non è possibile unire i documenti con il file glabels %s\n"
+#: ../src/bc.c:119
+msgid "UPC-E +2"
+msgstr "UPC-E +2"
-#: src/glabels-batch.c:182
-#, c-format
-msgid "cannot open glabels file %s\n"
-msgstr "non è possibile aprire il file glabels %s\n"
+#: ../src/bc.c:122
+msgid "UPC-E +5"
+msgstr "UPC-E +5"
-#: src/window.c:244
-msgid "(none) - gLabels"
-msgstr "(niente) - gLabels"
+#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
-#: src/window.c:414
-msgid "(modified)"
-msgstr "(modificato)"
+#: ../src/bc.c:128
+msgid "ISBN +5"
+msgstr "ISBN +5"
-#: src/stock.c:65 data/ui/glabels-ui.xml.h:162
-msgid "_Select Mode"
-msgstr "Modalità di _selezione"
+#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
+msgid "Code 39"
+msgstr "Code 39"
-#: src/stock.c:66 data/ui/glabels-ui.xml.h:163
-msgid "_Text"
-msgstr "_Testo"
+#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
+msgid "Code 128"
+msgstr "Code 128"
-#: src/stock.c:67 data/ui/glabels-ui.xml.h:148
-msgid "_Line"
-msgstr "_Linea"
+#: ../src/bc.c:137
+msgid "Code 128C"
+msgstr "Code 128C"
-#: src/stock.c:68 data/ui/glabels-ui.xml.h:130
-msgid "_Box"
-msgstr "_Area"
+#: ../src/bc.c:140
+msgid "Code 128B"
+msgstr "Code 128B"
-#: src/stock.c:69 data/ui/glabels-ui.xml.h:141
-msgid "_Ellipse"
-msgstr "_Ellisse"
+#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
+msgid "Interleaved 2 of 5"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:70 data/ui/glabels-ui.xml.h:146
-msgid "_Image"
-msgstr "_Immagine"
+#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
+msgid "Codabar"
+msgstr "Codabar"
-#: src/stock.c:71 data/ui/glabels-ui.xml.h:11
-msgid "Bar_code"
-msgstr "_Codice a barre"
+#: ../src/bc.c:149
+msgid "MSI"
+msgstr "MSI"
-#: src/stock.c:72
-msgid "_Merge Properties"
-msgstr "Proprietà di _unione"
+#: ../src/bc.c:152
+msgid "Plessey"
+msgstr "Plessey"
-#: src/stock.c:73
-msgid "Object _Properties"
-msgstr "_Proprietà·Oggetto"
+#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Code 93"
+msgstr "Code 39"
-#: src/stock.c:74 data/ui/glabels-ui.xml.h:13
-msgid "Bring to _Front"
-msgstr "Porta in _primo piano"
+#: ../src/bc.c:162
+msgid "Australia Post Standard"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:75 data/ui/glabels-ui.xml.h:109
-msgid "Send to _Back"
-msgstr "Porta in _secondo piano"
+#: ../src/bc.c:165
+msgid "Australia Post Reply Paid"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:76 data/ui/glabels-ui.xml.h:96
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Ruota a sinistra"
+#: ../src/bc.c:168
+msgid "Australia Post Route Code"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:77 data/ui/glabels-ui.xml.h:97
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "Ruota a destra"
+#: ../src/bc.c:171
+msgid "Australia Post Redirect"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:78 data/ui/glabels-ui.xml.h:52
-msgid "Flip _Horizontally"
-msgstr "Capovolgi _orizzontalmente"
+#: ../src/bc.c:174
+msgid "Aztec Code"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:79 data/ui/glabels-ui.xml.h:53
-msgid "Flip _Vertically"
-msgstr "Capovolgi _verticalmente"
+#: ../src/bc.c:177
+msgid "Aztec Rune"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:80 data/ui/glabels-ui.xml.h:147
-msgid "_Lefts"
-msgstr "_Sinistra"
+#: ../src/bc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Code One"
+msgstr "Code 39"
-#: src/stock.c:81 data/ui/glabels-ui.xml.h:159
-msgid "_Rights"
-msgstr "_Destra"
+#: ../src/bc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Code 11"
+msgstr "Code 128"
-#: src/stock.c:82 data/ui/glabels-ui.xml.h:131
-msgid "_Centers"
-msgstr "_Centro"
+#: ../src/bc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Code 16K"
+msgstr "Code 128"
-#: src/stock.c:83 data/ui/glabels-ui.xml.h:164
-msgid "_Tops"
-msgstr "_In alto"
+#: ../src/bc.c:192
+msgid "Code 2 of 5 Matrix"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:84
-msgid "Bottoms"
-msgstr "In basso"
+#: ../src/bc.c:195
+msgid "Code 2 of 5 IATA"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:85
-msgid "Centers"
-msgstr "Centrato"
+#: ../src/bc.c:198
+msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:86 src/stock.c:87 data/ui/glabels-ui.xml.h:62
-msgid "Label Ce_nter"
-msgstr "Etichetta ce_ntrata"
+#: ../src/bc.c:201
+msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:88 data/ui/glabels-ui.xml.h:51
-msgid "Fill color"
-msgstr "Colore di riempimento"
+#: ../src/bc.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Code 39 Extended"
+msgstr "Code 39"
-#: src/stock.c:89 data/ui/glabels-ui.xml.h:64
-msgid "Line color"
-msgstr "Colore Linea"
+#: ../src/bc.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Code 49"
+msgstr "Code 39"
-#: src/stock.c:90 src/stock.c:92
-msgid "Linked"
-msgstr "Collegato"
+#: ../src/bc.c:219
+msgid "Code 128 (Mode C supression)"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:91 src/stock.c:93
-msgid "Not Linked"
-msgstr "Nessun collegamento"
+#: ../src/bc.c:222
+msgid "DAFT Code"
+msgstr ""
-#: src/ui-property-bar.c:345 src/object-editor.c:499
-msgid "Default"
+#: ../src/bc.c:225
+msgid "Data Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:228
+msgid "Deutsche Post Leitcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:231
+msgid "Deutsche Post Identcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:234
+msgid "Dutch Post KIX Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:237
+msgid "European Article Number (EAN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:240
+msgid "Grid Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:243
+msgid "GS1-128"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:246
+msgid "GS1 DataBar-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:255
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:258
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:261
+msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:264
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 128"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:267
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 39"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:270
+msgid "HIBC Data Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:273
+msgid "HIBC QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:276
+msgid "HIBC PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:279
+msgid "HIBC Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:282
+msgid "HIBC Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:291
+msgid "ITF-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:294
+msgid "Japanese Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:297
+msgid "Korean Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:300
+msgid "LOGMARS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:303
+msgid "Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:306
+msgid "Micro QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:309
+#, fuzzy
+msgid "MSI Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:312
+msgid "NVE-18"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:315
+msgid "PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:318
+msgid "PDF417 Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:321
+msgid "PLANET"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:324
+#, fuzzy
+msgid "PostNet"
+msgstr "Incolla"
+
+#: ../src/bc.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode"
+msgstr "_Codice a barre"
+
+#: ../src/bc.c:330
+msgid "Pharmacode 2-track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:333
+msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:336
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:339
+msgid "Royal Mail 4-State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Telepen"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../src/bc.c:345
+msgid "Telepen Numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:354
+msgid "USPS One Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:357
+#, fuzzy
+msgid "UK Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:364
+msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:371
+msgid "IEC18004 (QRCode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Default Color"
msgstr "Predefinito"
-#: src/ui-property-bar.c:360 src/object-editor.c:512
-msgid "No fill"
-msgstr "Nessun riempimento"
+#: ../src/color-combo-menu.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Dark Red"
+msgstr "rosso scuro"
-#: src/ui-property-bar.c:375 src/object-editor.c:505
-msgid "No line"
-msgstr "Nessuna linea"
+#: ../src/color-combo-menu.c:84
+msgid "Brown"
+msgstr ""
-#: src/ui-sidebar.c:180
-msgid "Object properties"
-msgstr "Proprietà oggetto"
+#: ../src/color-combo-menu.c:85
+msgid "Dark Goldenrod"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:385
-msgid ""
-"A label and business card creation program for GNOME.\n"
-" \n"
-"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-" \n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/commands.c:399
-msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
-msgstr "Visualizza il file AUTHORS per informazioni aggiuntive."
+#: ../src/color-combo-menu.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Dark Green"
+msgstr "verde scuro"
-#: src/commands.c:400
-msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/"
-msgstr "oppure visita http://glabels.sourceforge.net/"
+#: ../src/color-combo-menu.c:87
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:409
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../src/color-combo-menu.c:88
+msgid "Navy Blue"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:424
-msgid "glabels"
-msgstr "glabels"
+#: ../src/color-combo-menu.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Dark Violet"
+msgstr "blu scuro"
-#: src/file.c:100
-msgid "New Label or Card"
-msgstr "Nuova etichetta o scheda"
+#: ../src/color-combo-menu.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Ripeti"
-#: src/file.c:132 src/file.c:304
-msgid "Media Type"
-msgstr "Tipo media"
+#: ../src/color-combo-menu.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Orange"
+msgstr "arancione"
-#: src/file.c:138 src/file.c:310
-msgid "Label orientation"
-msgstr "Orientazione etichetta"
+#: ../src/color-combo-menu.c:93
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Medium green"
+msgstr "verde scuro"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:95
+msgid "Turquoise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "blu"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Purple"
+msgstr "viola"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:99
+msgid "Salmon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Gold"
+msgstr "oro"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "giallo"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "verde"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:103
+msgid "Cyan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:104
+#, fuzzy
+msgid "SkyBlue"
+msgstr "Stile"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:105
+msgid "Violet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Pink"
+msgstr "rosa"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:108
+msgid "Khaki"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "Marrone chiaro"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Light Green"
+msgstr "Marrone chiaro"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "Allineamento a destra"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:112
+msgid "Slate Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Thistle"
+msgstr "bianco"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:115
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "bianco"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:117
+#, no-c-format
+msgid "10% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:119
+#, no-c-format
+msgid "25% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:121
+#, no-c-format
+msgid "40% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:123
+#, no-c-format
+msgid "50% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:125
+#, no-c-format
+msgid "60% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "nero"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Colore personalizzato:"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom Color #%u"
+msgstr "Colore personalizzato:"
+
+#: ../src/critical-error-handler.c:70
+msgid "gLabels Fatal Error!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.c:84
+msgid "New Label or Card"
+msgstr "Nuova etichetta o scheda"
-#: src/file.c:269
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
msgid "Label properties"
msgstr "Proprietà etichetta"
-#: src/file.c:452 src/file.c:870
+#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: src/file.c:457 src/file.c:875
+#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
msgid "gLabels documents"
msgstr "Documenti di gLabels"
-#: src/file.c:505 src/file.c:617 src/file.c:934 src/file.c:1130
+#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
msgid "Empty file name selection"
msgstr "Selezione di un nome file vuoto"
-#: src/file.c:506 src/file.c:520 src/file.c:618 src/file.c:632
+#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
msgid "Please select a file or supply a valid file name"
msgstr "Per piacere, indica un file o un nome valido"
-#: src/file.c:519 src/file.c:631
+#: ../src/file.c:335
msgid "File does not exist"
msgstr "Il file non esiste"
-#: src/file.c:563 data/ui/glabels-ui.xml.h:74
-msgid "Open"
-msgstr "Apri"
-
-#: src/file.c:565
-msgid "Open label"
-msgstr "Apri etichetta"
-
-#: src/file.c:707
+#: ../src/file.c:410
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\""
msgstr "Non riesco ad aprire il file \"%s\""
-#: src/file.c:715
+#: ../src/file.c:413
msgid "Not a supported file format"
msgstr "Non è un formato file supportato"
-#: src/file.c:797 src/file.c:979 src/file.c:1174
+#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
#, c-format
msgid "Could not save file \"%s\""
msgstr "Non riesco a salvare il file \"%s\""
-#: src/file.c:805 src/file.c:987 src/file.c:1182
+#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
msgstr ""
-#: src/file.c:848 src/file.c:1048
+#: ../src/file.c:535
#, c-format
msgid "Save \"%s\" as"
msgstr "Salva \"%s\" come"
-#: src/file.c:935 src/file.c:1131
+#: ../src/file.c:623
msgid "Please supply a valid file name"
msgstr "Per piacere, indica un nome file valido"
-#: src/file.c:952 src/file.c:1147
+#: ../src/file.c:644
#, c-format
msgid "Overwrite file \"%s\"?"
msgstr "Sovrascrivi il file \"%s\"?"
-#: src/file.c:960 src/file.c:1155
+#: ../src/file.c:648
msgid "File already exists."
msgstr "File già esistente."
-#: src/file.c:1271
+#: ../src/file.c:744
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "Salva i cambiamenti al documento \"%s\" prima di chiudere?"
-#: src/file.c:1279
+#: ../src/file.c:748
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "I tuoi cambiamenti andranno persi se non salvi."
-#: src/file.c:1282
+#: ../src/file.c:751
msgid "Close without saving"
msgstr "Chiudi senza salvare"
-#. Should not happen
-#: src/prefs.c:156 src/prefs.c:163 data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
-#: data/glade/object-editor.glade.h:37
-msgid "points"
-msgstr "punti"
-
-#: src/prefs.c:158 data/glade/object-editor.glade.h:36
-#: data/glade/template-designer.glade.h:74
-msgid "inches"
-msgstr "pollici"
+#: ../src/font-combo-menu.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Recent fonts"
+msgstr "_File Recenti"
-#: src/prefs.c:160
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: ../src/font-combo-menu.c:152
+msgid "Proportional fonts"
+msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:248 data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "gLabels Preferences"
-msgstr "Preferenze gLabels"
+#: ../src/font-combo-menu.c:160
+msgid "Fixed-width fonts"
+msgstr ""
-#.
-#. * Submenu: Order
-#.
-#: src/view.c:3574 data/ui/glabels-ui.xml.h:154
-msgid "_Order"
-msgstr "_Ordine"
+#: ../src/font-combo-menu.c:168
+#, fuzzy
+msgid "All fonts"
+msgstr "Tutti i file"
#.
-#. * Submenu: Rotate/Flip
+#. * Allow text samples to be localized.
+#. *
+#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
+#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
+#. * current locale, they could be unique to each font family.
#.
-#: src/view.c:3595 data/ui/glabels-ui.xml.h:160
-msgid "_Rotate/Flip"
-msgstr "_Ruota/capovolgi"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:132
+msgctxt "Short sample text"
+msgid "Aa"
+msgstr ""
-#.
-#. * Submenu: Align Horizontally
-#.
-#: src/view.c:3628
-msgid "Align _Horizontally"
-msgstr "Allineamento _orizzontale"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:134
+msgctxt "Lower case sample text"
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
-#.
-#. * Submenu: Align Vertically
-#.
-#: src/view.c:3667
-msgid "Align _Vertically"
-msgstr "Allineamento _verticale"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:136
+msgctxt "Upper case sample text"
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr ""
-#: src/view.c:3728 data/ui/glabels-ui.xml.h:137
-msgid "_Delete"
-msgstr "Cancella"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:138
+msgctxt "Numbers and special characters sample text"
+msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
+msgstr ""
-#. Build editor.
-#: src/view-box.c:224
-msgid "Box object properties"
-msgstr "Proprietà dell'oggetto area"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:157
+msgid "Sample text"
+msgstr ""
-#. Build editor.
-#: src/view-ellipse.c:224
-msgid "Ellipse object properties"
-msgstr "Proprietà dell'oggetto Ellisse"
+#: ../src/glabels-batch.c:53
+#, fuzzy
+msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
+msgstr "imposta il nome del file di output (default=\"output.ps\")"
-#. Build editor.
-#: src/view-line.c:224
-msgid "Line object properties"
-msgstr "Proprietà dell'oggetto Linea"
+#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
+msgid "filename"
+msgstr "nome file"
-#. Build editor.
-#: src/view-image.c:223
-msgid "Image object properties"
-msgstr "Proprietà dell'oggetto Immagine"
+#: ../src/glabels-batch.c:55
+msgid "number of sheets (default=1)"
+msgstr "numero di fogli (default=1)"
-#. Build editor.
-#: src/view-text.c:251
-msgid "Text object properties"
-msgstr "Proprietà dell'oggetto Testo"
+#: ../src/glabels-batch.c:55
+msgid "sheets"
+msgstr "fogli"
-#: src/view-text.c:563 data/glade/object-editor.glade.h:28
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+#: ../src/glabels-batch.c:57
+msgid "number of copies (default=1)"
+msgstr "numero di copie (default=1)"
-#. Build editor.
-#: src/view-barcode.c:210
-msgid "Barcode object properties"
-msgstr "Proprietà dell'oggetto Codice a barre"
+#: ../src/glabels-batch.c:57
+msgid "copies"
+msgstr "copie"
-#: src/view-barcode.c:580 src/print.c:1089
-msgid "Invalid barcode data"
-msgstr "Codice a barre non valido"
+#: ../src/glabels-batch.c:59
+msgid "first label on first sheet (default=1)"
+msgstr "prima etichetta del primo foglio (default=1)"
-#: src/merge-properties-dialog.c:231
-msgid "Merge Properties"
-msgstr "Proprietà di unione"
+#: ../src/glabels-batch.c:59
+msgid "first"
+msgstr "primo"
-#. ---- Source section ----
-#: src/merge-properties-dialog.c:237
-msgid "Source"
-msgstr "Sorgente"
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
+msgid "print outlines (to test printer alignment)"
+msgstr "stampa bordi (per provare l'allineamento della stampante)"
-#: src/merge-properties-dialog.c:245
-msgid "Format:"
-msgstr "Formato:"
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
+msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
+msgstr "stampa al contrario (es. un'immagine riflessa)"
-#. Location line
-#: src/merge-properties-dialog.c:273
-msgid "Location:"
-msgstr "Posizione:"
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
+msgid "print crop marks"
+msgstr "stampa segni di taglio"
-#: src/merge-properties-dialog.c:282 src/merge-properties-dialog.c:393
-msgid "Select merge-database source"
-msgstr "Seleziona sorgente unione-database"
+#: ../src/glabels-batch.c:67
+msgid "input file for merging"
+msgstr "file per la stampa unione"
-#: src/merge-properties-dialog.c:289 src/merge-properties-dialog.c:404
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
+msgid "[FILE...]"
+msgstr ""
-#. ---- Sample Fields section ----
-#: src/merge-properties-dialog.c:300
-msgid "Record selection/preview:"
-msgstr "Selezione/anteprima record:"
+#: ../src/glabels-batch.c:99
+msgid "Print files created with gLabels."
+msgstr ""
-#: src/merge-properties-dialog.c:326
-msgid "Select"
-msgstr "Seleziona"
+#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
-#: src/merge-properties-dialog.c:334
-msgid "Record/Field"
-msgstr "Record/campo"
+#: ../src/glabels-batch.c:151
+#, c-format
+msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
+msgstr "non è possibile unire i documenti con il file glabels %s\n"
-#: src/merge-properties-dialog.c:342 data/glade/object-editor.glade.h:9
-msgid "Data"
-msgstr "Dati"
+#: ../src/glabels-batch.c:186
+#, c-format
+msgid "cannot open glabels file %s\n"
+msgstr "non è possibile aprire il file glabels %s\n"
-#: src/print-dialog.c:266 data/ui/glabels-ui.xml.h:81
-msgid "Print"
-msgstr "Stampa"
+#: ../src/glabels.c:81
+msgid "Launch gLabels label and business card designer."
+msgstr ""
-#: src/print-dialog.c:281
-msgid "_Job"
-msgstr "Lavoro"
+#: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "Crea oggetto codice a barre"
-#: src/print-dialog.c:286
-msgid "P_rinter"
-msgstr "Stampante"
+#: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Barcode data"
+msgstr "_Codice a barre"
-#. ----------- Add simple-copies widget ------------
-#: src/print-dialog.c:314
-msgid "Copies"
-msgstr "Copie"
+#: ../src/label-barcode.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Barcode property"
+msgstr "Proprietà dell'oggetto Codice a barre"
-#. ------- Add merge control widget ------------
-#: src/print-dialog.c:322
-msgid "Document merge control"
+#: ../src/label-barcode.c:485
+msgid "Barcode data empty"
msgstr ""
-#. ----------- Add custom print options area ------------
-#: src/print-dialog.c:330
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+#: ../src/label-barcode.c:489
+msgid "Invalid barcode data"
+msgstr "Codice a barre non valido"
-#: src/print-dialog.c:553 src/print-dialog.c:592
-msgid "Print preview"
-msgstr "Anteprima di stampa"
+#: ../src/label-box.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Create box object"
+msgstr "Crea oggeto testo"
-#: src/template-designer.c:409 data/glade/template-designer.glade.h:73
-msgid "gLabels Template Designer"
-msgstr "Progettazione di modelli per gLabels"
+#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
+msgid "Fill color"
+msgstr "Colore di riempimento"
-#: src/bc.c:60
-msgid "POSTNET (any)"
-msgstr "POSTNET (qualsiasi)"
+#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
+#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+msgid "Line color"
+msgstr "Colore Linea"
-#: src/bc.c:63
-msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
-msgstr "POSTNET-5 (solo ZIP/CAP)"
+#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+msgid "Line width"
+msgstr "Larghezza linea"
-#: src/bc.c:66
-msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
-msgstr "POSTNET-9 (ZIP/CAP+4)"
+#: ../src/label.c:402
+msgid "Untitled"
+msgstr "Senza nome"
-#: src/bc.c:69
-msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
-msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Merge properties"
+msgstr "Proprietà di unione"
-#: src/bc.c:72
-msgid "EAN (any)"
-msgstr "EAN (qualsiasi)"
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancella"
-#: src/bc.c:75
-msgid "EAN-8"
-msgstr "EAN-8"
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Bring to front"
+msgstr "Porta in _primo piano"
-#: src/bc.c:78
-msgid "EAN-8 +2"
-msgstr "EAN-8 +2"
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Send to back"
+msgstr "Porta in _secondo piano"
-#: src/bc.c:81
-msgid "EAN-8 +5"
-msgstr "EAN-8 +5"
+#: ../src/label.c:1307
+msgid "Rotate"
+msgstr "Girare"
-#: src/bc.c:84
-msgid "EAN-13"
-msgstr "EAN-13"
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Ruota a sinistra"
-#: src/bc.c:87
-msgid "EAN-13 +2"
-msgstr "EAN-13 +2"
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Ruota a destra"
-#: src/bc.c:90
-msgid "EAN-13 +5"
-msgstr "EAN-13 +5"
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Capovolgi _orizzontalmente"
-#: src/bc.c:93
-msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
-msgstr "UPC (UPC-A o UPC-E)"
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Capovolgi _verticalmente"
-#: src/bc.c:96
-msgid "UPC-A"
-msgstr "UPC-A"
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Allineamento:"
-#: src/bc.c:99
-msgid "UPC-A +2"
-msgstr "UPC-A +2"
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Allineamento orizzontale"
-#: src/bc.c:102
-msgid "UPC-A +5"
-msgstr "UPC-A +5"
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Align horizontal center"
+msgstr "Allinea gli oggetti nel centro orizzontale"
-#: src/bc.c:105
-msgid "UPC-E"
-msgstr "UPC-E"
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Align tops"
+msgstr "Allineamento:"
-#: src/bc.c:108
-msgid "UPC-E +2"
-msgstr "UPC-E +2"
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Align bottoms"
+msgstr "Allinea gli oggetti in basso"
-#: src/bc.c:111
-msgid "UPC-E +5"
-msgstr "UPC-E +5"
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Align vertical center"
+msgstr "Allinea gli oggetti al centro verticale"
-#: src/bc.c:114
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Center horizontally"
+msgstr "Capovolgi oggetto orizzontalmente"
-#: src/bc.c:117
-msgid "ISBN +5"
-msgstr "ISBN +5"
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Center vertically"
+msgstr "Capovolgi oggetto verticalmente"
-#: src/bc.c:120
-msgid "Code 39"
-msgstr "Code 39"
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
-#: src/bc.c:123
-msgid "Code 128"
-msgstr "Code 128"
+#: ../src/label-ellipse.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Create ellipse object"
+msgstr "Crea oggetto linea"
-#: src/bc.c:126
-msgid "Code 128C"
-msgstr "Code 128C"
+#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
+msgid "Create image object"
+msgstr "Crea oggetto immagine"
-#: src/bc.c:129
-msgid "Code 128B"
-msgstr "Code 128B"
+#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Set image"
+msgstr "Ripristina dimensioni immagine"
-#: src/bc.c:132
-msgid "Interleaved 2 of 5"
+#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298
+msgid "Create line object"
+msgstr "Crea oggetto linea"
+
+#: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416
+msgid "Move"
msgstr ""
-#: src/bc.c:135
-msgid "Codabar"
-msgstr "Codabar"
+#: ../src/label-object.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "Dimensioni·pagina:"
-#: src/bc.c:138
-msgid "MSI"
-msgstr "MSI"
+#: ../src/label-object.c:1185
+msgid "Shadow state"
+msgstr ""
-#: src/bc.c:141
-msgid "Plessey"
-msgstr "Plessey"
+#: ../src/label-object.c:1228
+msgid "Shadow offset"
+msgstr ""
-#: src/label.c:569
-msgid "Untitled"
-msgstr "Senza nome"
+#: ../src/label-object.c:1276
+msgid "Shadow color"
+msgstr ""
-#: src/xml-label.c:176 src/xml-label.c:213
-msgid "xmlParseFile error"
+#: ../src/label-object.c:1319
+msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: src/xml-label.c:250
-msgid "No document root"
-msgstr "Nessun documento radice"
+#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284
+msgid "Create text object"
+msgstr "Crea oggeto testo"
-#: src/xml-label.c:264
-msgid "Importing from glabels 0.1 format"
-msgstr ""
+#: ../src/label-text.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Typing"
+msgstr "rosa"
-#: src/xml-label.c:272
-msgid "Importing from glabels 0.4 format"
-msgstr ""
+#: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Nome font"
-#: src/xml-label.c:279
-msgid "Importing from glabels 1.91 format"
-msgstr ""
+#: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+msgid "Font size"
+msgstr "Dimesione·font"
-#: src/xml-label.c:282
-msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
-msgstr ""
+#: ../src/label-text.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Font weight"
+msgstr "Nome font"
-#: src/xml-label.c:311 src/xml-label-04.c:75 src/xml-label-191.c:131
-#, c-format
-msgid "Bad root node = \"%s\""
+#: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
+msgid "Italic"
+msgstr "Corsivo"
+
+#: ../src/label-text.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Align text"
+msgstr "Allineamento:"
+
+#: ../src/label-text.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Spaziatura:"
+
+#: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
+msgid "Text color"
+msgstr "Colore testo"
+
+#: ../src/label-text.c:931
+msgid "Auto shrink"
msgstr ""
-#: src/xml-label.c:348 src/xml-label-191.c:165
-#, c-format
-msgid "bad node in Document node = \"%s\""
+#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353
+#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701
+msgctxt "Brand"
+msgid "Any"
msgstr ""
-#: src/xml-label.c:393 src/xml-label-04.c:123 src/xml-label-191.c:197
-#, c-format
-msgid "bad node = \"%s\""
+#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871
+msgctxt "Page size"
+msgid "Any"
msgstr ""
-#: src/xml-label.c:796 src/xml-label-191.c:605
-#, c-format
-msgid "bad node in Data node = \"%s\""
+#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370
+#: ../src/media-select.c:880
+msgctxt "Category"
+msgid "Any"
msgstr ""
-#: src/xml-label.c:962 libglabels/xml-template.c:535
-msgid "Utf8 conversion error."
-msgstr "Conversione di errore Utf8."
+#: ../src/media-select.c:968
+#, fuzzy
+msgid "No recent templates found."
+msgstr "Nessun modello trovato!"
-#: src/xml-label.c:969 libglabels/xml-template.c:542
-msgid "Problem saving xml file."
-msgstr "Problema nel salvataggio del file xml"
+#: ../src/media-select.c:970
+msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
-#. This should always be an id, but just in case a name
-#. slips by!
-#: src/xml-label-191.c:680 libglabels/xml-template.c:199
-#, c-format
-msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
+#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
+#. * were no matches found.
+#: ../src/media-select.c:1061
+msgid "No match."
msgstr ""
-#: src/xml-label-191.c:690 libglabels/xml-template.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
+#: ../src/media-select.c:1063
+msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "No custom templates found."
+msgstr "Nessun modello trovato!"
+
+#: ../src/media-select.c:1159
+msgid ""
+"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
+"the \"Search all\" tab."
msgstr ""
-#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:399 src/merge.c:402
+#. Translators: "None" here means that no document-merge source or
+#. * method has been selected.
+#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/merge-init.c:53
-msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
+#: ../src/merge-evolution.c:316
+msgid "Couldn't construct query"
msgstr ""
-#: src/merge-init.c:60
-msgid "Text file with colon delimeters"
-msgstr ""
+#: ../src/merge-evolution.c:322 ../src/merge-evolution.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't open addressbook."
+msgstr "Non riesco ad aprire il file \"%s\""
+
+#: ../src/merge-evolution.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't list available fields."
+msgstr "Non riesco a salvare il file \"%s\""
-#: src/merge-init.c:67
-msgid "Text file with tab delimeters"
+#: ../src/merge-evolution.c:384
+msgid "Couldn't get contacts."
msgstr ""
-#: src/wdgt-image-select.c:201 data/glade/object-editor.glade.h:11
-msgid "File:"
-msgstr "File:"
+#: ../src/merge-init.c:57
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-image-select.c:245 data/glade/object-editor.glade.h:16
-msgid "Key:"
-msgstr "Chiave:"
+#: ../src/merge-init.c:64
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-copies.c:179
-msgid "Sheets:"
-msgstr "Fogli:"
+#: ../src/merge-init.c:72
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-copies.c:197
-msgid "Labels"
-msgstr "Etichette"
+#: ../src/merge-init.c:79
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-copies.c:200
-msgid "from:"
-msgstr "da:"
+#: ../src/merge-init.c:87
+msgid "Text: Colon separated values"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-copies.c:207
-msgid "to:"
-msgstr "a:"
+#: ../src/merge-init.c:94
+msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-merge.c:178
-msgid "Start on label"
+#: ../src/merge-init.c:102
+msgid "Text: Semicolon separated values"
msgstr ""
-#: src/wdgt-print-merge.c:186
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr "nel 1° foglio"
+#: ../src/merge-init.c:109
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-merge.c:195
-msgid "Copies:"
-msgstr "Copie:"
+#: ../src/merge-init.c:119
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-merge.c:201
-msgid "Collate"
-msgstr "Fascicoli"
+#: ../src/merge-init.c:125
+msgid "VCards"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-media-select.c:269 data/glade/template-designer.glade.h:29
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:282
+msgid "Merge Properties"
+msgstr "Proprietà di unione"
-#: src/wdgt-media-select.c:279 data/glade/template-designer.glade.h:53
-msgid "Page size:"
-msgstr "Dimensioni·pagina:"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "Seleziona sorgente unione-database"
-#: src/wdgt-media-select.c:290
-msgid "Label size:"
-msgstr "Dimensioni etichetta:"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#: src/wdgt-media-select.c:301
-msgid "Layout:"
-msgstr "Layout:"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:345
+msgid "Select"
+msgstr "Seleziona"
-#: src/wdgt-media-select.c:578
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%d per sheet)"
-msgstr "%d x %d (%d per foglio)"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:352
+msgid "Record/Field"
+msgstr "Record/campo"
-#: src/wdgt-media-select.c:582
-#, c-format
-msgid "%d per sheet"
-msgstr "%d per foglio"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
+msgid "Data"
+msgstr "Dati"
-#: src/wdgt-media-select.c:614
-#, c-format
-msgid "%s x %s %s"
-msgstr "%s x %s %s"
+#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
+#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
+#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
+#.
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Fixed"
+msgstr "File:"
-#: src/wdgt-media-select.c:619
-#, c-format
-msgid "%.5g x %.5g %s"
-msgstr "%.5g x %.5g %s"
+#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
+#: ../src/mini-preview.c:1074
+msgid "Up"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-media-select.c:630 src/wdgt-media-select.c:644
-#, c-format
-msgid "%s %s diameter"
-msgstr "%s %s diametro"
+#: ../src/new-label-dialog.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Product"
+msgstr "Modalità di _selezione"
-#: src/wdgt-media-select.c:634 src/wdgt-media-select.c:648
-#, c-format
-msgid "%.5g %s diameter"
-msgstr "%.5g %s diametro"
+#: ../src/new-label-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Choose Orientation"
+msgstr "Orientazione etichetta"
-#: src/wdgt-rotate-label.c:193
-msgid "Rotate"
-msgstr "Girare"
+#: ../src/new-label-dialog.c:229
+msgid "Review"
+msgstr ""
-#. This is the default custom color
-#: src/mygal/color-palette.c:396
-msgid "custom"
-msgstr "personalizzato"
+#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
+#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339
+#: ../src/ui-property-bar.c:280
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
-#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
-#: src/mygal/color-palette.c:438
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "Colore personalizzato:"
+#: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460
+msgid "Object properties"
+msgstr "Proprietà oggetto"
-#: src/mygal/color-palette.c:446
-msgid "Choose Custom Color"
-msgstr "Scegli colore personalizzato"
+#: ../src/object-editor.c:309
+msgid "Box object properties"
+msgstr "Proprietà dell'oggetto area"
-#: src/mygal/color-palette.c:579
-msgid "black"
-msgstr "nero"
+#: ../src/object-editor.c:328
+msgid "Ellipse object properties"
+msgstr "Proprietà dell'oggetto Ellisse"
-#: src/mygal/color-palette.c:580
-msgid "light brown"
-msgstr "Marrone chiaro"
+#: ../src/object-editor.c:347
+msgid "Line object properties"
+msgstr "Proprietà dell'oggetto Linea"
-#: src/mygal/color-palette.c:581
-msgid "brown gold"
-msgstr ""
+#: ../src/object-editor.c:364
+msgid "Image object properties"
+msgstr "Proprietà dell'oggetto Immagine"
-#: src/mygal/color-palette.c:582
-msgid "dark green #2"
-msgstr "verde scuro #2"
+#: ../src/object-editor.c:381
+msgid "Text object properties"
+msgstr "Proprietà dell'oggetto Testo"
-#: src/mygal/color-palette.c:583
-msgid "navy"
-msgstr ""
+#: ../src/object-editor.c:403
+msgid "Barcode object properties"
+msgstr "Proprietà dell'oggetto Codice a barre"
-#: src/mygal/color-palette.c:584 src/mygal/color-palette.c:640
-msgid "dark blue"
-msgstr "blu scuro"
+#: ../src/object-editor-edit-page.c:76
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "Inserisci campo unione"
-#: src/mygal/color-palette.c:585
-msgid "purple #2"
-msgstr ""
+#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345
+#: ../src/ui-property-bar.c:292
+#, fuzzy
+msgid "No Fill"
+msgstr "Nessun riempimento"
-#: src/mygal/color-palette.c:586
-msgid "very dark gray"
-msgstr ""
+#: ../src/object-editor-image-page.c:278
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Tutti i file"
-#: src/mygal/color-palette.c:589 src/mygal/color-palette.c:645
-msgid "dark red"
-msgstr "rosso scuro"
+#: ../src/object-editor-image-page.c:283
+#, fuzzy
+msgid "All Images"
+msgstr "Immagine"
-#: src/mygal/color-palette.c:590
-msgid "red-orange"
+#: ../src/object-editor-image-page.c:298
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:591
-msgid "gold"
-msgstr "oro"
+#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342
+#: ../src/ui-property-bar.c:304
+#, fuzzy
+msgid "No Line"
+msgstr "Nessuna linea"
-#: src/mygal/color-palette.c:592
-msgid "dark green"
-msgstr "verde scuro"
+#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "gLabels Preferences"
+msgstr "Preferenze gLabels"
-#: src/mygal/color-palette.c:593 src/mygal/color-palette.c:646
-msgid "dull blue"
-msgstr ""
+#. ===================================================================
+#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Labels"
+msgstr "Etichette"
-#: src/mygal/color-palette.c:594 src/mygal/color-palette.c:647
-msgid "blue"
-msgstr "blu"
+#: ../src/stock.c:70
+msgid "_Select Mode"
+msgstr "Modalità di _selezione"
-#: src/mygal/color-palette.c:595
-msgid "dull purple"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:71
+msgid "_Text"
+msgstr "_Testo"
-#: src/mygal/color-palette.c:596
-msgid "dark grey"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:72
+msgid "_Line"
+msgstr "_Linea"
-#: src/mygal/color-palette.c:599
-msgid "red"
-msgstr "rosso"
+#: ../src/stock.c:73
+msgid "_Box"
+msgstr "_Area"
-#: src/mygal/color-palette.c:600
-msgid "orange"
-msgstr "arancione"
+#: ../src/stock.c:74
+msgid "_Ellipse"
+msgstr "_Ellisse"
-#: src/mygal/color-palette.c:601
-msgid "lime"
-msgstr "tiglio"
+#: ../src/stock.c:75
+msgid "_Image"
+msgstr "_Immagine"
-#: src/mygal/color-palette.c:602
-msgid "dull green"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:76
+msgid "Bar_code"
+msgstr "_Codice a barre"
-#: src/mygal/color-palette.c:603
-msgid "dull blue #2"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:77
+msgid "_Merge Properties"
+msgstr "Proprietà di _unione"
-#: src/mygal/color-palette.c:604
-msgid "sky blue #2"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:78
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "_Proprietà·Oggetto"
-#: src/mygal/color-palette.c:605 src/mygal/color-palette.c:644
-msgid "purple"
-msgstr "viola"
+#: ../src/stock.c:79
+msgid "Bring to _Front"
+msgstr "Porta in _primo piano"
-#: src/mygal/color-palette.c:606
-msgid "gray"
-msgstr "grigio"
+#: ../src/stock.c:80
+msgid "Send to _Back"
+msgstr "Porta in _secondo piano"
-#: src/mygal/color-palette.c:609 src/mygal/color-palette.c:641
-msgid "magenta"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:81
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Ruota a sinistra"
-#: src/mygal/color-palette.c:610
-msgid "bright orange"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:82
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Ruota a destra"
-#: src/mygal/color-palette.c:611 src/mygal/color-palette.c:642
-msgid "yellow"
-msgstr "giallo"
+#: ../src/stock.c:83
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "Capovolgi _orizzontalmente"
-#: src/mygal/color-palette.c:612
-msgid "green"
-msgstr "verde"
+#: ../src/stock.c:84
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr "Capovolgi _verticalmente"
-#: src/mygal/color-palette.c:613 src/mygal/color-palette.c:643
-msgid "cyan"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:85
+msgid "_Lefts"
+msgstr "_Sinistra"
-#: src/mygal/color-palette.c:614
-msgid "bright blue"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:86
+msgid "_Rights"
+msgstr "_Destra"
-#: src/mygal/color-palette.c:615 src/mygal/color-palette.c:632
-msgid "red purple"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:87
+msgid "_Centers"
+msgstr "_Centro"
-#: src/mygal/color-palette.c:616
-msgid "light grey"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:88
+msgid "_Tops"
+msgstr "_In alto"
-#: src/mygal/color-palette.c:619 src/mygal/color-palette.c:636
-msgid "pink"
-msgstr "rosa"
+#: ../src/stock.c:89
+msgid "Bottoms"
+msgstr "In basso"
-#: src/mygal/color-palette.c:620
-msgid "light orange"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:90
+msgid "Centers"
+msgstr "Centrato"
-#: src/mygal/color-palette.c:621 src/mygal/color-palette.c:633
-msgid "light yellow"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:91 ../src/stock.c:92
+msgid "Label Ce_nter"
+msgstr "Etichetta ce_ntrata"
-#: src/mygal/color-palette.c:622
-msgid "light green"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:95 ../src/stock.c:97
+msgid "Linked"
+msgstr "Collegato"
-#: src/mygal/color-palette.c:623
-msgid "light cyan"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:96 ../src/stock.c:98
+msgid "Not Linked"
+msgstr "Nessun collegamento"
-#: src/mygal/color-palette.c:624 src/mygal/color-palette.c:634
-msgid "light blue"
-msgstr "blu chiaro"
+#: ../src/template-designer.c:404
+#, fuzzy
+msgid "New gLabels Template"
+msgstr "Progettazione di modelli per gLabels"
-#: src/mygal/color-palette.c:625 src/mygal/color-palette.c:638
-msgid "light purple"
+#: ../src/template-designer.c:461
+msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:626
-msgid "white"
-msgstr "bianco"
-
-#: src/mygal/color-palette.c:631
-msgid "purplish blue"
-msgstr ""
+#: ../src/template-designer.c:500
+msgid "Name and Description"
+msgstr "Nome e descrizione"
-#: src/mygal/color-palette.c:635
-msgid "dark purple"
-msgstr ""
+#: ../src/template-designer.c:548
+msgid "Page Size"
+msgstr "Dimensione pagina"
-#: src/mygal/color-palette.c:637
-msgid "sky blue"
-msgstr ""
+#: ../src/template-designer.c:614
+msgid "Label or Card Shape"
+msgstr "Forma dell'etichetta o della scheda"
-#: libglabels/template.c:848
-#, c-format
-msgid "Generic %s full page"
-msgstr ""
+#: ../src/template-designer.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Label or Card Size"
+msgstr "Forma dell'etichetta o della scheda"
-#: libglabels/template.c:897
-msgid "No template files found!"
-msgstr "Nessun modello trovato!"
+#: ../src/template-designer.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Label Size (round)"
+msgstr "Dimensioni etichetta"
-#. Create and append an "Other" entry.
-#: libglabels/paper.c:67
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+#: ../src/template-designer.c:841
+msgid "Label Size (CD/DVD)"
+msgstr "Dimensione etichetta (CD/DVD)"
-#: libglabels/paper.c:361
-msgid "No paper files found!"
-msgstr "Nessun file paper trovato!"
+#: ../src/template-designer.c:932
+msgid "Number of Layouts"
+msgstr "Numero di layout"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:1
-msgid "About glabels"
-msgstr "Informazioni su glabels"
+#: ../src/template-designer.c:1000
+msgid "Layout(s)"
+msgstr "Layout"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Informazioni..."
+#: ../src/template-designer.c:1105
+msgid "Design Completed"
+msgstr "Progettazione completata"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:3
-msgid "Align _Horizontal"
-msgstr "Allineamento orizzontale"
+#: ../src/template-designer.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Edit gLabels Template"
+msgstr "Progettazione di modelli per gLabels"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:4
-msgid "Align _Vertical"
-msgstr "Allineamento _verticale"
+#: ../src/template-designer.c:1423
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:5
-msgid "Align objects to bottoms"
-msgstr "Allinea gli oggetti in basso"
+#. Menu entries.
+#: ../src/ui.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:6
-msgid "Align objects to horizontal centers"
-msgstr "Allinea gli oggetti nel centro orizzontale"
+#: ../src/ui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent _Files"
+msgstr "_File Recenti"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:7
-msgid "Align objects to left edges"
-msgstr ""
+#: ../src/ui.c:95
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Modifica"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:8
-msgid "Align objects to right edges"
-msgstr ""
+#: ../src/ui.c:96
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizza"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:9
-msgid "Align objects to tops"
-msgstr ""
+#: ../src/ui.c:97
+msgid "Customize Main Toolbar"
+msgstr "Personalizza la barra degli strumenti principale"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:10
-msgid "Align objects to vertical centers"
-msgstr "Allinea gli oggetti al centro verticale"
+#: ../src/ui.c:98
+msgid "Customize Drawing Toolbar"
+msgstr "Personalizza la barra degli strumenti di disegno"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:12
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
+#: ../src/ui.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Customize Properties Toolbar"
+msgstr "Personalizza barra degli strumenti proprietà"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:14
-msgid "Center align"
-msgstr "Allineamento centrato"
+#: ../src/ui.c:100
+msgid "_Objects"
+msgstr "_Oggetti"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:15
-msgid "Center objects to horizontal label center"
-msgstr ""
+#: ../src/ui.c:101
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "_Centro"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:16
-msgid "Center objects to vertical label center"
-msgstr ""
+#: ../src/ui.c:102
+msgid "_Order"
+msgstr "_Ordine"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:17
-msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
-msgstr ""
-"Cambia la visibilità delle linee di demarcazione nella finestra corrente"
+#: ../src/ui.c:103
+msgid "_Rotate/Flip"
+msgstr "_Ruota/capovolgi"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:18
-msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
-msgstr "Cambia la visibilità della barra degli strumenti di disegno nella finestra corrente"
+#: ../src/ui.c:104
+msgid "Align _Horizontal"
+msgstr "Allineamento orizzontale"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:19
-msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
-msgstr "Cambia la visibilità della griglia nella finestra corrente"
+#: ../src/ui.c:105
+msgid "Align _Vertical"
+msgstr "Allineamento _verticale"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:20
-msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
-msgstr "Cambia la visibilità della barra degli strumenti principale nella finestra corrente"
+#: ../src/ui.c:106
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aiuto"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:21
-msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
-msgstr ""
-"Cambia la visibilità della barra degli strumenti principale nella finestra "
-"corrente"
+#. Popup entries.
+#: ../src/ui.c:109 ../src/ui.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Contenuti"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:22
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: ../src/ui.c:115
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuovo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:23
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Chiudi il file corrente"
+#: ../src/ui.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Crea un nuovo documento"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:24
-msgid "Configure the application"
-msgstr "Configura l'applicazione"
+#: ../src/ui.c:122
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Apri..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:25
-msgid "Contents"
-msgstr "Contenuti"
+#: ../src/ui.c:124
+msgid "Open a file"
+msgstr "Apri un file"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:26
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#: ../src/ui.c:129
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salva"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:27
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copia la selezione"
+#: ../src/ui.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Save current file"
+msgstr "Salva il file corrente"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:28
-msgid "Create a custom template"
-msgstr "Crea un modello personalizzato"
+#: ../src/ui.c:136
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Salva _con nome..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:29
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Crea un nuovo documento"
+#: ../src/ui.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Save the current file to a different name"
+msgstr "Salva il file corrente con un nome differente"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:30
-msgid "Create barcode object"
-msgstr "Crea oggetto codice a barre"
+#: ../src/ui.c:143
+msgid "_Print..."
+msgstr "Stampa..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:31
-msgid "Create box/rectangle object"
-msgstr "Crea oggetto area/rettangolo"
+#: ../src/ui.c:145
+msgid "Print the current file"
+msgstr "Stampa il file corrente"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:32
-msgid "Create ellipse/circle object"
-msgstr "Crea oggetto ellisse/cerchio"
+#: ../src/ui.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
+msgstr "Proprie_tà..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:33
-msgid "Create image object"
-msgstr "Crea oggetto immagine"
+#: ../src/ui.c:152
+msgid "Modify document properties"
+msgstr "Modifica le proprietà del documento"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:34
-msgid "Create line object"
-msgstr "Crea oggetto linea"
+#: ../src/ui.c:157
+msgid "Template _Designer..."
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:35
-msgid "Create text object"
-msgstr "Crea oggeto testo"
+#: ../src/ui.c:159
+msgid "Create a custom template"
+msgstr "Crea un modello personalizzato"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:36
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_Taglia"
+#: ../src/ui.c:164
+msgid "_Close"
+msgstr "_Chiudi"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:37
-msgid "Customize"
-msgstr "Personalizza"
+#: ../src/ui.c:166
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Chiudi il file corrente"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:38
-msgid "Customize Drawing Toolbar"
-msgstr "Personalizza la barra degli strumenti di disegno"
+#: ../src/ui.c:171
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Esci"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:39
-msgid "Customize Main Toolbar"
-msgstr "Personalizza la barra degli strumenti principale"
+#: ../src/ui.c:173
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Esci dal programma"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:40
-msgid "Customize Property Toolbar"
-msgstr "Personalizza barra degli strumenti proprietà"
+#: ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:182 ../src/ui.c:967
+msgid "Undo"
+msgstr "Annulla"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:41
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "Personalizza·le·barre degli strumenti"
+#: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974
+msgid "Redo"
+msgstr "Ripeti"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:42
+#: ../src/ui.c:194
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:43
+#: ../src/ui.c:196
msgid "Cut the selection"
msgstr "Taglia la selezione"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:44
-msgid "Decrease magnification"
-msgstr "Decrementa ingrandimento"
+#: ../src/ui.c:201
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:45
-msgid "Delete"
-msgstr "Cancella"
+#: ../src/ui.c:203
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Copia la selezione"
+
+#: ../src/ui.c:210
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Incolla gli appunti"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:46
+#: ../src/ui.c:217
msgid "Delete the selected objects"
msgstr "Cancella gli oggetti selezionati"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:47
-msgid "Drawing toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti di disegno"
-
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:48
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Scarica XML"
-
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:49
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:50
-msgid "Edit merge properties"
-msgstr "Modifica proprietà di unione"
+#: ../src/ui.c:222
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleziona tutto"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:54
-msgid "Flip object horizontally"
-msgstr "Capovolgi oggetto orizzontalmente"
+#: ../src/ui.c:224
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:55
-msgid "Flip object vertically"
-msgstr "Capovolgi oggetto verticalmente"
+#: ../src/ui.c:229
+msgid "Un-select All"
+msgstr "Deseleziona·tutto"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:56
-msgid "Font name"
-msgstr "Nome font"
+#: ../src/ui.c:231
+msgid "Remove all selections"
+msgstr "Rimuovi tutte le selezioni"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:57
-msgid "Font selector"
-msgstr "Selettore font"
+#: ../src/ui.c:236
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:58
-msgid "Font size"
-msgstr "Dimesione·font"
+#: ../src/ui.c:238
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Configura l'applicazione"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:59
-msgid "Icon and _Text"
-msgstr "Icone e _Testo"
+#: ../src/ui.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom _in avanti"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:60
+#: ../src/ui.c:247
msgid "Increase magnification"
msgstr "Incrementa ingradimento"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:61
-msgid "Italic"
-msgstr "Corsivo"
+#: ../src/ui.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zo_om indietro"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:63
-msgid "Left align"
-msgstr "Allinea·a·sinistra"
+#: ../src/ui.c:254
+msgid "Decrease magnification"
+msgstr "Decrementa ingrandimento"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:65
-msgid "Line width"
-msgstr "Larghezza linea"
+#: ../src/ui.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1 to 1"
+msgstr "Zoom _1:1"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:66
-msgid "Lower object to bottom"
-msgstr ""
+#: ../src/ui.c:261
+msgid "Restore scale to 100%"
+msgstr "Ripristina la scala al 100%"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:67
-msgid "M_arkup"
-msgstr ""
+#: ../src/ui.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Adatta"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:68
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti principale"
+#: ../src/ui.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Set scale to fit window"
+msgstr "Adatta alla finestra"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:69
-msgid "Markup"
-msgstr "Marcatori"
+#: ../src/ui.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Modalità di _selezione"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:70
-msgid "Modify document properties"
-msgstr "Modifica le proprietà del documento"
+#: ../src/ui.c:277
+msgid "Select, move and modify objects"
+msgstr "Seleziona, muovi e modifica oggetti"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:71
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
+#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:72
-msgid "Object property editor"
-msgstr "Editor delle proprietà per l'oggetto"
+#: ../src/ui.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Box"
+msgstr "_Area"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:73
-msgid "Only show icons in the main toolbar"
-msgstr "Visualizza solo le icone nella barra degli strumenti principale"
+#: ../src/ui.c:291
+msgid "Create box/rectangle object"
+msgstr "Crea oggetto area/rettangolo"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:75
-msgid "Open a file"
-msgstr "Apri un file"
+#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "Line"
+msgstr "Linea"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:76
-msgid "Open the glabels manual"
-msgstr "Apri il manuale di glabels"
+#: ../src/ui.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse"
+msgstr "_Ellisse"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:77
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#: ../src/ui.c:305
+msgid "Create ellipse/circle object"
+msgstr "Crea oggetto ellisse/cerchio"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:78
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Incolla gli appunti"
+#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:79
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "Pr_eferenze..."
+#: ../src/ui.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Barcode"
+msgstr "_Codice a barre"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:80
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
+#: ../src/ui.c:326
+msgid "Raise object to top"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:82
-msgid "Print the current file"
-msgstr "Stampa il file corrente"
+#: ../src/ui.c:333
+msgid "Lower object to bottom"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:83
-msgid "Proper_ties..."
-msgstr "Proprie_tà..."
+#: ../src/ui.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
+msgstr "Ruota l'oggetto di 90° in verso antiorario"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:84
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà"
+#: ../src/ui.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
+msgstr "Ruota l'oggetto di 90° in verso orario"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:85
-msgid "Property toolbar"
-msgstr "Proprietà della barra degli strumenti"
+#: ../src/ui.c:354
+msgid "Flip object horizontally"
+msgstr "Capovolgi oggetto orizzontalmente"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:86
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
+#: ../src/ui.c:361
+msgid "Flip object vertically"
+msgstr "Capovolgi oggetto verticalmente"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:87
-msgid "Quit the program"
-msgstr "Esci dal programma"
+#: ../src/ui.c:368
+msgid "Align objects to left edges"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:88
-msgid "Raise object to top"
+#: ../src/ui.c:375
+msgid "Align objects to right edges"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:89
-msgid "Recent _Files"
-msgstr "_File Recenti"
+#: ../src/ui.c:382
+msgid "Align objects to horizontal centers"
+msgstr "Allinea gli oggetti nel centro orizzontale"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:90
-msgid "Redo"
-msgstr "Ripeti"
+#: ../src/ui.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Align objects to top edges"
+msgstr "Allinea gli oggetti in basso"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:91
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr ""
+#: ../src/ui.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Align objects to bottom edges"
+msgstr "Allinea gli oggetti in basso"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:92
-msgid "Remove all selections"
-msgstr "Rimuovi tutte le selezioni"
+#: ../src/ui.c:403
+msgid "Align objects to vertical centers"
+msgstr "Allinea gli oggetti al centro verticale"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:94
-#, no-c-format
-msgid "Restore scale to 100%"
-msgstr "Ripristina la scala al 100%"
+#: ../src/ui.c:410
+msgid "Center objects to horizontal label center"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:95
-msgid "Right align"
-msgstr "Allineamento a destra"
+#: ../src/ui.c:417
+msgid "Center objects to vertical label center"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:98
-msgid "Rotate object 90 clockwise"
-msgstr "Ruota l'oggetto di 90° in verso orario"
+#: ../src/ui.c:424
+msgid "Edit merge properties"
+msgstr "Modifica proprietà di unione"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:99
-msgid "Rotate object 90 counter-clockwise"
-msgstr "Ruota l'oggetto di 90° in verso antiorario"
+#: ../src/ui.c:431
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenuti"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:100
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+#: ../src/ui.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Open glabels manual"
+msgstr "Apri il manuale di glabels"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:101
-msgid "Save As"
-msgstr "Salva con nome"
+#: ../src/ui.c:438
+msgid "About..."
+msgstr "Informazioni..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:102
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Salva _con nome..."
+#: ../src/ui.c:440
+msgid "About glabels"
+msgstr "Informazioni su glabels"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:103
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Salva il file corrente"
+#: ../src/ui.c:450
+msgid "Property toolbar"
+msgstr "Proprietà della barra degli strumenti"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:104
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Salva il file corrente con un nome differente"
+#: ../src/ui.c:452
+msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
+msgstr ""
+"Cambia la visibilità della barra degli strumenti principale nella finestra "
+"corrente"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:105
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleziona tutto"
+#: ../src/ui.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Grid"
+msgstr "_Griglia"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:106
-msgid "Select _All"
-msgstr "Seleziona tutto"
+#: ../src/ui.c:460
+msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
+msgstr "Cambia la visibilità della griglia nella finestra corrente"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:107
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
+#: ../src/ui.c:466
+msgid "Markup"
+msgstr "Marcatori"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:108
-msgid "Select, move and modify objects"
-msgstr "Seleziona, muovi e modifica oggetti"
+#: ../src/ui.c:468
+msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
+msgstr ""
+"Cambia la visibilità delle linee di demarcazione nella finestra corrente"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:110
-msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
+#: ../src/ui.c:479
+msgid "Main toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti principale"
+
+#: ../src/ui.c:481
+msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
msgstr ""
+"Cambia la visibilità della barra degli strumenti principale nella finestra "
+"corrente"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:111
-msgid "Show _Tooltips"
-msgstr "Mostra suggerimenti"
+#: ../src/ui.c:487
+msgid "Drawing toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti di disegno"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:112
-msgid "Show both icons and texts in the main toolbar"
-msgstr "Mostra icone e testo nella barra degli strumenti principale"
+#: ../src/ui.c:489
+msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
+msgstr ""
+"Cambia la visibilità della barra degli strumenti di disegno nella finestra "
+"corrente"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:113
-msgid "Show tooltips in the drawing toolbar"
-msgstr "Mostra suggerimenti nella barra degli strumenti di disegno"
+#: ../src/ui-commands.c:1135
+msgid "Glabels includes contributions from:"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:114
-msgid "Show tooltips in the main toolbar"
-msgstr "Mostra suggerimenti nella barra degli strumenti principale"
+#: ../src/ui-commands.c:1141
+msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
+msgstr "Visualizza il file AUTHORS per informazioni aggiuntive."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:115
-msgid "Show tooltips in the property toolbar"
-msgstr "Mostra suggerimenti nella barra degli strumenti principale"
+#: ../src/ui-commands.c:1142
+#, fuzzy
+msgid "or visit http://glabels.org/"
+msgstr "oppure visita http://glabels.sourceforge.net/"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:116
-msgid "Template Designer"
-msgstr "Progettazione modelli"
+#: ../src/ui-commands.c:1154
+msgid "A label and business card creation program.\n"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:117
-msgid "Template _Designer..."
+#: ../src/ui-commands.c:1158
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:118
-msgid "Text color"
-msgstr "Colore testo"
+#: ../src/ui-commands.c:1161
+msgid ""
+"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:119
-msgid "U_n-select All"
-msgstr "Deseleziona tutto"
+#: ../src/ui-commands.c:1190
+msgid "glabels"
+msgstr "glabels"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:120
-msgid "Un-select All"
-msgstr "Deseleziona·tutto"
+#: ../src/warning-handler.c:69
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Error!"
+msgstr "Preferenze gLabels"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:121
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla"
+#: ../src/window.c:284
+msgid "(none) - gLabels"
+msgstr "(niente) - gLabels"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:122
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Annulla l'ultima azione"
+#: ../src/window.c:485
+msgid "(modified)"
+msgstr "(modificato)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:123
-msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "Zoom _1:1"
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
+#, c-format
+msgid "Bad root node = \"%s\""
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:124
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "Zoom _in avanti"
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
+#, c-format
+msgid "bad node = \"%s\""
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:125
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "Zo_om indietro"
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
+msgid "xmlParseFile error"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:126
-msgid "Zoom to _fit"
-msgstr "Adatta"
+#: ../src/xml-label.c:274
+msgid "No document root"
+msgstr "Nessun documento radice"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:127
-msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "Adatta alla finestra"
+#: ../src/xml-label.c:282
+msgid "Importing from glabels 0.1 format"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:128
-msgid "_About..."
-msgstr "Informazioni..."
+#: ../src/xml-label.c:291
+msgid "Importing from glabels 0.4 format"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:129
-msgid "_Bottoms"
-msgstr "In basso"
+#: ../src/xml-label.c:301
+#, c-format
+msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:132
-msgid "_Close"
-msgstr "_Chiudi"
+#: ../src/xml-label.c:370
+#, c-format
+msgid "bad node in Document node = \"%s\""
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:133
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contenuti"
+#: ../src/xml-label.c:868
+#, c-format
+msgid "bad node in Data node = \"%s\""
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:134
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copia"
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:135
-msgid "_Create Object"
-msgstr "_Crea Oggetto"
+#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
+msgid "Utf8 conversion error."
+msgstr "Conversione di errore Utf8."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:136
-msgid "_Debug"
-msgstr "_Debug"
+#: ../src/xml-label.c:1157
+msgid "Problem saving xml file."
+msgstr "Problema nel salvataggio del file xml"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:138
-msgid "_Desktop Default"
-msgstr "Predefinito del desktop"
+#. Create and append an "Other" entry.
+#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
+#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
+#. * "letter", "A4", etc.
+#: ../libglabels/db.c:270
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:139
-msgid "_Drawing Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti di disegno"
+#. Create and append a "User defined" entry.
+#: ../libglabels/db.c:279
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "Inserisci campo unione"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:140
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Modifica"
+#: ../libglabels/db.c:665
+msgid ""
+"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:142
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
+#: ../libglabels/db.c:1057
+msgid ""
+"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:143
-msgid "_Grid"
-msgstr "_Griglia"
+#: ../libglabels/db.c:2097
+msgid ""
+"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:144
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aiuto"
+#: ../libglabels/db.c:2164
+#, c-format
+msgid "%s full page label"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:145
-msgid "_Icon"
-msgstr "_Icone"
+#: ../libglabels/template.c:156
+#, c-format
+msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:149
-msgid "_Main Toolbar"
-msgstr "Barra degli stru_menti principale"
+#.
+#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
+#. * 2nd %d = number of labels down a page,
+#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
+#.
+#: ../libglabels/template.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d × %d (%d per sheet)"
+msgstr "%d x %d (%d per foglio)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:150
-msgid "_Merge Properties..."
-msgstr "Proprietà di unione..."
+#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
+#: ../libglabels/template.c:732
+#, c-format
+msgid "%d per sheet"
+msgstr "%d per foglio"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:151
-msgid "_New"
-msgstr "_Nuovo"
+#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
+#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
+#, fuzzy
+msgid "diameter"
+msgstr "%s %s diametro"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:152
-msgid "_Objects"
-msgstr "_Oggetti"
+#. The ids are identical to the absolute length units supported in
+#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
+#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
+#. [LGL_UNITS_POINT]
+#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "points"
+msgstr "punti"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:153
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Apri..."
+#. [LGL_UNITS_INCH]
+#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
+msgid "inches"
+msgstr "pollici"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:155
-msgid "_Paste"
-msgstr "Incolla"
+#. [LGL_UNITS_MM]
+#: ../libglabels/units.c:67
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:156
-msgid "_Print..."
-msgstr "Stampa..."
+#. [LGL_UNITS_CM]
+#: ../libglabels/units.c:68
+msgid "cm"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:157
-msgid "_Property Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumenti _proprietà"
+#. [LGL_UNITS_PICA]
+#: ../libglabels/units.c:69
+msgid "picas"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:158
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
+#: ../libglabels/xml-template.c:223
+msgid "Missing name or brand/part attributes."
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:161
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salva"
+#. This should always be an id, but just in case a name
+#. slips by!
+#: ../libglabels/xml-template.c:244
+#, c-format
+msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:165
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualizza"
+#: ../libglabels/xml-template.c:256
+#, c-format
+msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
-msgid " "
+#: ../libglabels/xml-template.c:275
+msgid "Forward references not supported."
msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 data/glade/object-editor.glade.h:1
-#: data/glade/template-designer.glade.h:5
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../libglabels/xml-template.c:747
+msgid ""
+"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Dimensione pagina predefinita</span>"
+#: ../libglabels/xml-template.c:757
+msgid "Name attribute also missing."
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Riempimento</span>"
+#.
+#. * Local Variables: -- emacs
+#. * mode: C -- emacs
+#. * c-basic-offset: 8 -- emacs
+#. * tab-width: 8 -- emacs
+#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
+#. * End: -- emacs
+#.
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Linea</span>"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "Location:"
+msgstr "Posizione:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Testo</span>"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "Selezione/anteprima record:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Unità</span>"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleziona tutto"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 data/glade/object-editor.glade.h:4
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Allineamento:"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgente"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 data/glade/object-editor.glade.h:8
-msgid "Color:"
-msgstr "Colore:"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Unselect all"
+msgstr "Deseleziona·tutto"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Font:"
-msgstr "Carattere:"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:1
+msgid "Brand:"
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:2
+msgid "Category:"
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Inches"
-msgstr "Pollici"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "personalizzato"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 data/glade/object-editor.glade.h:19
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "Spaziatura:"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
+msgid "Page size:"
+msgstr "Dimensioni·pagina:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Locale"
-msgstr "Impostazioni nazionali"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Recent"
+msgstr "_File Recenti"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Millimetri"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Search all"
+msgstr "Seleziona tutto"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Object defaults"
-msgstr "Proprietà oggetto"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
+"your own."
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Points"
-msgstr "Punti"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Select default properties for new objects."
-msgstr "Seleziona le proprietà predefinite per i nuovi oggetti."
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
+msgid "Label size:"
+msgstr "Dimensioni etichetta:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Select locale specific behavior."
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
+msgid "Layout:"
+msgstr "Layout:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Formato:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43
+msgid "Part #:"
+msgstr "Parte #:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
+msgid "Please review and confirm your selection."
msgstr ""
-#. Most popular (at top of list)
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/templates/paper-sizes.xml.h:29
-msgid "US Letter"
-msgstr "US·Letter"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Rotated"
+msgstr "Girare"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 data/glade/object-editor.glade.h:29
-#: data/glade/template-designer.glade.h:72
-msgid "Width:"
-msgstr "Larghezza:"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
+msgid "Select orientation of label content."
+msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:2
-msgid "00000000000 00000"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
+msgid "Similar products:"
msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
+msgid "Vendor:"
msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:5
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Allineamento:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:6
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "Angolo:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:10
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Color:"
+msgstr "Colore:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
+msgid "Enable shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
msgid "Family:"
msgstr "Famiglia:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Fill"
msgstr "Riempimento"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:13 data/glade/template-designer.glade.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid "Height:"
msgstr "Altezza:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:14
-msgid "Image"
-msgstr "Immagine"
-
-#: data/glade/object-editor.glade.h:15
-msgid "Insert merge field"
-msgstr "Inserisci campo unione"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
+msgid "Key:"
+msgstr "Chiave:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:17
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
msgid "Length:"
msgstr "Lunghezza:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:18
-msgid "Line"
-msgstr "Linea"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Spaziatura:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:20
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
msgid "Literal:"
msgstr "Letterale:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:21
-msgid "Load image"
-msgstr "Carica immagine"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:23
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
msgid "Reset image size"
msgstr "Ripristina dimensioni immagine"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:26
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
msgid "Style"
msgstr "Stile"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:27
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
msgid "Style:"
msgstr "Stile:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
+msgid "Width:"
+msgstr "Larghezza:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
+msgid "X Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:31
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
+msgid "Y Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:32
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
msgid "degrees"
msgstr "gradi"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
msgid "dialog1"
msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
msgid "digits:"
msgstr "cifre:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
msgid "format:"
msgstr "formato:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:1
-msgid " "
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid " "
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:2
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Default page size"
+msgstr "Ripristina dimensioni immagine"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "Font:"
+msgstr "Carattere:"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Inches"
+msgstr "Pollici"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
+msgid "Locale"
+msgstr "Impostazioni nazionali"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Millimetri"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
+msgid "Object defaults"
+msgstr "Proprietà oggetto"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Points"
+msgstr "Punti"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "Select default properties for new objects."
+msgstr "Seleziona le proprietà predefinite per i nuovi oggetti."
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Select locale specific behavior."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
+msgid "US Letter"
+msgstr "US·Letter"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "Senza nome"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
+msgid "Bold"
+msgstr "Grassetto"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
+msgid "Center align"
+msgstr "Allineamento centrato"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
+msgid "Left align"
+msgstr "Allinea·a·sinistra"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
+msgid "Right align"
+msgstr "Allineamento a destra"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
msgstr "(es., \"Etichette di spedizione,\" \"Biglietti da visita,\" ...)"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:3
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
msgid "(e.g., 8163A)"
msgstr "(es. 8163A)"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:4
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
msgstr "(es. Avery, Acme, ...)"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
msgid "1. Outer radius:"
msgstr "1. raggio esterno:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:7
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
msgid "1. Radius:"
msgstr "Raggio:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:8
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
msgid "1. Width:"
msgstr "1. Larghezza:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:9
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
msgid "2. Height:"
msgstr "2. Altezza:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:10
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
msgid "2. Inner radius:"
msgstr "2. raggio interno:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:11
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
msgid "2. Waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:12
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
msgid "3. Clipping width:"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:13
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
msgid "3. Margin"
msgstr "3. Margine"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:14
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
msgid "3. Round (radius of corner):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:15
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
msgid "4. Clipping height:"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:16
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:17
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:18
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
msgid "5. Waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:19
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
msgid "6. Margin"
msgstr "6. Margine"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
msgid "Brand/Manufacturer:"
msgstr "Marca/Produttore:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:21
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
msgstr "CD/DVD (inclusa copertina dei ringraziamenti)"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:22
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1846,7 +2416,8 @@ msgid ""
"\n"
"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
"or \"Back\" to continue editing this design."
-msgstr "Congratulazioni!\n"
+msgstr ""
+"Congratulazioni!\n"
"\n"
"Hai completato il gLabels Template Designer.\n"
"Se vuoi salvare il tuo progetto fai clic su \"Applica\".\n"
@@ -1854,23 +2425,19 @@ msgstr "Congratulazioni!\n"
"In caso contrario, fai clic su \"Cancella\" per abbandonare\n"
"il tuo progetto o \"Indietro\" per continuare la progettazione."
-#: data/glade/template-designer.glade.h:30
-msgid "Design Completed"
-msgstr "Progettazione completata"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:31
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
msgid "Distance from left edge (x0):"
msgstr "Distanza dal bordo sinistro (x0):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:32
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
msgid "Distance from top edge (y0):"
msgstr "Distanza dal bordo in alto (y0):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:34
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
msgid "Horizontal pitch (dx):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:35
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
msgid ""
"How many layouts will your template contain? \n"
"\n"
@@ -1879,549 +2446,1119 @@ msgid ""
"The second example illustrates when two layouts are needed."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:40
-msgid "Label Size (CD/DVD)"
-msgstr "Dimensione etichetta (CD/DVD)"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:41
-msgid "Label Size (Round)"
-msgstr "Dimensioni etichetta"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:42
-msgid "Label or Card Shape"
-msgstr "Forma dell'etichetta o della scheda"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:43
-msgid "Label or Card Size (Rectangular)"
-msgstr ""
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:44
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
msgid "Layout #1"
msgstr "Layout #1"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:45
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
msgid "Layout #2"
msgstr "Layout #2"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:46
-msgid "Layout(s)"
-msgstr "Layout"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:47
-msgid "Name and Description"
-msgstr "Nome e descrizione"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:48
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
msgid "Number across (nx):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:49
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
msgid "Number down (ny):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:50
-msgid "Number of Layouts"
-msgstr "Numero di layout"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:51
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
msgid "Number of layouts:"
msgstr "Numero di layout:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:52
-msgid "Page Size"
-msgstr "Dimensione pagina"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:54
-msgid "Part #:"
-msgstr "Parte #:"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:55
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
msgid ""
"Please enter the following identifying information about the template "
"stationery."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:56
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
msgid "Please enter the following layout information."
msgstr "Per piacere, inserisci le seguenti informazioni."
-#: data/glade/template-designer.glade.h:57
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label in your "
"template."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:58
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
"template."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:59
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:60
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
msgid "Please select the page size of the template stationery."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:61
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
msgid "Print test sheet"
msgstr "Stampa foglio di prova"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:62
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:63
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
msgid "Round"
msgstr "Rotonda"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:64
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
msgid ""
"Templates needing\n"
"two layouts."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:66
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
msgid ""
"Templates needing only\n"
"one layout."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:68
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
msgid "Vertical pitch (dy):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:69
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
msgid ""
"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
"\n"
"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
msgstr ""
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
+msgid "Collate"
+msgstr "Fascicoli"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
+msgid "Copies"
+msgstr "Copie"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
+msgid "Copies:"
+msgstr "Copie:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+msgid "Merge Control"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
+msgid "Sheets:"
+msgstr "Fogli:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
+msgid "Start on label"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
+msgid "from:"
+msgstr "da:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "nel 1° foglio"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
+msgid "to:"
+msgstr "a:"
+
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
+msgid "Create labels, business cards and media covers"
+msgstr "Crea etichette, biglietti da visita e copertine"
+
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Label Designer 3"
+msgstr "gLabels Designer di etichetta"
+
+#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
+msgid "gLabels Project File"
+msgstr "File di progetto di gLabels"
+
+#. Envelopes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
+
#. Other ISO A series sizes
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:2
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:3
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:4
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
msgid "A10"
msgstr "A10"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:5
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:6
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:7
+#. Most popular (at top of list)
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:8
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:9
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:10
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
msgid "A7"
msgstr "A7"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:11
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
msgid "A8"
msgstr "A8"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:12
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
msgid "A9"
msgstr "A9"
#. ISO B series sizes
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:14
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:15
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:16
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
msgid "B10"
msgstr "B10"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:17
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:18
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:19
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:20
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:21
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:22
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
msgid "B7"
msgstr "B7"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:23
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
msgid "B8"
msgstr "B8"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:24
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
msgid "B9"
msgstr "B9"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:25
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
+msgid "DL"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
msgid "US Executive"
msgstr "US Executive"
#. Other US paper sizes
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:27
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
msgid "US Legal"
msgstr "US Legale"
+#: ../templates/categories.xml.h:1
+msgid "Any card"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/categories.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Any label"
+msgstr "Apri etichetta"
+
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:2
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Business cards"
+msgstr "Biglietti da visita"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:4
+msgid "CD/DVD or other media"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/categories.xml.h:5
+msgid "Mailing/shipping products"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/categories.xml.h:6
+msgid "Rectangular labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Round labels"
+msgstr "Etichetta con bordi arrotondati"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Square labels"
+msgstr "Etichette quadrate"
+
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
msgid "Address Labels"
msgstr "Etichette di indirizzo"
#. ===================================================================
#. ============================================================
#. ===================================================================
-#. ======================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:4
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:3
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:17
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
msgid "Business Cards"
msgstr "Biglietti da visita"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:5
+#. ===================================================================
+#. ===============================================================
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
+msgid "CD/DVD Labels"
+msgstr "Etichette CD/DVD"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
msgstr "Etichette CD/DVD (Etichette Dischi)"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:6
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
msgstr "Etichette CD/DVD (Etichette dischi)"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
msgid "Diskette Labels"
msgstr "Etichette per floppy"
+#. the LSK labels can be torn in half down the center
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Divider Labels"
+msgstr "Etichette CD"
+
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "File Folder Labels"
+msgstr "Pagina piena di etichette"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
msgid "Filing Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
msgid "Full Sheet Labels"
msgstr "Pagina piena di etichette"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "ID Labels"
+msgstr "Etichette CD"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Index Cards"
+msgstr "Biglietti da visita"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
msgid "Large Round Labels"
msgstr "Etichetta con bordi arrotondati"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
msgid "Name Badge Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
+msgid "Post cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
msgid "Return Address Labels"
msgstr "Etichette con indirizzo del mittente"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Round Labels"
+msgstr "Etichetta con bordi arrotondati"
+
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
msgid "Shipping Labels"
msgstr "Etichette di spedizione"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:22
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
msgid "Small Round Labels"
msgstr "Etichette piccole con bordi arrotondati"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
msgid "Square Labels"
msgstr "Etichette quadrate"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:25
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
+msgid "Tent Cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
msgid "Video Tape Face Labels"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:26
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
msgid "Video Tape Spine Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
msgid "Address labels"
msgstr "Etichette per indirizzo"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Allround labels"
+msgstr "Etichette piccole con bordi arrotondati"
+
#. ===============================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
msgid "CD Booklet"
msgstr "CD Booklet"
#. ===============================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
msgid "CD Inlet"
msgstr "CD Inlet"
-#. ===============================================================
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:5
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:21
-msgid "CD/DVD Labels"
-msgstr "Etichette CD/DVD"
-
-#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
msgid "Diskette labels"
msgstr ""
#. ===============================================================
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:35
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Mailing Labels"
msgstr "Etichette di spedizione"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
msgid "Mailing labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
msgid "Mini Address Labels"
msgstr "Etichette Mini-indirizzo"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:20
-msgid "Shipping labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Mini Labels"
+msgstr "Etichette Mini-CD"
#. ===================================================================
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Allround Labels"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
+msgid "Shipping labels"
msgstr ""
-#. ===================================================================
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
-msgid "Correction and Cover-up Labels"
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
+msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
msgstr ""
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
+msgstr "Etichette di spedizione"
+
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
+#.
+#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It
+#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
+#. these printers.
+#.
+#. One difference from typical templates is that the template size is
+#. not the actual media size - it is the size of the printable area,
+#. which is smaller than the media size. This is because (at least with
+#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#.
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
+msgstr "Etichette con indirizzo del mittente"
+
#. ===================================================================
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
-msgid "Lever Arch File Labels"
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
+msgid "3.5in Diskette"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
-msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
-msgstr ""
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "File Folder"
+msgstr "Colore di riempimento"
#. ===================================================================
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Rectangular Copier Labels"
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
+msgid "Hanging Folder"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:44
-msgid "Rectangular Labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Large Address Labels"
+msgstr "Etichette di indirizzo"
#. ===================================================================
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
-msgid "Video Labels (back)"
-msgstr ""
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Shipping Address Labels"
+msgstr "Etichette Mini-indirizzo"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:1
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
msgid "Business Card CD"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:4
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
msgid "CD Template Rectangles"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:6
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:7
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:23
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
msgid "CD/DVD Labels (face only)"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:9
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
msgid "Cassette Labels"
msgstr "Etichette per cassette"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:11
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
msgid "DLT Labels"
msgstr "Etichette DLT"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:13
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Jewel Case Booklet"
+msgstr "CD Booklet"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
msgid "Microtube labels"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:14
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
msgid "Mini-CD Labels"
msgstr "Etichette Mini-CD"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:15
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:17
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:42
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42
msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:18
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:19
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
msgid "Slimline CD Case (upside down)"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:1
-msgid "Agipa 119488: Business Cards"
-msgstr "Agipa 119488: biglietti da visita"
-
-#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:3
-msgid "Allround Labels --24"
-msgstr ""
-
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:5
-msgid "Allround Labels --44"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:7
-msgid "Allround Labels --64"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:9
-msgid "Allround Labels --65"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
+msgid "Allround Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:11
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
msgid "Arch File Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:13
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
msgid "Arch File Labels (large)"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:15
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
msgid "Arch File Labels (small)"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:19
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
msgid "CD Labels"
msgstr "Etichette CD"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:25
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:27
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
msgid "Diskette Labels (face only)"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:29
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
msgid "EPSON Photo Stickers 16"
msgstr "EPSON Photo Stickers 16"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:31
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
msgid "Etiketten"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:33
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
msgid "Fridge Magnet Stickers"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:37
-msgid "Mailing Labels --14"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "General Labels"
+msgstr "Etichette di spedizione"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
+msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:39
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
msgid "Mailing Labels-2 columns"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:41
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40
msgid "Mailing Labels-3 columns"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
+msgid "Rectangular Labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Universal Labels"
+msgstr "Etichette Mini-indirizzo"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48
msgid "Video Labels (face only)"
msgstr "Etichette video (solo frontespizio)"
-#: data/desktop/glabels.desktop.in.h:1
-msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr "Crea etichette, biglietti da visita e copertine"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Purpose Labels"
+msgstr "Etichette quadrate"
-#: data/desktop/glabels.desktop.in.h:2
-msgid "gLabels Label Designer"
-msgstr "gLabels Designer di etichetta"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Address Labels (STAMPIT)"
+msgstr "Etichette di indirizzo"
-#: data/mime/glabels.keys.in.h:1 data/mime/glabels.xml.in.h:1
-msgid "gLabels Project File"
-msgstr "File di progetto di gLabels"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bottle labels"
+msgstr "Informazioni su glabels"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Business cards glossy, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Business cards high glossy"
+msgstr "Biglietti da visita"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched"
+msgstr "Biglietti da visita"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched dull"
+msgstr "Biglietti da visita"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched glossy"
+msgstr "Biglietti da visita"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+msgid "Floppy disk labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Foldable business cards"
+msgstr "Biglietti da visita"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Foldable business cards glossy/dull"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Labels A4"
+msgstr "Etichette"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Labels A5"
+msgstr "Etichette"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Labels A6"
+msgstr "Etichette"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Membership cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
+msgid "Membership cards, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+msgid "Name plates"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Passport photo labels glossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Photo labels"
+msgstr "Informazioni su glabels"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
+msgid "Photo labels semiglossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "SD card labels"
+msgstr "Etichette quadrate"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
+msgid "Self-adhesive film transparent"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
+msgid "Self-adhesive film weatherproof"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
+msgid "Self-adhesive window film"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Correction and Cover-up Labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "File Back Labels"
+msgstr "Pagina piena di etichette"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
+msgid "Lever Arch File Labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
+msgid "Rectangular Copier Labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Video Labels (back)"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
+#~ msgstr "Non è possibile inizializzare Bonobo!\n"
+
+#~ msgid "print this message"
+#~ msgstr "stampa questo messaggio"
+
+#~ msgid "print the version of glabels-batch being used"
+#~ msgstr "stampa la versione di glabels batch utilizzata"
+
+#~ msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
+#~ msgstr "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
+
+#~ msgid "missing glabels file\n"
+#~ msgstr "file di glabels mancante\n"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Media Type"
+#~ msgstr "Tipo media"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Apri"
+
+#~ msgid "Align _Horizontally"
+#~ msgstr "Allineamento _orizzontale"
+
+#~ msgid "Align _Vertically"
+#~ msgstr "Allineamento _verticale"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "Cancella"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Stampa"
+
+#~ msgid "_Job"
+#~ msgstr "Lavoro"
+
+#~ msgid "P_rinter"
+#~ msgstr "Stampante"
+
+#~ msgid "Print preview"
+#~ msgstr "Anteprima di stampa"
+
+#~ msgid "%s x %s %s"
+#~ msgstr "%s x %s %s"
+
+#~ msgid "%.5g x %.5g %s"
+#~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
+
+#~ msgid "%.5g %s diameter"
+#~ msgstr "%.5g %s diametro"
+
+#~ msgid "Choose Custom Color"
+#~ msgstr "Scegli colore personalizzato"
+
+#~ msgid "dark green #2"
+#~ msgstr "verde scuro #2"
+
+#~ msgid "red"
+#~ msgstr "rosso"
+
+#~ msgid "lime"
+#~ msgstr "tiglio"
+
+#~ msgid "gray"
+#~ msgstr "grigio"
+
+#~ msgid "light blue"
+#~ msgstr "blu chiaro"
+
+#~ msgid "No paper files found!"
+#~ msgstr "Nessun file paper trovato!"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Chiudi"
+
+#~ msgid "Cu_t"
+#~ msgstr "_Taglia"
+
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "Personalizza"
+
+#~ msgid "Customize toolbars"
+#~ msgstr "Personalizza·le·barre degli strumenti"
+
+#~ msgid "Dump XML"
+#~ msgstr "Scarica XML"
+
+#~ msgid "Font selector"
+#~ msgstr "Selettore font"
+
+#~ msgid "Icon and _Text"
+#~ msgstr "Icone e _Testo"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nuovo"
+
+#~ msgid "Object property editor"
+#~ msgstr "Editor delle proprietà per l'oggetto"
+
+#~ msgid "Only show icons in the main toolbar"
+#~ msgstr "Visualizza solo le icone nella barra degli strumenti principale"
+
+#~ msgid "Pr_eferences..."
+#~ msgstr "Pr_eferenze..."
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Proprietà"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Esci"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Salva"
+
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "Salva con nome"
+
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "Seleziona tutto"
+
+#~ msgid "Show _Tooltips"
+#~ msgstr "Mostra suggerimenti"
+
+#~ msgid "Show both icons and texts in the main toolbar"
+#~ msgstr "Mostra icone e testo nella barra degli strumenti principale"
+
+#~ msgid "Show tooltips in the drawing toolbar"
+#~ msgstr "Mostra suggerimenti nella barra degli strumenti di disegno"
+
+#~ msgid "Show tooltips in the main toolbar"
+#~ msgstr "Mostra suggerimenti nella barra degli strumenti principale"
+
+#~ msgid "Show tooltips in the property toolbar"
+#~ msgstr "Mostra suggerimenti nella barra degli strumenti principale"
+
+#~ msgid "Template Designer"
+#~ msgstr "Progettazione modelli"
+
+#~ msgid "U_n-select All"
+#~ msgstr "Deseleziona tutto"
+
+#~ msgid "Undo the last action"
+#~ msgstr "Annulla l'ultima azione"
+
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "Informazioni..."
+
+#~ msgid "_Bottoms"
+#~ msgstr "In basso"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Contenuti"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Copia"
+
+#~ msgid "_Create Object"
+#~ msgstr "_Crea Oggetto"
+
+#~ msgid "_Debug"
+#~ msgstr "_Debug"
+
+#~ msgid "_Desktop Default"
+#~ msgstr "Predefinito del desktop"
+
+#~ msgid "_Drawing Toolbar"
+#~ msgstr "Barra degli strumenti di disegno"
+
+#~ msgid "_Icon"
+#~ msgstr "_Icone"
+
+#~ msgid "_Main Toolbar"
+#~ msgstr "Barra degli stru_menti principale"
+
+#~ msgid "_Merge Properties..."
+#~ msgstr "Proprietà di unione..."
+
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "Incolla"
+
+#~ msgid "_Property Toolbar"
+#~ msgstr "Barra degli strumenti _proprietà"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Dimensione pagina predefinita</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Riempimento</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Linea</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Testo</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Unità</span>"
+
+#~ msgid "Load image"
+#~ msgstr "Carica immagine"
+#~ msgid "Agipa 119488: Business Cards"
+#~ msgstr "Agipa 119488: biglietti da visita"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4eef5f1..3591f48 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels glabels_2_2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 02:24+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 23:01+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -14,188 +14,1364 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/glabels.c:75 ../src/glabels-batch.c:71
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
+#: ../src/bc.c:66
+msgid "POSTNET (any)"
+msgstr "POSTNET (何でも)"
-#: ../src/glabels.c:91
-msgid "- gLabels label designer"
-msgstr "- gLabels ラベル・デザイナ"
+#: ../src/bc.c:69
+msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
+msgstr "POSTNET-5 (ZIP のみ)"
-#: ../src/glabels-batch.c:55
+#: ../src/bc.c:72
+msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
+msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)"
+
+#: ../src/bc.c:75
+msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
+msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
+
+#: ../src/bc.c:80
+msgid "CEPNET"
+msgstr "CEPNET"
+
+#: ../src/bc.c:83
+msgid "EAN (any)"
+msgstr "EAN (何でも)"
+
+#: ../src/bc.c:86
+msgid "EAN-8"
+msgstr "EAN-8"
+
+#: ../src/bc.c:89
+msgid "EAN-8 +2"
+msgstr "EAN-8 +2"
+
+#: ../src/bc.c:92
+msgid "EAN-8 +5"
+msgstr "EAN-8 +5"
+
+#: ../src/bc.c:95
+msgid "EAN-13"
+msgstr "EAN-13"
+
+#: ../src/bc.c:98
+msgid "EAN-13 +2"
+msgstr "EAN-13 +2"
+
+#: ../src/bc.c:101
+msgid "EAN-13 +5"
+msgstr "EAN-13 +5"
+
+#: ../src/bc.c:104
+msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
+msgstr "UPC (UPC-A または UPC-E)"
+
+#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
+msgid "UPC-A"
+msgstr "UPC-A"
+
+#: ../src/bc.c:110
+msgid "UPC-A +2"
+msgstr "UPC-A +2"
+
+#: ../src/bc.c:113
+msgid "UPC-A +5"
+msgstr "UPC-A +5"
+
+#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
+msgid "UPC-E"
+msgstr "UPC-E"
+
+#: ../src/bc.c:119
+msgid "UPC-E +2"
+msgstr "UPC-E +2"
+
+#: ../src/bc.c:122
+msgid "UPC-E +5"
+msgstr "UPC-E +5"
+
+#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: ../src/bc.c:128
+msgid "ISBN +5"
+msgstr "ISBN +5"
+
+#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
+msgid "Code 39"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
+msgid "Code 128"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:137
+msgid "Code 128C"
+msgstr "Code 128C"
+
+#: ../src/bc.c:140
+msgid "Code 128B"
+msgstr "Code 128B"
+
+#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
+msgid "Interleaved 2 of 5"
+msgstr "綴じ込み 2/5"
+
+#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
+msgid "Codabar"
+msgstr "Codabar"
+
+#: ../src/bc.c:149
+msgid "MSI"
+msgstr "MSI"
+
+#: ../src/bc.c:152
+msgid "Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Code 93"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:162
+msgid "Australia Post Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:165
+msgid "Australia Post Reply Paid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:168
+msgid "Australia Post Route Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:171
+msgid "Australia Post Redirect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:174
+msgid "Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:177
+msgid "Aztec Rune"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Code One"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Code 11"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Code 16K"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:192
+msgid "Code 2 of 5 Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:195
+msgid "Code 2 of 5 IATA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:198
+msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:201
+msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Code 39 Extended"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Code 49"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:219
+msgid "Code 128 (Mode C supression)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:222
+msgid "DAFT Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:228
+msgid "Deutsche Post Leitcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:231
+msgid "Deutsche Post Identcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:234
+msgid "Dutch Post KIX Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:237
+msgid "European Article Number (EAN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:240
+msgid "Grid Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:243
+msgid "GS1-128"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:246
+msgid "GS1 DataBar-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:255
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:258
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:261
+msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:264
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 128"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:267
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 39"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:270
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:273
+msgid "HIBC QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:276
+msgid "HIBC PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:279
+msgid "HIBC Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:282
+msgid "HIBC Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:291
+msgid "ITF-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:294
+msgid "Japanese Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:297
+msgid "Korean Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:300
+msgid "LOGMARS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:303
+msgid "Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:306
+msgid "Micro QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:309
+#, fuzzy
+msgid "MSI Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:312
+msgid "NVE-18"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:315
+msgid "PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:318
+msgid "PDF417 Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:321
+#, fuzzy
+msgid "PLANET"
+msgstr "CEPNET"
+
+#: ../src/bc.c:324
+#, fuzzy
+msgid "PostNet"
+msgstr "貼り付け"
+
+#: ../src/bc.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode"
+msgstr "バーコード"
+
+#: ../src/bc.c:330
+msgid "Pharmacode 2-track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:333
+msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:336
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:339
+msgid "Royal Mail 4-State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Telepen"
+msgstr "削除"
+
+#: ../src/bc.c:345
+msgid "Telepen Numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:354
+msgid "USPS One Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:357
+#, fuzzy
+msgid "UK Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:364
+msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:371
+msgid "IEC18004 (QRCode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Default Color"
+msgstr "デフォルト"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Dark Red"
+msgstr "暗い赤"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:84
+msgid "Brown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:85
+msgid "Dark Goldenrod"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Dark Green"
+msgstr "暗い緑"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:87
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:88
+msgid "Navy Blue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Dark Violet"
+msgstr "暗い青"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "赤"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Orange"
+msgstr "橙"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:93
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Medium green"
+msgstr "くすんだ緑"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:95
+msgid "Turquoise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "青"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Purple"
+msgstr "紫"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:99
+msgid "Salmon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Gold"
+msgstr "金"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "黄"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "緑"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "シアン"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:104
+#, fuzzy
+msgid "SkyBlue"
+msgstr "スカイブルー"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:105
+msgid "Violet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Pink"
+msgstr "ピンク"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:108
+msgid "Khaki"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "淡い黄"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Light Green"
+msgstr "淡い緑"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "淡いシアン"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:112
+msgid "Slate Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Thistle"
+msgstr "白"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:115
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "白"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:117
+#, no-c-format
+msgid "10% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:119
+#, no-c-format
+msgid "25% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:121
+#, no-c-format
+msgid "40% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:123
+#, no-c-format
+msgid "50% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:125
+#, no-c-format
+msgid "60% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "黒"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color"
+msgstr "カスタム色:"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom Color #%u"
+msgstr "カスタム色:"
+
+#: ../src/critical-error-handler.c:70
+msgid "gLabels Fatal Error!"
+msgstr "gLabels で致命的なエラーが発生しました!"
+
+#: ../src/file.c:84
+msgid "New Label or Card"
+msgstr "新規ラベルまたはカード"
+
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
+msgid "Label properties"
+msgstr "ラベルのプロパティ"
+
+#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
+msgid "All files"
+msgstr "全てのファイル"
+
+#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
+msgid "gLabels documents"
+msgstr "gLabels のドキュメント"
+
+#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
+msgid "Empty file name selection"
+msgstr "ファイル名の入力欄が空です"
+
+#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
+msgid "Please select a file or supply a valid file name"
+msgstr "既存のファイルを選択するか、または正しいファイル名を指定して下さい。"
+
+#: ../src/file.c:335
+msgid "File does not exist"
+msgstr "ファイルがありません。"
+
+#: ../src/file.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\""
+msgstr "ファイル \"%s\" が開けませんでした"
+
+#: ../src/file.c:413
+msgid "Not a supported file format"
+msgstr "サポートしていないファイル形式です。"
+
+#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
+#, c-format
+msgid "Could not save file \"%s\""
+msgstr "ファイル \"%s\" を保存できませんでした"
+
+#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
+msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
+msgstr "データ保存中にエラーが発生しました。データはまだ保存されていません。"
+
+#: ../src/file.c:535
+#, c-format
+msgid "Save \"%s\" as"
+msgstr "\"%s\" に名前を付けて保存"
+
+#: ../src/file.c:623
+msgid "Please supply a valid file name"
+msgstr "正しいファイル名を指定して下さい"
+
+#: ../src/file.c:644
+#, c-format
+msgid "Overwrite file \"%s\"?"
+msgstr "ファイル \"%s\" に上書きしますか?"
+
+#: ../src/file.c:648
+msgid "File already exists."
+msgstr "ファイルが既に存在します。"
+
+#: ../src/file.c:744
+#, c-format
+msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
+msgstr "終了する前にドキュメント \"%s\" に対する変更点を保存しますか?"
+
+#: ../src/file.c:748
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr "保存しないと変更したデータを失うことになります。"
+
+#: ../src/file.c:751
+msgid "Close without saving"
+msgstr "保存せずに閉じる"
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Recent fonts"
+msgstr "最近開いたテンプレート"
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:152
+msgid "Proportional fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:160
+msgid "Fixed-width fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:168
+#, fuzzy
+msgid "All fonts"
+msgstr "全てのファイル"
+
+#.
+#. * Allow text samples to be localized.
+#. *
+#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
+#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
+#. * current locale, they could be unique to each font family.
+#.
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:132
+msgctxt "Short sample text"
+msgid "Aa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:134
+msgctxt "Lower case sample text"
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:136
+msgctxt "Upper case sample text"
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:138
+msgctxt "Numbers and special characters sample text"
+msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:157
+msgid "Sample text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glabels-batch.c:53
msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
msgstr "出力するファイル名を指定する (デフォルト = \"output.pdf\")"
-#: ../src/glabels-batch.c:55 ../src/glabels-batch.c:69
+#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
msgid "filename"
msgstr "ファイル名"
-#: ../src/glabels-batch.c:57
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr "用紙の数 (デフォルト = 1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:57
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "sheets"
msgstr "用紙の数"
-#: ../src/glabels-batch.c:59
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr "コピーの数 (デフォルト = 1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:59
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "copies"
msgstr "コピーの数"
-#: ../src/glabels-batch.c:61
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first label on first sheet (default=1)"
msgstr "最初のシートで最初のラベル (デフォルト = 1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:61
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first"
msgstr "first"
-#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/glade/print-custom-widget.glade.h:6
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "アウトラインを印刷する (印刷時の配置を確認するため)"
-#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/glade/print-custom-widget.glade.h:5
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "(画像をミラーするように) 反転して印刷する"
-#: ../src/glabels-batch.c:67 ../data/glade/print-custom-widget.glade.h:4
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
msgid "print crop marks"
msgstr "端のマークを揃えて印刷する"
-#: ../src/glabels-batch.c:69
+#: ../src/glabels-batch.c:67
msgid "input file for merging"
msgstr "ファイルをマージする"
+#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[FILE...]"
+
#: ../src/glabels-batch.c:99
-msgid "- batch process gLabels label files"
-msgstr "- gLabels のラベル・ファイルをバッチ処理する"
+msgid "Print files created with gLabels."
+msgstr ""
+
+#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:145
+#: ../src/glabels-batch.c:151
#, c-format
msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
msgstr "gLabels ファイル %s とドキュメントを結合できません\n"
-#: ../src/glabels-batch.c:167
+#: ../src/glabels-batch.c:186
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "gLabels のファイル %s を開けません\n"
-#: ../src/window.c:259
-msgid "(none) - gLabels"
-msgstr "(なし) - gLabels"
+#: ../src/glabels.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Launch gLabels label and business card designer."
+msgstr "ラベルと名刺をデザインするプログラムです。\n"
-#: ../src/window.c:432
-msgid "(modified)"
-msgstr "(変更済み)"
+#: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "バーコード・オブジェクトを作成します"
-#: ../src/stock.c:72
+#: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Barcode data"
+msgstr "バーコード・データが空です"
+
+#: ../src/label-barcode.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Barcode property"
+msgstr "バーコード・オブジェクトのプロパティ"
+
+#: ../src/label-barcode.c:485
+msgid "Barcode data empty"
+msgstr "バーコード・データが空です"
+
+#: ../src/label-barcode.c:489
+msgid "Invalid barcode data"
+msgstr "バーコード・データが間違っています"
+
+#: ../src/label-box.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Create box object"
+msgstr "文字オブジェクトを作成します"
+
+#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
+msgid "Fill color"
+msgstr "色で塗りつぶします"
+
+#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
+#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+msgid "Line color"
+msgstr "線の色を選択します"
+
+#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+msgid "Line width"
+msgstr "線幅"
+
+#: ../src/label.c:402
+msgid "Untitled"
+msgstr "タイトルなし"
+
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
+msgid "Merge properties"
+msgstr "プロパティの結合"
+
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
+msgid "Bring to front"
+msgstr "前面に持ってくる"
+
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
+msgid "Send to back"
+msgstr "後ろにまわす(_B)"
+
+#: ../src/label.c:1307
+msgid "Rotate"
+msgstr "回転させる"
+
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
+msgid "Rotate left"
+msgstr "左に回転する"
+
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
+msgid "Rotate right"
+msgstr "右に回転する"
+
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "水平方向にフリップする"
+
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "垂直方向にフリップする"
+
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
+msgid "Align left"
+msgstr "左寄せ"
+
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
+msgid "Align right"
+msgstr "右寄せ"
+
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
+msgid "Align horizontal center"
+msgstr "中央寄せ (水平方向)"
+
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
+msgid "Align tops"
+msgstr "上寄せ"
+
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
+msgid "Align bottoms"
+msgstr "下寄せ"
+
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
+msgid "Align vertical center"
+msgstr "中央寄せ (垂直方向)"
+
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
+msgid "Center horizontally"
+msgstr "水平移動"
+
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
+msgid "Center vertically"
+msgstr "垂直移動"
+
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
+msgid "Paste"
+msgstr "貼り付け"
+
+#: ../src/label-ellipse.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Create ellipse object"
+msgstr "直線オブジェクトを作成します"
+
+#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
+msgid "Create image object"
+msgstr "画像オブジェクトを作成します"
+
+#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Set image"
+msgstr "画像サイズのリセット"
+
+#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298
+msgid "Create line object"
+msgstr "直線オブジェクトを作成します"
+
+#: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-object.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "用紙の大きさ:"
+
+#: ../src/label-object.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "Shadow state"
+msgstr "影"
+
+#: ../src/label-object.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "影"
+
+#: ../src/label-object.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "Shadow color"
+msgstr "影"
+
+#: ../src/label-object.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr "影"
+
+#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284
+msgid "Create text object"
+msgstr "文字オブジェクトを作成します"
+
+#: ../src/label-text.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Typing"
+msgstr "ピンク"
+
+#: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
+msgid "Font family"
+msgstr "フォント名"
+
+#: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+msgid "Font size"
+msgstr "フォントの大きさ"
+
+#: ../src/label-text.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Font weight"
+msgstr "右に回転する"
+
+#: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
+msgid "Italic"
+msgstr "イタリック"
+
+#: ../src/label-text.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Align text"
+msgstr "左寄せ"
+
+#: ../src/label-text.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "行間:"
+
+#: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
+msgid "Text color"
+msgstr "文字の色"
+
+#: ../src/label-text.c:931
+msgid "Auto shrink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353
+#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701
+#, fuzzy
+msgctxt "Brand"
+msgid "Any"
+msgstr "いずれか"
+
+#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871
+#, fuzzy
+msgctxt "Page size"
+msgid "Any"
+msgstr "いずれか"
+
+#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370
+#: ../src/media-select.c:880
+#, fuzzy
+msgctxt "Category"
+msgid "Any"
+msgstr "いずれか"
+
+#: ../src/media-select.c:968
+msgid "No recent templates found."
+msgstr "最近開いたテンプレートはありません"
+
+#: ../src/media-select.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+"\"全てのテンプレートから検索する\" のページからテンプレートを一つ選択してみて"
+"下さい。"
+
+#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
+#. * were no matches found.
+#: ../src/media-select.c:1061
+msgid "No match."
+msgstr "見つかりません"
+
+#: ../src/media-select.c:1063
+msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
+msgstr "別のブランドや用紙の大きさ、またはカテゴリを指定してみて下さい。"
+
+#: ../src/media-select.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "No custom templates found."
+msgstr "最近開いたテンプレートはありません"
+
+#: ../src/media-select.c:1159
+msgid ""
+"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
+"the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "None" here means that no document-merge source or
+#. * method has been selected.
+#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+#: ../src/merge-evolution.c:316
+msgid "Couldn't construct query"
+msgstr "クエリを構築できませんでした"
+
+#: ../src/merge-evolution.c:322 ../src/merge-evolution.c:333
+msgid "Couldn't open addressbook."
+msgstr "アドレス帳を開けませんでした"
+
+#: ../src/merge-evolution.c:348
+msgid "Couldn't list available fields."
+msgstr "利用可能な領域の一覧を生成できませんでした"
+
+#: ../src/merge-evolution.c:384
+msgid "Couldn't get contacts."
+msgstr "連絡先を取得できませんでした"
+
+#: ../src/merge-init.c:57
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:64
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:72
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:79
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:87
+msgid "Text: Colon separated values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:94
+msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:102
+msgid "Text: Semicolon separated values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:109
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Evolution アドレス帳のデータ"
+
+#: ../src/merge-init.c:125
+#, fuzzy
+msgid "VCards"
+msgstr "テントのカード"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:282
+msgid "Merge Properties"
+msgstr "結合プロパティ"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "結合データベース・ソースの選択"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:345
+msgid "Select"
+msgstr "選択"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:352
+msgid "Record/Field"
+msgstr "レコード/フィールド"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
+msgid "Data"
+msgstr "データ"
+
+#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
+#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
+#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
+#.
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:443
+msgid "Fixed"
+msgstr "固定"
+
+#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
+#: ../src/mini-preview.c:1074
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Product"
+msgstr "選択モード"
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:215
+msgid "Choose Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:229
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
+#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339
+#: ../src/ui-property-bar.c:280
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
+
+#: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460
+msgid "Object properties"
+msgstr "オブジェクトのプロパティ"
+
+#: ../src/object-editor.c:309
+msgid "Box object properties"
+msgstr "矩形オブジェクトのプロパティ"
+
+#: ../src/object-editor.c:328
+msgid "Ellipse object properties"
+msgstr "楕円オブジェクトのプロパティ"
+
+#: ../src/object-editor.c:347
+msgid "Line object properties"
+msgstr "直線オブジェクトのプロパティ"
+
+#: ../src/object-editor.c:364
+msgid "Image object properties"
+msgstr "画像オブジェクトのプロパティ"
+
+#: ../src/object-editor.c:381
+msgid "Text object properties"
+msgstr "文字オブジェクトのプロパティ"
+
+#: ../src/object-editor.c:403
+msgid "Barcode object properties"
+msgstr "バーコード・オブジェクトのプロパティ"
+
+#: ../src/object-editor-edit-page.c:76
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "結合フィールドの挿入"
+
+#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345
+#: ../src/ui-property-bar.c:292
+#, fuzzy
+msgid "No Fill"
+msgstr "塗りつぶさない"
+
+#: ../src/object-editor-image-page.c:278
+msgid "All Files"
+msgstr "全てのファイル"
+
+#: ../src/object-editor-image-page.c:283
+msgid "All Images"
+msgstr "全ての画像"
+
+#: ../src/object-editor-image-page.c:298
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr "%s (*.%s)"
+
+#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342
+#: ../src/ui-property-bar.c:304
+#, fuzzy
+msgid "No Line"
+msgstr "線を消す"
+
+#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "gLabels Preferences"
+msgstr "gLabels の設定"
+
+#. ===================================================================
+#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Labels"
+msgstr "ラベル"
+
+#: ../src/stock.c:70
msgid "_Select Mode"
msgstr "選択モード(_S)"
-#: ../src/stock.c:73
+#: ../src/stock.c:71
msgid "_Text"
msgstr "文字(_T)"
-#: ../src/stock.c:74
+#: ../src/stock.c:72
msgid "_Line"
msgstr "直線(_L)"
-#: ../src/stock.c:75
+#: ../src/stock.c:73
msgid "_Box"
msgstr "矩形(_B)"
-#: ../src/stock.c:76
+#: ../src/stock.c:74
msgid "_Ellipse"
msgstr "楕円(_E)"
-#: ../src/stock.c:77
+#: ../src/stock.c:75
msgid "_Image"
msgstr "画像(_I)"
-#: ../src/stock.c:78
+#: ../src/stock.c:76
msgid "Bar_code"
msgstr "バーコード(_C)"
-#: ../src/stock.c:79
+#: ../src/stock.c:77
msgid "_Merge Properties"
msgstr "結合プロパティ(_M)"
-#: ../src/stock.c:80
+#: ../src/stock.c:78
msgid "Object _Properties"
msgstr "オブジェクトのプロパティ(_P)"
-#: ../src/stock.c:81
+#: ../src/stock.c:79
msgid "Bring to _Front"
msgstr "前に持ってくる(_F)"
-#: ../src/stock.c:82
+#: ../src/stock.c:80
msgid "Send to _Back"
msgstr "後ろにまわす(_B)"
-#: ../src/stock.c:83
+#: ../src/stock.c:81
msgid "Rotate _Left"
msgstr "左に回転(_L)"
-#: ../src/stock.c:84
+#: ../src/stock.c:82
msgid "Rotate _Right"
msgstr "右に回転(_R)"
-#: ../src/stock.c:85
+#: ../src/stock.c:83
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "水平方向にフリップ(_H)"
-#: ../src/stock.c:86
+#: ../src/stock.c:84
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "垂直方向にフリップ(_V)"
-#: ../src/stock.c:87
+#: ../src/stock.c:85
msgid "_Lefts"
msgstr "左端(_L)"
-#: ../src/stock.c:88
+#: ../src/stock.c:86
msgid "_Rights"
msgstr "右端(_R)"
-#: ../src/stock.c:89
+#: ../src/stock.c:87
msgid "_Centers"
msgstr "中央(_C)"
-#: ../src/stock.c:90
+#: ../src/stock.c:88
msgid "_Tops"
msgstr "上端(_T)"
-#: ../src/stock.c:91
+#: ../src/stock.c:89
msgid "Bottoms"
msgstr "下部"
-#: ../src/stock.c:92
+#: ../src/stock.c:90
msgid "Centers"
msgstr "中央"
-#: ../src/stock.c:93 ../src/stock.c:94
+#: ../src/stock.c:91 ../src/stock.c:92
msgid "Label Ce_nter"
msgstr "ラベルの中心(_N)"
-#: ../src/stock.c:95 ../data/glade/property-bar.glade.h:3
-msgid "Fill color"
-msgstr "色で塗りつぶします"
-
-#: ../src/stock.c:96 ../data/glade/property-bar.glade.h:8
-msgid "Line color"
-msgstr "線の色を選択します"
-
-#: ../src/stock.c:97 ../src/stock.c:99
+#: ../src/stock.c:95 ../src/stock.c:97
msgid "Linked"
msgstr "結合済"
-#: ../src/stock.c:98 ../src/stock.c:100
+#: ../src/stock.c:96 ../src/stock.c:98
msgid "Not Linked"
msgstr "結合なし"
+#: ../src/template-designer.c:404
+#, fuzzy
+msgid "New gLabels Template"
+msgstr "gLabels テンプレート・デザイナ"
+
+#: ../src/template-designer.c:461
+msgid "Welcome"
+msgstr "ようこそ"
+
+#: ../src/template-designer.c:500
+msgid "Name and Description"
+msgstr "名前と説明"
+
+#: ../src/template-designer.c:548
+msgid "Page Size"
+msgstr "用紙の大きさ"
+
+#: ../src/template-designer.c:614
+msgid "Label or Card Shape"
+msgstr "ラベルまたはカードの形状"
+
+#: ../src/template-designer.c:661
+msgid "Label or Card Size"
+msgstr "ラベルまたはカードの大きさ"
+
+#: ../src/template-designer.c:760
+msgid "Label Size (round)"
+msgstr "ラベルの大きさ (円)"
+
+#: ../src/template-designer.c:841
+msgid "Label Size (CD/DVD)"
+msgstr "ラベルの大きさ (CD/DVD)"
+
+#: ../src/template-designer.c:932
+msgid "Number of Layouts"
+msgstr "レイアウトの数"
+
+#: ../src/template-designer.c:1000
+msgid "Layout(s)"
+msgstr "レイアウト"
+
+#: ../src/template-designer.c:1105
+msgid "Design Completed"
+msgstr "デザインが完了しました"
+
+#: ../src/template-designer.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Edit gLabels Template"
+msgstr "gLabels テンプレート・デザイナ"
+
+#: ../src/template-designer.c:1423
+#, fuzzy
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
+msgstr ""
+"<span foreground='red' weight='bold'>ブランド/製造元とパーツ番号が既存のテン"
+"プレートと同じです!</span>"
+
#. Menu entries.
#: ../src/ui.c:93
msgid "_File"
@@ -330,393 +1506,287 @@ msgstr "終了(_Q)"
msgid "Quit the program"
msgstr "gLabels を終了します"
-#: ../src/ui.c:180
+#: ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:182 ../src/ui.c:967
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.c:194
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
-#: ../src/ui.c:182
+#: ../src/ui.c:196
msgid "Cut the selection"
msgstr "選択範囲を切り取ります"
-#: ../src/ui.c:187
+#: ../src/ui.c:201
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
-#: ../src/ui.c:189
+#: ../src/ui.c:203
msgid "Copy the selection"
msgstr "選択範囲をコピーします"
-#: ../src/ui.c:194
-msgid "Paste"
-msgstr "貼り付け"
-
-#: ../src/ui.c:196
+#: ../src/ui.c:210
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "クリップボードの内容を貼り付けます"
-#: ../src/ui.c:201
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: ../src/ui.c:203
+#: ../src/ui.c:217
msgid "Delete the selected objects"
msgstr "選択したオブジェクトを削除します"
-#: ../src/ui.c:208
+#: ../src/ui.c:222
msgid "Select All"
msgstr "全て選択"
-#: ../src/ui.c:210
+#: ../src/ui.c:224
msgid "Select all objects"
msgstr "全てのオブジェクトを選択します"
-#: ../src/ui.c:215
+#: ../src/ui.c:229
msgid "Un-select All"
msgstr "全て選択解除"
-#: ../src/ui.c:217
+#: ../src/ui.c:231
msgid "Remove all selections"
msgstr "選択範囲を解除します"
-#: ../src/ui.c:222
+#: ../src/ui.c:236
msgid "Preferences"
msgstr "gLabels の設定"
-#: ../src/ui.c:224
+#: ../src/ui.c:238
msgid "Configure the application"
msgstr "gLabels の設定を変更します"
-#: ../src/ui.c:231
+#: ../src/ui.c:245
msgid "Zoom in"
msgstr "拡大"
-#: ../src/ui.c:233
+#: ../src/ui.c:247
msgid "Increase magnification"
msgstr "拡大率を上げます"
-#: ../src/ui.c:238
+#: ../src/ui.c:252
msgid "Zoom out"
msgstr "縮小"
-#: ../src/ui.c:240
+#: ../src/ui.c:254
msgid "Decrease magnification"
msgstr "拡大率を下げます"
-#: ../src/ui.c:245
+#: ../src/ui.c:259
msgid "Zoom 1 to 1"
msgstr "拡大率 1:1"
-#: ../src/ui.c:247
+#: ../src/ui.c:261
msgid "Restore scale to 100%"
msgstr "拡大率を 100% に戻します"
-#: ../src/ui.c:252
+#: ../src/ui.c:266
msgid "Zoom to fit"
msgstr "ウィンドウにあわせる"
-#: ../src/ui.c:254
+#: ../src/ui.c:268
msgid "Set scale to fit window"
msgstr "ウィンドウの大きさに合わせます"
-#: ../src/ui.c:261
+#: ../src/ui.c:275
msgid "Select Mode"
msgstr "選択モード"
-#: ../src/ui.c:263
+#: ../src/ui.c:277
msgid "Select, move and modify objects"
msgstr "オブジェクトの選択や移動、編集を行います"
-#: ../src/ui.c:268 ../src/view-text.c:495
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:32
+#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: ../src/ui.c:270
-msgid "Create text object"
-msgstr "文字オブジェクトを作成します"
-
-#: ../src/ui.c:275
+#: ../src/ui.c:289
msgid "Box"
msgstr "矩形"
-#: ../src/ui.c:277
+#: ../src/ui.c:291
msgid "Create box/rectangle object"
msgstr "四角/三角のオブジェクトを作成します"
-#: ../src/ui.c:282 ../data/glade/object-editor.glade.h:20
+#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "Line"
msgstr "直線"
-#: ../src/ui.c:284
-msgid "Create line object"
-msgstr "直線オブジェクトを作成します"
-
-#: ../src/ui.c:289
+#: ../src/ui.c:303
msgid "Ellipse"
msgstr "楕円"
-#: ../src/ui.c:291
+#: ../src/ui.c:305
msgid "Create ellipse/circle object"
msgstr "楕円/円オブジェクトを作成します"
-#: ../src/ui.c:296 ../data/glade/object-editor.glade.h:16
+#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
msgid "Image"
msgstr "画像"
-#: ../src/ui.c:298
-msgid "Create image object"
-msgstr "画像オブジェクトを作成します"
-
-#: ../src/ui.c:303
+#: ../src/ui.c:317
msgid "Barcode"
msgstr "バーコード"
-#: ../src/ui.c:305
-msgid "Create barcode object"
-msgstr "バーコード・オブジェクトを作成します"
-
-#: ../src/ui.c:310
-msgid "Bring to front"
-msgstr "前面に持ってくる"
-
-#: ../src/ui.c:312
+#: ../src/ui.c:326
msgid "Raise object to top"
msgstr "オブジェクトを前面に持ってきます"
-#: ../src/ui.c:317
-msgid "Send to back"
-msgstr "後ろにまわす(_B)"
-
-#: ../src/ui.c:319
+#: ../src/ui.c:333
msgid "Lower object to bottom"
msgstr "オブジェクトを後ろにまわします"
-#: ../src/ui.c:324
-msgid "Rotate left"
-msgstr "左に回転する"
-
-#: ../src/ui.c:326
+#: ../src/ui.c:340
msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "オブジェクトを反時計回りに 90°回転させます"
-#: ../src/ui.c:331
-msgid "Rotate right"
-msgstr "右に回転する"
-
-#: ../src/ui.c:333
+#: ../src/ui.c:347
msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
msgstr "オブジェクトを時計回りに 90°回転させます"
-#: ../src/ui.c:338
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "水平方向にフリップする"
-
-#: ../src/ui.c:340
+#: ../src/ui.c:354
msgid "Flip object horizontally"
msgstr "オブジェクトを水平方向にひっくり返します"
-#: ../src/ui.c:345
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "垂直方向にフリップする"
-
-#: ../src/ui.c:347
+#: ../src/ui.c:361
msgid "Flip object vertically"
msgstr "オブジェクトを垂直方向にひっくり返します"
-#: ../src/ui.c:352
-msgid "Align left"
-msgstr "左寄せ"
-
-#: ../src/ui.c:354
+#: ../src/ui.c:368
msgid "Align objects to left edges"
msgstr "オブジェクトを左端に配置します"
-#: ../src/ui.c:359
-msgid "Align right"
-msgstr "右寄せ"
-
-#: ../src/ui.c:361
+#: ../src/ui.c:375
msgid "Align objects to right edges"
msgstr "オブジェクトを右端に配置します"
-#: ../src/ui.c:366
-msgid "Align horizontal center"
-msgstr "中央寄せ (水平方向)"
-
-#: ../src/ui.c:368
+#: ../src/ui.c:382
msgid "Align objects to horizontal centers"
msgstr "オブジェクトを水平方向の中心に配置します"
-#: ../src/ui.c:373
-msgid "Align tops"
-msgstr "上寄せ"
-
-#: ../src/ui.c:375
+#: ../src/ui.c:389
msgid "Align objects to top edges"
msgstr "オブジェクトを上端に配置します"
-#: ../src/ui.c:380
-msgid "Align bottoms"
-msgstr "下寄せ"
-
-#: ../src/ui.c:382
+#: ../src/ui.c:396
msgid "Align objects to bottom edges"
msgstr "オブジェクトを下端に配置します"
-#: ../src/ui.c:387
-msgid "Align vertical center"
-msgstr "中央寄せ (垂直方向)"
-
-#: ../src/ui.c:389
+#: ../src/ui.c:403
msgid "Align objects to vertical centers"
msgstr "オブジェクトを垂直方向の中心に配置します"
-#: ../src/ui.c:394
-msgid "Center horizontally"
-msgstr "水平移動"
-
-#: ../src/ui.c:396
+#: ../src/ui.c:410
msgid "Center objects to horizontal label center"
msgstr "オブジェクトをラベルの中心に水平移動します"
-#: ../src/ui.c:401
-msgid "Center vertically"
-msgstr "垂直移動"
-
-#: ../src/ui.c:403
+#: ../src/ui.c:417
msgid "Center objects to vertical label center"
msgstr "オブジェクトをラベルの中心に垂直移動します"
-#: ../src/ui.c:408
-msgid "Merge properties"
-msgstr "プロパティの結合"
-
-#: ../src/ui.c:410
+#: ../src/ui.c:424
msgid "Edit merge properties"
msgstr "結合したプロパティを編集します"
-#: ../src/ui.c:417
+#: ../src/ui.c:431
msgid "Contents"
msgstr "目次"
-#: ../src/ui.c:419
+#: ../src/ui.c:433
msgid "Open glabels manual"
msgstr "gLabels のマニュアルを開きます"
-#: ../src/ui.c:424
+#: ../src/ui.c:438
msgid "About..."
msgstr "情報..."
-#: ../src/ui.c:426
+#: ../src/ui.c:440
msgid "About glabels"
msgstr "gLabels について"
-#: ../src/ui.c:436
+#: ../src/ui.c:450
msgid "Property toolbar"
msgstr "プロパティのツールバー"
-#: ../src/ui.c:438
+#: ../src/ui.c:452
msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
msgstr "プロパティ・ツールバーの表示/非表示を変更します"
-#: ../src/ui.c:444 ../src/ui.c:489 ../src/ui.c:497
-msgid "Show tooltips"
-msgstr "ツールチップの表示"
-
-#: ../src/ui.c:446
-msgid "Show tooltips for property toolbar"
-msgstr "プロパティ・ツールバーにツールチップを表示します"
-
-#: ../src/ui.c:452
+#: ../src/ui.c:458
msgid "Grid"
msgstr "グリッド"
-#: ../src/ui.c:454
+#: ../src/ui.c:460
msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
msgstr "ラベルのグリッド (格子線) の表示/非表示を変更します"
-#: ../src/ui.c:460
+#: ../src/ui.c:466
msgid "Markup"
msgstr "マークアップ"
-#: ../src/ui.c:462
+#: ../src/ui.c:468
msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
msgstr "ラベルの外枠線の表示/非表示を変更します"
-#: ../src/ui.c:473
+#: ../src/ui.c:479
msgid "Main toolbar"
msgstr "メイン・ツールバー"
-#: ../src/ui.c:475
+#: ../src/ui.c:481
msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
msgstr "メイン・ツールバーの表示/非表示を変更します"
-#: ../src/ui.c:481
+#: ../src/ui.c:487
msgid "Drawing toolbar"
msgstr "ツールバーの表示方法"
-#: ../src/ui.c:483
+#: ../src/ui.c:489
msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
msgstr "ツールバーの表示/非表示を変更します"
-#: ../src/ui.c:491
-msgid "Show tooltips for main toolbar"
-msgstr "メイン・ツールバーにツールチップを表示します"
-
-#: ../src/ui.c:499
-msgid "Show tooltips for drawing toolbar"
-msgstr "ツールバーにツールチップを表示します"
-
-#: ../src/ui-property-bar.c:1232 ../src/object-editor.c:587
-#: ../src/object-editor.c:593
-msgid "Default"
-msgstr "デフォルト"
-
-#: ../src/ui-property-bar.c:1239 ../src/object-editor.c:599
-msgid "No line"
-msgstr "線を消す"
-
-#: ../src/ui-property-bar.c:1247 ../src/object-editor.c:606
-msgid "No fill"
-msgstr "塗りつぶさない"
-
-#: ../src/ui-sidebar.c:152
-msgid "Object properties"
-msgstr "オブジェクトのプロパティ"
-
-#: ../src/ui-commands.c:1084
+#: ../src/ui-commands.c:1135
msgid "Glabels includes contributions from:"
msgstr "gLabels の開発に貢献してくれた方々:"
-#: ../src/ui-commands.c:1090
+#: ../src/ui-commands.c:1141
msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
msgstr "補足のクレジットについては AUTHORS ファイルをご覧になるか、"
-#: ../src/ui-commands.c:1091
-msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/"
+#: ../src/ui-commands.c:1142
+#, fuzzy
+msgid "or visit http://glabels.org/"
msgstr "または http://glabels.sourceforge.net/ を訪れてみて下さい。"
-#: ../src/ui-commands.c:1103
+#: ../src/ui-commands.c:1154
msgid "A label and business card creation program.\n"
msgstr "ラベルと名刺をデザインするプログラムです。\n"
-#: ../src/ui-commands.c:1107
+#: ../src/ui-commands.c:1158
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp"
-#: ../src/ui-commands.c:1110
+#: ../src/ui-commands.c:1161
+#, fuzzy
msgid ""
-"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
-"under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See\n"
-"the GNU General Public License for more details.\n"
+"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
"gLabels はフリーソフトウェアです。すなわち、フリーソフトウェア財団が定める\n"
"GNU 一般公衆使用許諾契約書の第2版もしくは (オプションで) それ以降のバージョン"
@@ -727,744 +1797,90 @@ msgstr ""
"販売目的または商用目的の保証はありません。\n"
"詳細については GNU 一般公衆使用許諾契約書をご覧下さい。\n"
-#: ../src/ui-commands.c:1136
+#: ../src/ui-commands.c:1190
msgid "glabels"
msgstr "gLabels"
-#: ../src/file.c:91
-msgid "New Label or Card"
-msgstr "新規ラベルまたはカード"
-
-#: ../src/file.c:191
-msgid "Label properties"
-msgstr "ラベルのプロパティ"
-
-#: ../src/file.c:292 ../src/file.c:578
-msgid "All files"
-msgstr "全てのファイル"
-
-#: ../src/file.c:297 ../src/file.c:583
-msgid "gLabels documents"
-msgstr "gLabels のドキュメント"
-
-#: ../src/file.c:343 ../src/file.c:640
-msgid "Empty file name selection"
-msgstr "ファイル名の入力欄が空です"
-
-#: ../src/file.c:346 ../src/file.c:362
-msgid "Please select a file or supply a valid file name"
-msgstr "既存のファイルを選択するか、または正しいファイル名を指定して下さい。"
-
-#: ../src/file.c:359
-msgid "File does not exist"
-msgstr "ファイルがありません。"
-
-#: ../src/file.c:433
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\""
-msgstr "ファイル \"%s\" が開けませんでした"
-
-#: ../src/file.c:436
-msgid "Not a supported file format"
-msgstr "サポートしていないファイル形式です。"
-
-#: ../src/file.c:513 ../src/file.c:690
-#, c-format
-msgid "Could not save file \"%s\""
-msgstr "ファイル \"%s\" を保存できませんでした"
-
-#: ../src/file.c:517 ../src/file.c:694
-msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
-msgstr "データ保存中にエラーが発生しました。データはまだ保存されていません。"
-
-#: ../src/file.c:556
-#, c-format
-msgid "Save \"%s\" as"
-msgstr "\"%s\" に名前を付けて保存"
-
-#: ../src/file.c:643
-msgid "Please supply a valid file name"
-msgstr "正しいファイル名を指定して下さい"
+#: ../src/warning-handler.c:69
+msgid "gLabels Error!"
+msgstr "gLabels のエラーです!"
-#: ../src/file.c:664
-#, c-format
-msgid "Overwrite file \"%s\"?"
-msgstr "ファイル \"%s\" に上書きしますか?"
+#: ../src/window.c:284
+msgid "(none) - gLabels"
+msgstr "(なし) - gLabels"
-#: ../src/file.c:668
-msgid "File already exists."
-msgstr "ファイルが既に存在します。"
+#: ../src/window.c:485
+msgid "(modified)"
+msgstr "(変更済み)"
-#: ../src/file.c:764
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
#, c-format
-msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
-msgstr "終了する前にドキュメント \"%s\" に対する変更点を保存しますか?"
-
-#: ../src/file.c:768
-msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "保存しないと変更したデータを失うことになります。"
-
-#: ../src/file.c:771
-msgid "Close without saving"
-msgstr "保存せずに閉じる"
-
-#. Should not happen
-#: ../src/prefs.c:159 ../src/prefs.c:166
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:43
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "points"
-msgstr "ポイント"
-
-#: ../src/prefs.c:161 ../data/glade/object-editor.glade.h:42
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:64
-msgid "inches"
-msgstr "[インチ]"
-
-#: ../src/prefs.c:163
-msgid "mm"
-msgstr "[ミリ]"
-
-#: ../src/prefs-dialog.c:162 ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "gLabels Preferences"
-msgstr "gLabels の設定"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-box.c:176
-msgid "Box object properties"
-msgstr "矩形オブジェクトのプロパティ"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-ellipse.c:176
-msgid "Ellipse object properties"
-msgstr "楕円オブジェクトのプロパティ"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-line.c:175
-msgid "Line object properties"
-msgstr "直線オブジェクトのプロパティ"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-image.c:175
-msgid "Image object properties"
-msgstr "画像オブジェクトのプロパティ"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-text.c:179
-msgid "Text object properties"
-msgstr "文字オブジェクトのプロパティ"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-barcode.c:175
-msgid "Barcode object properties"
-msgstr "バーコード・オブジェクトのプロパティ"
-
-#: ../src/object-editor-image-page.c:270
-msgid "All Files"
-msgstr "全てのファイル"
-
-#: ../src/object-editor-image-page.c:275
-msgid "All Images"
-msgstr "全ての画像"
+msgid "Bad root node = \"%s\""
+msgstr "おかしな root のノード = \"%s\""
-#: ../src/object-editor-image-page.c:290
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
#, c-format
-msgid "%s (*.%s)"
-msgstr "%s (*.%s)"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:263
-msgid "Merge Properties"
-msgstr "結合プロパティ"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:289 ../src/merge-properties-dialog.c:397
-msgid "Select merge-database source"
-msgstr "結合データベース・ソースの選択"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:298 ../src/merge-properties-dialog.c:417
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:324
-msgid "Select"
-msgstr "選択"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:332
-msgid "Record/Field"
-msgstr "レコード/フィールド"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:340 ../data/glade/object-editor.glade.h:10
-msgid "Data"
-msgstr "データ"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:410
-msgid "Fixed"
-msgstr "固定"
-
-#. ===================================================================
-#: ../src/print-op.c:237 ../src/wdgt-print-copies.c:171
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:34
-msgid "Labels"
-msgstr "ラベル"
-
-#: ../src/template-designer.c:358
-msgid "gLabels Template Designer"
-msgstr "gLabels テンプレート・デザイナ"
-
-#: ../src/template-designer.c:419
-msgid "Welcome"
-msgstr "ようこそ"
-
-#: ../src/template-designer.c:463
-msgid "Name and Description"
-msgstr "名前と説明"
-
-#: ../src/template-designer.c:516
-msgid "Page Size"
-msgstr "用紙の大きさ"
-
-#: ../src/template-designer.c:587
-msgid "Label or Card Shape"
-msgstr "ラベルまたはカードの形状"
-
-#: ../src/template-designer.c:637
-msgid "Label or Card Size"
-msgstr "ラベルまたはカードの大きさ"
-
-#: ../src/template-designer.c:737
-msgid "Label Size (round)"
-msgstr "ラベルの大きさ (円)"
-
-#: ../src/template-designer.c:820
-msgid "Label Size (CD/DVD)"
-msgstr "ラベルの大きさ (CD/DVD)"
-
-#: ../src/template-designer.c:913
-msgid "Number of Layouts"
-msgstr "レイアウトの数"
-
-#: ../src/template-designer.c:976
-msgid "Layout(s)"
-msgstr "レイアウト"
-
-#: ../src/template-designer.c:1087
-msgid "Design Completed"
-msgstr "デザインが完了しました"
-
-#: ../src/template-designer.c:1253
-msgid ""
-"<span foreground='red' weight='bold'>Brand and part# match an existing "
-"template!</span>"
-msgstr ""
-"<span foreground='red' weight='bold'>ブランド/製造元とパーツ番号が既存のテン"
-"プレートと同じです!</span>"
-
-#: ../src/bc.c:67
-msgid "POSTNET (any)"
-msgstr "POSTNET (何でも)"
-
-#: ../src/bc.c:70
-msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
-msgstr "POSTNET-5 (ZIP のみ)"
-
-#: ../src/bc.c:73
-msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
-msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)"
-
-#: ../src/bc.c:76
-msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
-msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
-
-#: ../src/bc.c:79
-msgid "CEPNET"
-msgstr "CEPNET"
-
-#: ../src/bc.c:82
-msgid "EAN (any)"
-msgstr "EAN (何でも)"
-
-#: ../src/bc.c:85
-msgid "EAN-8"
-msgstr "EAN-8"
-
-#: ../src/bc.c:88
-msgid "EAN-8 +2"
-msgstr "EAN-8 +2"
-
-#: ../src/bc.c:91
-msgid "EAN-8 +5"
-msgstr "EAN-8 +5"
-
-#: ../src/bc.c:94
-msgid "EAN-13"
-msgstr "EAN-13"
-
-#: ../src/bc.c:97
-msgid "EAN-13 +2"
-msgstr "EAN-13 +2"
-
-#: ../src/bc.c:100
-msgid "EAN-13 +5"
-msgstr "EAN-13 +5"
-
-#: ../src/bc.c:103
-msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
-msgstr "UPC (UPC-A または UPC-E)"
-
-#: ../src/bc.c:106
-msgid "UPC-A"
-msgstr "UPC-A"
-
-#: ../src/bc.c:109
-msgid "UPC-A +2"
-msgstr "UPC-A +2"
-
-#: ../src/bc.c:112
-msgid "UPC-A +5"
-msgstr "UPC-A +5"
-
-#: ../src/bc.c:115
-msgid "UPC-E"
-msgstr "UPC-E"
-
-#: ../src/bc.c:118
-msgid "UPC-E +2"
-msgstr "UPC-E +2"
-
-#: ../src/bc.c:121
-msgid "UPC-E +5"
-msgstr "UPC-E +5"
-
-#: ../src/bc.c:124
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
-
-#: ../src/bc.c:127
-msgid "ISBN +5"
-msgstr "ISBN +5"
-
-#: ../src/bc.c:130
-msgid "Code 39"
-msgstr "Code 39"
-
-#: ../src/bc.c:133
-msgid "Code 128"
-msgstr "Code 128"
-
-#: ../src/bc.c:136
-msgid "Code 128C"
-msgstr "Code 128C"
-
-#: ../src/bc.c:139
-msgid "Code 128B"
-msgstr "Code 128B"
-
-#: ../src/bc.c:142
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "綴じ込み 2/5"
-
-#: ../src/bc.c:145
-msgid "Codabar"
-msgstr "Codabar"
-
-#: ../src/bc.c:148
-msgid "MSI"
-msgstr "MSI"
-
-#: ../src/bc.c:151
-msgid "Plessey"
-msgstr "Plessey"
-
-#: ../src/bc.c:154
-msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
-msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
-
-#: ../src/label.c:531
-msgid "Untitled"
-msgstr "タイトルなし"
-
-#: ../src/label-barcode.c:426
-msgid "Barcode data empty"
-msgstr "バーコード・データが空です"
-
-#: ../src/label-barcode.c:430
-msgid "Invalid barcode data"
-msgstr "バーコード・データが間違っています"
+msgid "bad node = \"%s\""
+msgstr "おかしなノード = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:193
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "xmlParseFile エラー"
-#: ../src/xml-label.c:234
-msgid "xmlParseDoc error"
-msgstr "xmlParseDoc エラー"
-
-#: ../src/xml-label.c:270
+#: ../src/xml-label.c:274
msgid "No document root"
msgstr "root ドキュメントではありません"
-#: ../src/xml-label.c:278
+#: ../src/xml-label.c:282
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "gLabels 0.1 形式からインポートする"
-#: ../src/xml-label.c:287
+#: ../src/xml-label.c:291
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "gLabels 0.4 形式からインポートする"
-#: ../src/xml-label.c:296
+#: ../src/xml-label.c:301
#, c-format
msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
msgstr "glabels の名前空間が不明です -- %s を利用して下さい"
-#: ../src/xml-label.c:327 ../src/xml-label-04.c:79
-#, c-format
-msgid "Bad root node = \"%s\""
-msgstr "おかしな root のノード = \"%s\""
-
-#: ../src/xml-label.c:364
+#: ../src/xml-label.c:370
#, c-format
msgid "bad node in Document node = \"%s\""
msgstr "Document ノードにおかしな root のノード = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:409 ../src/xml-label-04.c:127
-#, c-format
-msgid "bad node = \"%s\""
-msgstr "おかしなノード = \"%s\""
-
-#: ../src/xml-label.c:851
+#: ../src/xml-label.c:868
#, c-format
msgid "bad node in Data node = \"%s\""
msgstr "Data ノードにおかしなノード = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:1088 ../libglabels/xml-template.c:682
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
+msgstr "ページ・サイズの ID または名前 \"%s\" が不明です。"
+
+#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
msgid "Utf8 conversion error."
msgstr "Utf8 変換エラーです。"
-#: ../src/xml-label.c:1095
+#: ../src/xml-label.c:1157
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "XML ファイルの保存で問題があります"
-#: ../src/merge.c:170 ../src/merge.c:211 ../src/merge.c:375 ../src/merge.c:378
-msgid "None"
-msgstr "なし"
-
-#: ../src/merge-init.c:59
-msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
-msgstr "コンマで区切ったテキスト・ファイル (CSV)"
-
-#: ../src/merge-init.c:66
-msgid "Text file with colon delimeters"
-msgstr "コロンで区切ったテキスト・ファイル"
-
-#: ../src/merge-init.c:73
-msgid "Text file with tab delimeters"
-msgstr "タブで区切ったテキスト・ファイル"
-
-#: ../src/merge-init.c:82
-msgid "Data from default Evolution Addressbook"
-msgstr "Evolution アドレス帳のデータ"
-
-#: ../src/merge-init.c:88
-msgid "Data from a file containing VCards"
-msgstr "VCards 形式のデータを含むファイル"
-
-#: ../src/merge-evolution.c:309
-msgid "Couldn't construct query"
-msgstr "クエリを構築できませんでした"
-
-#: ../src/merge-evolution.c:315 ../src/merge-evolution.c:326
-msgid "Couldn't open addressbook."
-msgstr "アドレス帳を開けませんでした"
-
-#: ../src/merge-evolution.c:341
-msgid "Couldn't list available fields."
-msgstr "利用可能な領域の一覧を生成できませんでした"
-
-#: ../src/merge-evolution.c:377
-msgid "Couldn't get contacts."
-msgstr "連絡先を取得できませんでした"
-
-#: ../src/wdgt-print-copies.c:153
-msgid "Sheets:"
-msgstr "用紙:"
-
-#: ../src/wdgt-print-copies.c:173
-msgid "from:"
-msgstr "開始:"
-
-#: ../src/wdgt-print-copies.c:178
-msgid "to:"
-msgstr "終了:"
-
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:154
-msgid "Start on label"
-msgstr "ラベルの開始"
-
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:159
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr "(最初のシート)"
-
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:168
-msgid "Copies:"
-msgstr "コピー:"
-
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:173
-msgid "Collate"
-msgstr "製本"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:288 ../src/wdgt-media-select.c:292
-#: ../src/wdgt-media-select.c:297 ../src/wdgt-media-select.c:306
-#: ../src/wdgt-media-select.c:309 ../src/wdgt-media-select.c:402
-#: ../src/wdgt-media-select.c:609 ../src/wdgt-media-select.c:618
-msgid "Any"
-msgstr "いずれか"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:643
-#, c-format
-msgid "%d per sheet"
-msgstr "%d /シート"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:673
-#, c-format
-msgid "%s x %s %s"
-msgstr "%s x %s %s"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:678
-#, c-format
-msgid "%.5g x %.5g %s"
-msgstr "%.5g x %.5g %s"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:689 ../src/wdgt-media-select.c:703
-#, c-format
-msgid "%s %s diameter"
-msgstr "%s %s 倍率"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:693 ../src/wdgt-media-select.c:707
-#, c-format
-msgid "%.5g %s diameter"
-msgstr "%.5g %s 倍率"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:781
-msgid "No recent templates found."
-msgstr "最近開いたテンプレートはありません"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:782
-msgid "Try selecting a template from the \"Search all templates\" page."
-msgstr ""
-"\"全てのテンプレートから検索する\" のページからテンプレートを一つ選択してみて"
-"下さい。"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:861
-msgid "No match."
-msgstr "見つかりません"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:862
-msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
-msgstr "別のブランドや用紙の大きさ、またはカテゴリを指定してみて下さい。"
-
-#. This is the default custom color
-#: ../src/mygal/color-palette.c:389
-msgid "custom"
-msgstr "カスタム"
-
-#. "Custom" color - we'll pop up a GtkColorButton
-#: ../src/mygal/color-palette.c:431
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "カスタム色:"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:439
-msgid "Choose Custom Color"
-msgstr "カスタム・カラーの選択"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:572
-msgid "black"
-msgstr "黒"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:573
-msgid "light brown"
-msgstr "淡い茶"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:574
-msgid "brown gold"
-msgstr "茶銀"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:575
-msgid "dark green #2"
-msgstr "暗い緑 #2"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:576
-msgid "navy"
-msgstr "ネービー"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:577 ../src/mygal/color-palette.c:633
-msgid "dark blue"
-msgstr "暗い青"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:578
-msgid "purple #2"
-msgstr "紫 #2"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:579
-msgid "very dark gray"
-msgstr "とても暗い灰"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:582 ../src/mygal/color-palette.c:638
-msgid "dark red"
-msgstr "暗い赤"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:583
-msgid "red-orange"
-msgstr "赤みの橙"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:584
-msgid "gold"
-msgstr "金"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:585
-msgid "dark green"
-msgstr "暗い緑"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:586 ../src/mygal/color-palette.c:639
-msgid "dull blue"
-msgstr "くすんだ青"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:587 ../src/mygal/color-palette.c:640
-msgid "blue"
-msgstr "青"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:588
-msgid "dull purple"
-msgstr "くすんだ紫"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:589
-msgid "dark grey"
-msgstr "暗い灰"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:592
-msgid "red"
-msgstr "赤"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:593
-msgid "orange"
-msgstr "橙"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:594
-msgid "lime"
-msgstr "ライム"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:595
-msgid "dull green"
-msgstr "くすんだ緑"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:596
-msgid "dull blue #2"
-msgstr "くすんだ青 #2"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:597
-msgid "sky blue #2"
-msgstr "スカイブルー #2"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:598 ../src/mygal/color-palette.c:637
-msgid "purple"
-msgstr "紫"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:599
-msgid "gray"
-msgstr "灰"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:602 ../src/mygal/color-palette.c:634
-msgid "magenta"
-msgstr "マゼンタ"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:603
-msgid "bright orange"
-msgstr "明るい橙"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:604 ../src/mygal/color-palette.c:635
-msgid "yellow"
-msgstr "黄"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:605
-msgid "green"
-msgstr "緑"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:606 ../src/mygal/color-palette.c:636
-msgid "cyan"
-msgstr "シアン"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:607
-msgid "bright blue"
-msgstr "明るい青"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:608 ../src/mygal/color-palette.c:625
-msgid "red purple"
-msgstr "赤紫"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:609
-msgid "light grey"
-msgstr "淡い灰"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:612 ../src/mygal/color-palette.c:629
-msgid "pink"
-msgstr "ピンク"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:613
-msgid "light orange"
-msgstr "淡い橙"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:614 ../src/mygal/color-palette.c:626
-msgid "light yellow"
-msgstr "淡い黄"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:615
-msgid "light green"
-msgstr "淡い緑"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:616
-msgid "light cyan"
-msgstr "淡いシアン"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:617 ../src/mygal/color-palette.c:627
-msgid "light blue"
-msgstr "淡い青"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:618 ../src/mygal/color-palette.c:631
-msgid "light purple"
-msgstr "淡い紫"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:619
-msgid "white"
-msgstr "白"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:624
-msgid "purplish blue"
-msgstr "紫みの青"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:628
-msgid "dark purple"
-msgstr "暗い紫"
-
-#: ../src/mygal/color-palette.c:630
-msgid "sky blue"
-msgstr "スカイブルー"
-
-#: ../src/critical-error-handler.c:73
-msgid "gLabels Fatal Error!"
-msgstr "gLabels で致命的なエラーが発生しました!"
-
-#: ../src/warning-handler.c:73
-msgid "gLabels Error!"
-msgstr "gLabels のエラーです!"
-
#. Create and append an "Other" entry.
-#: ../libglabels/db.c:118
+#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
+#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
+#. * "letter", "A4", etc.
+#: ../libglabels/db.c:270
msgid "Other"
msgstr "その他"
#. Create and append a "User defined" entry.
-#: ../libglabels/db.c:131
+#: ../libglabels/db.c:279
msgid "User defined"
msgstr "指定する"
-#: ../libglabels/db.c:482
+#: ../libglabels/db.c:665
msgid ""
"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1472,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"用紙の大きさを定義したファイルが見つかりませんでした (libglabels が正しくイン"
"ストールされていない可能性があります)"
-#: ../libglabels/db.c:875
+#: ../libglabels/db.c:1057
msgid ""
"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1480,7 +1896,7 @@ msgstr ""
"カテゴリを定義したファイルが見つかりませんでした (libglabels が正しくインス"
"トールされていない可能性があります)"
-#: ../libglabels/db.c:1461
+#: ../libglabels/db.c:2097
msgid ""
"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1488,12 +1904,69 @@ msgstr ""
"テンプレート・ファイルが見つかりませんでした (libglabels が正しくインストール"
"されていない可能性があります)"
-#: ../libglabels/db.c:1538
-#, c-format
-msgid "Generic %s full page template"
+#: ../libglabels/db.c:2164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s full page label"
msgstr "一般的な %s の全ページ・テンプレート"
-#: ../libglabels/xml-template.c:227
+#: ../libglabels/template.c:156
+#, c-format
+msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
+#. * 2nd %d = number of labels down a page,
+#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
+#.
+#: ../libglabels/template.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d × %d (%d per sheet)"
+msgstr "%d /シート"
+
+#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
+#: ../libglabels/template.c:732
+#, c-format
+msgid "%d per sheet"
+msgstr "%d /シート"
+
+#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
+#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
+#, fuzzy
+msgid "diameter"
+msgstr "%s %s 倍率"
+
+#. The ids are identical to the absolute length units supported in
+#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
+#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
+#. [LGL_UNITS_POINT]
+#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "points"
+msgstr "ポイント"
+
+#. [LGL_UNITS_INCH]
+#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
+msgid "inches"
+msgstr "[インチ]"
+
+#. [LGL_UNITS_MM]
+#: ../libglabels/units.c:67
+msgid "mm"
+msgstr "[ミリ]"
+
+#. [LGL_UNITS_CM]
+#: ../libglabels/units.c:68
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#. [LGL_UNITS_PICA]
+#: ../libglabels/units.c:69
+msgid "picas"
+msgstr ""
+
+#: ../libglabels/xml-template.c:223
msgid "Missing name or brand/part attributes."
msgstr "名前またはブランド/パーツ番号といった属性がありません。"
@@ -1509,395 +1982,409 @@ msgstr "ページ・サイズの ID \"%s\" が不明なので名前として扱
msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
msgstr "ページ・サイズの ID または名前 \"%s\" が不明です。"
-#: ../libglabels/xml-template.c:627
+#: ../libglabels/xml-template.c:275
+msgid "Forward references not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../libglabels/xml-template.c:747
msgid ""
"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
msgstr ""
"必須となる \"ブランド名\" や \"パート番号\" といった属性が見つかりません (廃"
"止した名前を試してみて下さい)"
-#: ../libglabels/xml-template.c:637
+#: ../libglabels/xml-template.c:757
msgid "Name attribute also missing."
msgstr "名前も見つかりません"
-#: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Record selection/preview</b>"
-msgstr "<b>レコードの選択/プレビュー</b>"
-
-#: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Source</b>"
-msgstr "<b>ソース</b>"
-
-#: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:3
+#.
+#. * Local Variables: -- emacs
+#. * mode: C -- emacs
+#. * c-basic-offset: 8 -- emacs
+#. * tab-width: 8 -- emacs
+#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
+#. * End: -- emacs
+#.
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
msgid "Format:"
msgstr "書式:"
-#: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:4
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
-#: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:5
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "<b>レコードの選択/プレビュー</b>"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Select all"
msgstr "全て選択"
-#: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:6
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "<b>ソース</b>"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Unselect all"
msgstr "全て選択解除"
-#: ../data/glade/merge-properties-dialog.glade.h:7
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:39
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:1
+msgid "Brand:"
+msgstr "ブランド:"
-#: ../data/glade/new-label-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Label orientation</b>"
-msgstr "<b>ラベルの向き</b>"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:2
+msgid "Category:"
+msgstr "カテゴリ:"
-#: ../data/glade/new-label-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Media type</b>"
-msgstr "<b>メディアの種類</b>"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "カスタム"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
+msgid "Page size:"
+msgstr "用紙の大きさ:"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
+msgid "Recent"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:3
-msgid "00000000000 00000"
-msgstr "00000000000 00000"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Search all"
+msgstr "全て選択"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
+"your own."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx オブジェクトのプロパティ</span>"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:5 ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27
+msgid "Description:"
+msgstr "説明:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Label size:"
+msgstr "用紙の大きさ:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Layout:"
+msgstr "レイアウト"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "書式:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43
+msgid "Part #:"
+msgstr "パーツ番号"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
+msgid "Please review and confirm your selection."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Rotated"
+msgstr "回転させる"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
+msgid "Select orientation of label content."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
+msgid "Similar products:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
+msgid "Vendor:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Alignment:"
msgstr "位置:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:6
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr "自動的に文字を小さくして結合できるようにする"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "角度:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
msgid "Checksum"
msgstr "チェックサム"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:9 ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Color:"
msgstr "色:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:11
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
msgid "Enable shadow"
msgstr "影を付ける"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
msgid "Family:"
msgstr "ファミリ:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:13
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
msgid "File:"
msgstr "ファイル:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:14
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Fill"
msgstr "塗りつぶし"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:15
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid "Height:"
msgstr "高さ:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:17
-msgid "Insert merge field"
-msgstr "結合フィールドの挿入"
-
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:18
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
msgid "Key:"
msgstr "キー:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:19
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
msgid "Length:"
msgstr "長さ:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:21
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Line Spacing:"
msgstr "行間:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
msgid "Literal:"
msgstr "リテラル:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:23
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
msgid "Opacity:"
msgstr "透明度:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
msgid "Reset image size"
msgstr "画像サイズのリセット"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:26
-msgid "Select A File"
-msgstr "ファイルの選択"
-
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:27
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
msgid "Shadow"
msgstr "影"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:28
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
msgid "Size"
msgstr "大きさ"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:29
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
msgid "Size:"
msgstr "大きさ:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:31
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
msgid "Style:"
msgstr "スタイル:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:33
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:61
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
msgid "Width:"
msgstr "幅:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
msgid "X Offset:"
msgstr "横方向のズレ:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:36
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
msgid "Y Offset:"
msgstr "縦方向のズレ:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:37
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:38
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
msgid "degrees"
msgstr "度"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:40
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
msgid "digits:"
msgstr "桁数:"
-#: ../data/glade/object-editor.glade.h:41
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
msgid "format:"
msgstr "書式:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">ページ・サイズの初期値</span>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">塗りつぶし</span>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">線</span>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">文字</span>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">単位</span>"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Default page size"
+msgstr "画像サイズのリセット"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Font:"
msgstr "フォント:"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "ISO A4"
msgstr "ISO A4 版"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Inches"
msgstr "インチ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Locale"
msgstr "ローケル"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Millimeters"
msgstr "ミリ"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Object defaults"
msgstr "オブジェクトのデフォルト"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Points"
msgstr "ポイント"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Select default properties for new objects."
msgstr "新規に作成するオブジェクトのデフォルト値を選択して下さい。"
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Select locale specific behavior."
msgstr "利用する言語 (ロケール) に依存するパラメータを選択して下さい。"
-#. Most popular (at top of list)
-#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:29
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
msgid "US Letter"
msgstr "US レター"
-#: ../data/glade/print-custom-widget.glade.h:1
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>オプション</b>"
-
-#: ../data/glade/print-custom-widget.glade.h:2
-msgid "<b>Print control (Merge)</b>"
-msgstr "<b>印刷の制御 (結合)</b>"
-
-#: ../data/glade/print-custom-widget.glade.h:3
-msgid "<b>Print control (Simple)</b>"
-msgstr "<b>印刷の制御 (簡易)</b>"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "タイトルなし"
-#: ../data/glade/property-bar.glade.h:1
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
msgid "Bold"
msgstr "太字"
-#: ../data/glade/property-bar.glade.h:2
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
msgid "Center align"
msgstr "中央寄せ"
-#: ../data/glade/property-bar.glade.h:4
-msgid "Font family"
-msgstr "フォント名"
-
-#: ../data/glade/property-bar.glade.h:5
-msgid "Font size"
-msgstr "フォントの大きさ"
-
-#: ../data/glade/property-bar.glade.h:6
-msgid "Italic"
-msgstr "イタリック"
-
-#: ../data/glade/property-bar.glade.h:7
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
msgid "Left align"
msgstr "左寄せ"
-#: ../data/glade/property-bar.glade.h:9
-msgid "Line width"
-msgstr "線幅"
-
-#: ../data/glade/property-bar.glade.h:10
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
msgid "Right align"
msgstr "右寄せ"
-#: ../data/glade/property-bar.glade.h:11
-msgid "Text Color"
-msgstr "文字の色"
-
-#: ../data/glade/property-bar.glade.h:12
-msgid "Text color"
-msgstr "文字の色"
-
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:1
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
msgstr "(例: \"封筒のラベル\", \"名刺\", ...)"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:2
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
msgid "(e.g., 8163A)"
msgstr "(例: 8163A)"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:3
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
msgstr "(例: Avery, Acme, ...)"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:4
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
msgid "1. Outer radius:"
msgstr "1. 外径:"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:5
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
msgid "1. Radius:"
msgstr "1. 半径:"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
msgid "1. Width:"
msgstr "1. 幅:"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:7
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
msgid "2. Height:"
msgstr "2. 高さ:"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:8
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
msgid "2. Inner radius:"
msgstr "2. インナーの半径:"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:9
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
msgid "2. Waste (overprint allowed):"
msgstr "2. 余分な部分 (重ね刷り可):"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:10
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
msgid "3. Clipping width:"
msgstr "3. クリッピングの幅:"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:11
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
msgid "3. Margin"
msgstr "3. 余白"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:12
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
msgid "3. Round (radius of corner):"
msgstr "3. コーナー (角度):"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:13
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
msgid "4. Clipping height:"
msgstr "4. クリッピングの高さ:"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:14
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
msgstr "4. 水平方向の余分な部分 (重ね刷り可):"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:15
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
msgstr "5. 垂直方向の余分な部分 (重ね刷り可):"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:16
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
msgid "5. Waste (overprint allowed):"
msgstr "5. 余分な部分 (重ね刷り可):"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:17
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
msgid "6. Margin"
msgstr "6. 余白"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:18
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
msgid "Brand/Manufacturer:"
msgstr "ブランド/製造元:"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:19
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
msgstr "CD/DVD の形 (含むクレジット・カード CD)"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1915,23 +2402,19 @@ msgstr ""
"[キャンセル] をクリックするとデザインを破棄することができます。\n"
"または [戻る] をクリックするとやり直すことが可能です。"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:27
-msgid "Description:"
-msgstr "説明:"
-
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:28
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
msgid "Distance from left edge (x0):"
msgstr "左上隅からの距離 (x0):"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:29
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
msgid "Distance from top edge (y0):"
msgstr "左上隅からの距離 (y0):"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:31
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
msgid "Horizontal pitch (dx):"
msgstr "水平方向のピッチ (dx):"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:32
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
msgid ""
"How many layouts will your template contain? \n"
"\n"
@@ -1947,78 +2430,69 @@ msgstr ""
"す。\n"
"二番目のサンプルでは、二つのレイアウトが必要な場合を図にしたものです。"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:37
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
msgid "Layout #1"
msgstr "レイアウト #1:"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
msgid "Layout #2"
msgstr "レイアウト #2:"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:39
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
msgid "Number across (nx):"
msgstr "横方向の数 (nx):"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:40
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
msgid "Number down (ny):"
msgstr "縦方向の数 (ny):"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:41
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
msgid "Number of layouts:"
msgstr "レイアウトの数:"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:42
-#: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:3
-msgid "Page size:"
-msgstr "用紙の大きさ:"
-
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:43
-msgid "Part #:"
-msgstr "パーツ番号"
-
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:44
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
msgid ""
"Please enter the following identifying information about the template "
"stationery."
msgstr "テンプレートの識別情報を入力して下さい:"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:45
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
msgid "Please enter the following layout information."
msgstr "レイアウト情報を入力して下さい。"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:46
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label in your "
"template."
msgstr "テンプレートのラベル単体の大きさをそれぞれ入力して下さい。"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:47
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
"template."
msgstr "テンプレートのラベルまたはカード単体の大きさをそれぞれ入力して下さい。"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:48
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
msgstr "ラベルまたはカードの基本的な形状を選択して下さい。"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:49
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
msgid "Please select the page size of the template stationery."
msgstr "テンプレート用紙の大きさを選択して下さい。"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:50
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
msgid "Print test sheet"
msgstr "用紙のテスト印刷"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:51
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
msgstr "長方形または正方形 (コーナーを丸くすることも可)"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:52
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
msgid "Round"
msgstr "円"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:53
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
msgid ""
"Templates needing\n"
"two layouts."
@@ -2026,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"レイアウトが二つ必要な\n"
"テンプレート"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:55
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
msgid ""
"Templates needing only\n"
"one layout."
@@ -2034,11 +2508,11 @@ msgstr ""
"レイアウトが一つだけで\n"
"十分なレイアウト"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:57
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
msgid "Vertical pitch (dy):"
msgstr "垂直方向のピッチ (dy):"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:58
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
msgid ""
"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
"\n"
@@ -2049,390 +2523,432 @@ msgstr ""
"このデザイナでは gLabels で利用する\n"
"独自テンプレートの作成をお手伝いします。"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:62
-msgid "cd_size_page"
-msgstr "cd_size_page"
-
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:63
-msgid "finish_page"
-msgstr "finish_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
+msgid "Collate"
+msgstr "製本"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:65
-msgid "layout_page"
-msgstr "layout_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "コピー:"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:66
-msgid "name_page"
-msgstr "name_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
+msgid "Copies:"
+msgstr "コピー:"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:67
-msgid "nlayouts_page"
-msgstr "nlayouts_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+msgid "Merge Control"
+msgstr ""
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:68
-msgid "pg_size_page"
-msgstr "pg_size_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "<b>オプション</b>"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:69
-msgid "rect_size_page"
-msgstr "rect_size_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
+msgid "Sheets:"
+msgstr "用紙:"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:70
-msgid "round_size_page"
-msgstr "round_size_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
+msgid "Start on label"
+msgstr "ラベルの開始"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:71
-msgid "shape_page"
-msgstr "shape_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
+msgid "from:"
+msgstr "開始:"
-#: ../data/glade/template-designer.glade.h:72
-msgid "start_page"
-msgstr "start_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "(最初のシート)"
-#: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:1
-msgid "Brand:"
-msgstr "ブランド:"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
+msgid "to:"
+msgstr "終了:"
-#: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:2
-msgid "Category:"
-msgstr "カテゴリ:"
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
+msgid "Create labels, business cards and media covers"
+msgstr "ラベルや名刺、メディアのジャケットをデザインします"
-#: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:4
-msgid "Recent templates"
-msgstr "最近開いたテンプレート"
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Label Designer 3"
+msgstr "gLabels ラベル・デザイナ"
-#: ../data/glade/wdgt-media-select.glade.h:5
-msgid "Search all templates"
-msgstr "全てのテンプレートから検索する"
+#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
+msgid "gLabels Project File"
+msgstr "gLabels のプロジェクト・ファイル"
-#: ../data/glade/wdgt-rotate-label.glade.h:1
-msgid "Rotate"
-msgstr "回転させる"
+#. Envelopes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
#. Other ISO A series sizes
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:2
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
msgid "A0"
msgstr "A0版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:3
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
msgid "A1"
msgstr "A1版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:4
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
msgid "A10"
msgstr "A10版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:5
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
msgid "A2"
msgstr "A2版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:6
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
msgid "A3"
msgstr "A3版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:7
+#. Most popular (at top of list)
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
msgid "A4"
msgstr "A4版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:8
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
msgid "A5"
msgstr "A5版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:9
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
msgid "A6"
msgstr "A6版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:10
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
msgid "A7"
msgstr "A7版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:11
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
msgid "A8"
msgstr "A8版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:12
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
msgid "A9"
msgstr "A9版"
#. ISO B series sizes
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:14
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
msgid "B0"
msgstr "B0版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:15
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
msgid "B1"
msgstr "B1版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:16
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
msgid "B10"
msgstr "B10版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:17
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
msgid "B2"
msgstr "B2版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:18
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
msgid "B3"
msgstr "B3版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:19
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
msgid "B4"
msgstr "B4版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:20
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
msgid "B5"
msgstr "B5版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:21
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
msgid "B6"
msgstr "B6版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:22
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
msgid "B7"
msgstr "B7版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:23
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
msgid "B8"
msgstr "B8版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:24
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
msgid "B9"
msgstr "B9版"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:25
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
+msgid "DL"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
msgid "US Executive"
msgstr "US エグゼクティブ"
#. Other US paper sizes
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:27
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
msgid "US Legal"
msgstr "US リーガル"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:1
+#: ../templates/categories.xml.h:1
msgid "Any card"
msgstr "いずれのカード"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:2
+#: ../templates/categories.xml.h:2
msgid "Any label"
msgstr "いずれのラベル"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:3
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
msgid "Business cards"
msgstr "名刺"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:4
+#: ../templates/categories.xml.h:4
msgid "CD/DVD or other media"
msgstr "CD/DVD またはその他のメディア"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:5
+#: ../templates/categories.xml.h:5
msgid "Mailing/shipping products"
msgstr "郵送/出荷する製品"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:6
+#: ../templates/categories.xml.h:6
msgid "Rectangular labels"
msgstr "長方形のラベル"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:7
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
msgid "Round labels"
msgstr "丸いラベル"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:8
+#: ../templates/categories.xml.h:8
msgid "Square labels"
msgstr "正方形のラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:2
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Address Labels"
-msgstr "宛名のラベル"
-
+#. ********************************************************************
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Address labels"
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Address Labels"
msgstr "宛名のラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Allround labels"
-msgstr "汎用的なラベル"
-
#. ============================================================
#. ===================================================================
#. ********************************************************************
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
msgid "Business Cards"
msgstr "名刺"
-#. ===============================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10
-msgid "CD Booklet"
-msgstr "CD の小冊子"
-
-#. ===============================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:12
-msgid "CD Inlet"
-msgstr "CD のインレット"
-
+#. ===================================================================
#. ===============================================================
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:6
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:8
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels"
msgstr "CD/DVD のラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
-msgid "Diskette Labels"
-msgstr "フロッピーのラベル"
-
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Diskette labels"
-msgstr "フロッピーのラベル"
-
-#. ===============================================================
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:20
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:36
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:20
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
-msgid "Mailing Labels"
-msgstr "封筒のラベル"
-
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:22
-msgid "Mailing labels"
-msgstr "封筒のラベル"
-
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:24
-msgid "Mini Address Labels"
-msgstr "小さな宛名のラベル"
-
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:26
-msgid "Mini Labels"
-msgstr "ミニ・ラベル"
-
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:28
-msgid "Shipping labels"
-msgstr "出荷ラベル"
-
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-other-templates.xml.h:2
-msgid "File Folder Labels"
-msgstr "ファイル・フォルダのラベル"
-
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
msgstr "CD/DVD のラベル (Disc ラベル)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
msgstr "CD/DVD のラベル (Spine ラベル)"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
+msgid "Diskette Labels"
+msgstr "フロッピーのラベル"
+
#. the LSK labels can be torn in half down the center
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
msgid "Divider Labels"
msgstr "ドライバのラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
+msgid "File Folder Labels"
+msgstr "ファイル・フォルダのラベル"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
msgid "Filing Labels"
msgstr "ファイル・バインダーのラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
msgid "Full Sheet Labels"
msgstr "全用紙のラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
msgid "ID Labels"
msgstr "ID のラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:22
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
msgid "Index Cards"
msgstr "目録のカード"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
msgid "Large Round Labels"
msgstr "大きな丸のラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:26
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
msgid "Name Badge Labels"
msgstr "名前つきバッジのラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
msgid "Post cards"
msgstr "はがき"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:30
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:12
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
msgid "Return Address Labels"
msgstr "返信用宛名のラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:32
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:30
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
msgid "Round Labels"
msgstr "角が丸いラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
msgid "Shipping Labels"
msgstr "出荷ラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
msgid "Small Round Labels"
msgstr "小さな丸いラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:38
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
msgid "Square Labels"
msgstr "正方形のラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:40
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
msgid "Tent Cards"
msgstr "テントのカード"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:42
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
msgid "Video Tape Face Labels"
msgstr "ビデオ・テープの表面ラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
msgid "Video Tape Spine Labels"
msgstr "ビデオ・テープの背面ラベル"
-#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:1
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
+msgid "Address labels"
+msgstr "宛名のラベル"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+msgid "Allround labels"
+msgstr "汎用的なラベル"
+
+#. ===============================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
+msgid "CD Booklet"
+msgstr "CD の小冊子"
+
+#. ===============================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
+msgid "CD Inlet"
+msgstr "CD のインレット"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Diskette labels"
+msgstr "フロッピーのラベル"
+
+#. ===============================================================
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
+msgid "Mailing Labels"
+msgstr "封筒のラベル"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
+msgid "Mailing labels"
+msgstr "封筒のラベル"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
+msgid "Mini Address Labels"
+msgstr "小さな宛名のラベル"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Mini Labels"
+msgstr "ミニ・ラベル"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
+msgid "Shipping labels"
+msgstr "出荷ラベル"
+
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
msgstr "多目的ラベル 17mm x 54mm"
-#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
msgstr "出荷ラベル 62mm x 100mm"
@@ -2453,287 +2969,576 @@ msgstr "出荷ラベル 62mm x 100mm"
#. *********************************************************************
#. *********************************************************************
#.
-#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:20
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
msgstr "標準的な宛名のラベル 29mm x 90mm"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
msgid "3.5in Diskette"
msgstr "3.5インチのフロッピーディスク"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
msgid "File Folder"
msgstr "ファイルのフォルダ"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:8
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
msgid "Hanging Folder"
msgstr "つり下げ式のフォルダ"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:10
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
msgid "Large Address Labels"
msgstr "大きな宛名のラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:14
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
msgid "Shipping Address Labels"
msgstr "出荷ラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
+msgid "Business Card CD"
+msgstr "名刺 CD"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
+msgid "CD Template Rectangles"
+msgstr "CD テンプレート (長方形)"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
+msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
+msgstr "CD/DVD のラベル (外側のみ)"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
+msgid "CD/DVD Labels (face only)"
+msgstr "CD/DVD のラベル (外側のみ)"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
+msgid "Cassette Labels"
+msgstr "カセットのラベル"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
+msgid "DLT Labels"
+msgstr "DLT のラベル"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
+msgid "Jewel Case Booklet"
+msgstr "CD の小冊子"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
+msgid "Microtube labels"
+msgstr "マイクロチューブのラベル"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
+msgid "Mini-CD Labels"
+msgstr "ミニ CD のラベル"
+
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
+msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
+msgstr "PRO CD のラベル二枚 (CD 格納ケースのみ)"
+
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
+msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
+msgstr "PRO CD ラベル二枚 (外側のみ)"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42
+msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
+msgstr "PRO CD ラベル二枚 (外側のみ)"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
+msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
+msgstr "薄い CD フォルダ (右側)"
+
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
+msgid "Slimline CD Case (upside down)"
+msgstr "薄い CD フォルダ (上側)"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
msgid "Allround Labels"
msgstr "汎用的なラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
msgid "Arch File Labels"
msgstr "アーチ・ファイルのラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
msgid "Arch File Labels (large)"
msgstr "アーチ・ファイルのラベル (大)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
msgid "Arch File Labels (small)"
msgstr "アーチ・ファイルのラベル (小)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
msgid "CD Labels"
msgstr "CD のラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:18
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:12
-msgid "CD/DVD Labels (face only)"
-msgstr "CD/DVD のラベル (外側のみ)"
-
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
msgstr "CD/DVD のラベル標準書式 (外側のみ)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
msgid "Diskette Labels (face only)"
msgstr "フロッピーのラベル (外側のみ)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:24
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
msgid "EPSON Photo Stickers 16"
msgstr "EPSON フォト・ステッカー 16"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
msgid "Etiketten"
msgstr "Etiketten"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
msgid "Fridge Magnet Stickers"
msgstr "冷蔵庫に貼る磁気ステッカ"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:30
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
msgid "General Labels"
msgstr "一般的なラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:32
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
msgstr "インクジェット/レーザ印刷用のラベル 70x37mm"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:38
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
msgid "Mailing Labels-2 columns"
msgstr "封筒のラベル (二列)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:40
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40
msgid "Mailing Labels-3 columns"
msgstr "封筒のラベル (三列)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:42
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:28
-msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
-msgstr "PRO CD ラベル二枚 (外側のみ)"
-
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:44
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
msgid "Rectangular Labels"
msgstr "長方形のラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46
msgid "Universal Labels"
msgstr "普通のラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:48
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48
msgid "Video Labels (face only)"
msgstr "ビデオのラベル (外側のみ)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
msgid "Multi-Purpose Labels"
msgstr "多目的ラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:2
-msgid "Business Card CD"
-msgstr "名刺 CD"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Address Labels (STAMPIT)"
+msgstr "宛名のラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:6
-msgid "CD Template Rectangles"
-msgstr "CD テンプレート (長方形)"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bottle labels"
+msgstr "フロッピーのラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:10
-msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
-msgstr "CD/DVD のラベル (外側のみ)"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Business cards glossy, both sides printable"
+msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:14
-msgid "Cassette Labels"
-msgstr "カセットのラベル"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Business cards high glossy"
+msgstr "名刺"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:16
-msgid "DLT Labels"
-msgstr "DLT のラベル"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched"
+msgstr "名刺"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:18
-msgid "Jewel Case Booklet"
-msgstr "CD の小冊子"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched dull"
+msgstr "名刺"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:22
-msgid "Microtube labels"
-msgstr "マイクロチューブのラベル"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched glossy"
+msgstr "名刺"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:24
-msgid "Mini-CD Labels"
-msgstr "ミニ CD のラベル"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Floppy disk labels"
+msgstr "汎用的なラベル"
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:25
-msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
-msgstr "PRO CD のラベル二枚 (CD 格納ケースのみ)"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Foldable business cards"
+msgstr "名刺"
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:26
-msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
-msgstr "PRO CD ラベル二枚 (外側のみ)"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Foldable business cards glossy/dull"
+msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:32
-msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
-msgstr "薄い CD フォルダ (右側)"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Labels A4"
+msgstr "ラベル"
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:33
-msgid "Slimline CD Case (upside down)"
-msgstr "薄い CD フォルダ (上側)"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Labels A5"
+msgstr "ラベル"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Labels A6"
+msgstr "ラベル"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Membership cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
+msgid "Membership cards, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Name plates"
+msgstr "name_page"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Passport photo labels glossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Photo labels"
+msgstr "gLabels について"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
+msgid "Photo labels semiglossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "SD card labels"
+msgstr "正方形のラベル"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
+msgid "Self-adhesive film transparent"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
+msgid "Self-adhesive film weatherproof"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr "正方形のラベル"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
+msgid "Self-adhesive window film"
+msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
msgid "Correction and Cover-up Labels"
msgstr "コレクションとカバーのラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
msgid "File Back Labels"
msgstr "ファイルのラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
msgid "Lever Arch File Labels"
msgstr "レバー・アーチ・ファイルのラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
msgstr "多目的 Stick+Lift のラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
msgstr "QSL-Karten Etiketten (70mm x 50.8mm)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
msgid "Rectangular Copier Labels"
msgstr "長方形のコピー機のラベル"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
msgid "Video Labels (back)"
msgstr "ビデオのラベル (裏側)"
-#: ../data/desktop/glabels.desktop.in.h:1
-msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr "ラベルや名刺、メディアのジャケットをデザインします"
+#~ msgid "- gLabels label designer"
+#~ msgstr "- gLabels ラベル・デザイナ"
-#: ../data/desktop/glabels.desktop.in.h:2
-msgid "gLabels Label Designer"
-msgstr "gLabels ラベル・デザイナ"
+#~ msgid "- batch process gLabels label files"
+#~ msgstr "- gLabels のラベル・ファイルをバッチ処理する"
-#: ../data/mime/glabels.keys.in.h:1 ../data/mime/glabels.xml.in.h:1
-msgid "gLabels Project File"
-msgstr "gLabels のプロジェクト・ファイル"
+#~ msgid "Show tooltips"
+#~ msgstr "ツールチップの表示"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:583
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: オプションの `%s` はあいまいです\n"
+#~ msgid "Show tooltips for property toolbar"
+#~ msgstr "プロパティ・ツールバーにツールチップを表示します"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:607
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: オプションの `--%s` は引数を取ることはできません\n"
+#~ msgid "Show tooltips for main toolbar"
+#~ msgstr "メイン・ツールバーにツールチップを表示します"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:612
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: オプションの `%c%s` は引数を取ることはできません\n"
+#~ msgid "Show tooltips for drawing toolbar"
+#~ msgstr "ツールバーにツールチップを表示します"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:629
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: オプションの `%s` には引数が必要です\n"
+#~ msgid "xmlParseDoc error"
+#~ msgstr "xmlParseDoc エラー"
-#. --option
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:658
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: 認識できないオプション `--%s`\n"
+#~ msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
+#~ msgstr "コンマで区切ったテキスト・ファイル (CSV)"
-#. +option or -option
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:662
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: 認識できないオプション `%c%s`\n"
+#~ msgid "Text file with colon delimeters"
+#~ msgstr "コロンで区切ったテキスト・ファイル"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:688
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: 不正なオプション-- %c\n"
+#~ msgid "Text file with tab delimeters"
+#~ msgstr "タブで区切ったテキスト・ファイル"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:691
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: 不正なオプション -- %c\n"
+#~ msgid "Data from a file containing VCards"
+#~ msgstr "VCards 形式のデータを含むファイル"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:727
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- %c\n"
+#~ msgid "%s x %s %s"
+#~ msgstr "%s x %s %s"
+
+#~ msgid "%.5g x %.5g %s"
+#~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
+
+#~ msgid "%.5g %s diameter"
+#~ msgstr "%.5g %s 倍率"
+
+#~ msgid "Choose Custom Color"
+#~ msgstr "カスタム・カラーの選択"
+
+#~ msgid "light brown"
+#~ msgstr "淡い茶"
+
+#~ msgid "brown gold"
+#~ msgstr "茶銀"
+
+#~ msgid "dark green #2"
+#~ msgstr "暗い緑 #2"
+
+#~ msgid "navy"
+#~ msgstr "ネービー"
+
+#~ msgid "purple #2"
+#~ msgstr "紫 #2"
+
+#~ msgid "very dark gray"
+#~ msgstr "とても暗い灰"
+
+#~ msgid "red-orange"
+#~ msgstr "赤みの橙"
+
+#~ msgid "dull blue"
+#~ msgstr "くすんだ青"
+
+#~ msgid "dull purple"
+#~ msgstr "くすんだ紫"
+
+#~ msgid "dark grey"
+#~ msgstr "暗い灰"
+
+#~ msgid "lime"
+#~ msgstr "ライム"
+
+#~ msgid "dull blue #2"
+#~ msgstr "くすんだ青 #2"
+
+#~ msgid "sky blue #2"
+#~ msgstr "スカイブルー #2"
+
+#~ msgid "gray"
+#~ msgstr "灰"
+
+#~ msgid "magenta"
+#~ msgstr "マゼンタ"
+
+#~ msgid "bright orange"
+#~ msgstr "明るい橙"
+
+#~ msgid "bright blue"
+#~ msgstr "明るい青"
+
+#~ msgid "red purple"
+#~ msgstr "赤紫"
+
+#~ msgid "light grey"
+#~ msgstr "淡い灰"
+
+#~ msgid "light orange"
+#~ msgstr "淡い橙"
+
+#~ msgid "light blue"
+#~ msgstr "淡い青"
+
+#~ msgid "light purple"
+#~ msgstr "淡い紫"
+
+#~ msgid "purplish blue"
+#~ msgstr "紫みの青"
+
+#~ msgid "dark purple"
+#~ msgstr "暗い紫"
+
+#~ msgid "<b>Label orientation</b>"
+#~ msgstr "<b>ラベルの向き</b>"
+
+#~ msgid "<b>Media type</b>"
+#~ msgstr "<b>メディアの種類</b>"
+
+#~ msgid "00000000000 00000"
+#~ msgstr "00000000000 00000"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx オブジェクトのプロパティ</span>"
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "ファイルの選択"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">ページ・サイズの初期値</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">塗りつぶし</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">線</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">文字</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">単位</span>"
+
+#~ msgid "<b>Print control (Merge)</b>"
+#~ msgstr "<b>印刷の制御 (結合)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Print control (Simple)</b>"
+#~ msgstr "<b>印刷の制御 (簡易)</b>"
+
+#~ msgid "Text Color"
+#~ msgstr "文字の色"
+
+#~ msgid "cd_size_page"
+#~ msgstr "cd_size_page"
+
+#~ msgid "finish_page"
+#~ msgstr "finish_page"
+
+#~ msgid "layout_page"
+#~ msgstr "layout_page"
+
+#~ msgid "nlayouts_page"
+#~ msgstr "nlayouts_page"
+
+#~ msgid "pg_size_page"
+#~ msgstr "pg_size_page"
+
+#~ msgid "rect_size_page"
+#~ msgstr "rect_size_page"
+
+#~ msgid "round_size_page"
+#~ msgstr "round_size_page"
+
+#~ msgid "shape_page"
+#~ msgstr "shape_page"
+
+#~ msgid "start_page"
+#~ msgstr "start_page"
+
+#~ msgid "Search all templates"
+#~ msgstr "全てのテンプレートから検索する"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: オプションの `%s` はあいまいです\n"
+
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: オプションの `--%s` は引数を取ることはできません\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: オプションの `%c%s` は引数を取ることはできません\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: オプションの `%s` には引数が必要です\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: 認識できないオプション `--%s`\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgstr "%s: 認識できないオプション `%c%s`\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: 不正なオプション-- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: 不正なオプション -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: オプションには引数が必要です -- %c\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f908f70..fb7feca 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 2.3. pre0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-15 18:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 10:59+0900\n"
"Last-Translator: YunSeok Choi <xein@naver.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -13,2007 +13,2401 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/glabels.c:55
-msgid "Show view debugging messages."
-msgstr "보기의 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:66
+msgid "POSTNET (any)"
+msgstr "POSTNET (임의)"
-#: src/glabels.c:58
-msgid "Show item debugging messages."
-msgstr "아이템 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:69
+msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
+msgstr "POSTNET-5 (ZIP만)"
-#: src/glabels.c:61
-msgid "Show printing debugging messages."
-msgstr "인쇄 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:72
+msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
+msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)"
-#: src/glabels.c:64
-msgid "Show prefs debugging messages."
-msgstr "Prefs 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:75
+msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
+msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
-#: src/glabels.c:67
-msgid "Show file debugging messages."
-msgstr "파일 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:80
+msgid "CEPNET"
+msgstr ""
-#: src/glabels.c:70
-msgid "Show document debugging messages."
-msgstr "문서 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:83
+msgid "EAN (any)"
+msgstr "EAN (임의)"
-#: src/glabels.c:73
-msgid "Show template debugging messages."
-msgstr "Template 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:86
+msgid "EAN-8"
+msgstr "EAN-8"
-#: src/glabels.c:76
-msgid "Show paper debugging messages."
-msgstr "Paper 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:89
+msgid "EAN-8 +2"
+msgstr "EAN-8 +2"
-#: src/glabels.c:79
-msgid "Show xml debugging messages."
-msgstr "XML 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:92
+msgid "EAN-8 +5"
+msgstr "EAN-8 +5"
-#: src/glabels.c:82
-msgid "Show document merge debugging messages."
-msgstr "Document 여백 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:95
+msgid "EAN-13"
+msgstr "EAN-13"
-#: src/glabels.c:85
-msgid "Show commands debugging messages."
-msgstr "Command 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:98
+msgid "EAN-13 +2"
+msgstr "EAN-13 +2"
-#: src/glabels.c:88
-msgid "Show undo debugging messages."
-msgstr "Undo 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:101
+msgid "EAN-13 +5"
+msgstr "EAN-13 +5"
-#: src/glabels.c:91
-msgid "Show recent debugging messages."
-msgstr "최근의 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:104
+msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
+msgstr "UPC (UPC-A 또는 UPC-E)"
-#: src/glabels.c:94
-msgid "Show window debugging messages."
-msgstr "윈도우 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
+msgid "UPC-A"
+msgstr "UPC-A"
-#: src/glabels.c:97
-msgid "Show ui debugging messages."
-msgstr "GUI 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:110
+msgid "UPC-A +2"
+msgstr "UPC-A +2"
-#: src/glabels.c:100
-msgid "Show property_bar debugging messages."
-msgstr "속성도구 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:113
+msgid "UPC-A +5"
+msgstr "UPC-A +5"
-#: src/glabels.c:103
-msgid "Show media select widget debugging messages."
-msgstr "선택 제품 미디어 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
+msgid "UPC-E"
+msgstr "UPC-E"
-#: src/glabels.c:106
-msgid "Show mini preview widget debugging messages."
-msgstr "제품 작게 미리보기 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:119
+msgid "UPC-E +2"
+msgstr "UPC-E +2"
-#: src/glabels.c:109
-msgid "Show pixbuf cache debugging messages."
-msgstr "pixbuf cache 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:122
+msgid "UPC-E +5"
+msgstr "UPC-E +5"
-#: src/glabels.c:112
-msgid "Show widget debugging messages."
-msgstr "제품 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
-#: src/glabels.c:115
-msgid "Show object editor debugging messages."
-msgstr "개채 편집기 디버깅 메시지를 보이기"
+#: ../src/bc.c:128
+msgid "ISBN +5"
+msgstr "ISBN +5"
-#: src/glabels.c:118
-msgid "Turn on all debugging messages."
-msgstr "모든 디버깅 메시지 켜기"
+#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
+msgid "Code 39"
+msgstr "Code 39"
-#: src/glabels.c:187
-msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
-msgstr "Bonobo 초기화 할 수 없음!\n"
+#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
+msgid "Code 128"
+msgstr "Code 128"
-#: src/glabels-batch.c:48
-msgid "print this message"
-msgstr "이 메시지를 인쇄"
+#: ../src/bc.c:137
+msgid "Code 128C"
+msgstr "Code 128C"
-#: src/glabels-batch.c:50
-msgid "print the version of glabels-batch being used"
-msgstr "gLabel-batch 버전 인쇄"
+#: ../src/bc.c:140
+msgid "Code 128B"
+msgstr "Code 128B"
-#: src/glabels-batch.c:52
-msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
-msgstr "출력 파일이름 지정 (기본 = \"output.ps\")"
+#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
+msgid "Interleaved 2 of 5"
+msgstr "Interleaved 2 of 5"
-#: src/glabels-batch.c:52
-msgid "filename"
-msgstr "파일이름"
+#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
+msgid "Codabar"
+msgstr "Codabar"
-#: src/glabels-batch.c:54
-msgid "number of sheets (default=1)"
-msgstr "용지 수(기본= 1)"
+#: ../src/bc.c:149
+msgid "MSI"
+msgstr "MSI"
-#: src/glabels-batch.c:54
-msgid "sheets"
-msgstr "용지"
+#: ../src/bc.c:152
+msgid "Plessey"
+msgstr "Plessey"
-#: src/glabels-batch.c:56
-msgid "number of copies (default=1)"
-msgstr "복사 수(기본= 1)"
+#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Code 93"
+msgstr "Code 39"
-#: src/glabels-batch.c:56
-msgid "copies"
-msgstr "복사"
+#: ../src/bc.c:162
+msgid "Australia Post Standard"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:58
-#: src/print-dialog.c:336
-msgid "print outlines (to test printer alignment)"
-msgstr "외곽선 인쇄 (프린터 정렬 테스트)"
+#: ../src/bc.c:165
+msgid "Australia Post Reply Paid"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:60
-#: src/print-dialog.c:344
-msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
-msgstr "거꾸로 인쇄 (거울 효과)"
+#: ../src/bc.c:168
+msgid "Australia Post Route Code"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:96
-msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
-msgstr "[옵션...] gLabels 파일..."
+#: ../src/bc.c:171
+msgid "Australia Post Redirect"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:116
-#, c-format
-msgid "missing glabels file\n"
-msgstr "gLabel 파일이 보이지 않음\n"
+#: ../src/bc.c:174
+msgid "Aztec Code"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:157
-#, c-format
-msgid "cannot open glabels file %s\n"
-msgstr "gLabel 파일 %s 을(를) 열 수 없습니다.\n"
+#: ../src/bc.c:177
+msgid "Aztec Rune"
+msgstr ""
-#: src/window.c:244
-msgid "(none) - gLabels"
-msgstr "(없음) - gLabels"
+#: ../src/bc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Code One"
+msgstr "Code 39"
-#: src/window.c:414
-msgid "(modified)"
-msgstr "(수정됨)"
+#: ../src/bc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Code 11"
+msgstr "Code 128"
-#: src/stock.c:65
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:165
-msgid "_Select Mode"
-msgstr "모드 선택(_S)"
+#: ../src/bc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Code 16K"
+msgstr "Code 128"
-#: src/stock.c:66
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:166
-msgid "_Text"
-msgstr "글자(_T)"
+#: ../src/bc.c:192
+msgid "Code 2 of 5 Matrix"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:67
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:151
-msgid "_Line"
-msgstr "선(_L)"
+#: ../src/bc.c:195
+msgid "Code 2 of 5 IATA"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:68
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:133
-msgid "_Box"
-msgstr "사각형(_B)"
+#: ../src/bc.c:198
+msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:69
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:144
-msgid "_Ellipse"
-msgstr "타원(_E)"
+#: ../src/bc.c:201
+msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:70
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:149
-msgid "_Image"
-msgstr "그림(_I)"
+#: ../src/bc.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Code 39 Extended"
+msgstr "Code 39"
-#: src/stock.c:71
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:11
-msgid "Bar_code"
-msgstr "바코드(_C)"
+#: ../src/bc.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Code 49"
+msgstr "Code 39"
-#: src/stock.c:72
-msgid "_Merge Properties"
-msgstr "여백 속성(_M)"
+#: ../src/bc.c:219
+msgid "Code 128 (Mode C supression)"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:73
-msgid "Object _Properties"
-msgstr "항목 속성(_P)"
+#: ../src/bc.c:222
+msgid "DAFT Code"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:74
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:13
-msgid "Bring to _Front"
-msgstr "앞으로 내기(_F)"
+#: ../src/bc.c:225
+msgid "Data Matrix"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:75
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:110
-msgid "Send to _Back"
-msgstr "뒤로 보내기(_B)"
+#: ../src/bc.c:228
+msgid "Deutsche Post Leitcode"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:76
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:97
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "왼쪽으로 회전(_L)"
+#: ../src/bc.c:231
+msgid "Deutsche Post Identcode"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:77
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:98
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "오른쪽으로 회전(_R)"
+#: ../src/bc.c:234
+msgid "Dutch Post KIX Code"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:78
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:52
-msgid "Flip _Horizontally"
-msgstr "수직 뒤집기(_H)"
+#: ../src/bc.c:237
+msgid "European Article Number (EAN)"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:79
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:53
-msgid "Flip _Vertically"
-msgstr "수평 뒤집기(_V)"
+#: ../src/bc.c:240
+msgid "Grid Matrix"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:80
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:150
-msgid "_Lefts"
-msgstr "좌측(_L)"
+#: ../src/bc.c:243
+msgid "GS1-128"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:81
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:162
-msgid "_Rights"
-msgstr "우측(_R)"
+#: ../src/bc.c:246
+msgid "GS1 DataBar-14"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:82
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:134
-msgid "_Centers"
-msgstr "중앙(_C)"
+#: ../src/bc.c:255
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:83
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:167
-msgid "_Tops"
-msgstr "상위(_T)"
+#: ../src/bc.c:258
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
+msgstr ""
-#: src/stock.c:84
-msgid "Bottoms"
-msgstr "하위"
+#: ../src/bc.c:261
+msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:85
-msgid "Centers"
-msgstr "중앙"
+#: ../src/bc.c:264
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 128"
+msgstr "Code 128"
-#: src/stock.c:86
-#: src/stock.c:87
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:62
-msgid "Label Ce_nter"
-msgstr "라벨 중앙(_N)"
+#: ../src/bc.c:267
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 39"
+msgstr "Code 39"
-#: src/stock.c:88
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:51
-msgid "Fill color"
-msgstr "색 채우기"
+#: ../src/bc.c:270
+msgid "HIBC Data Matrix"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:89
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:64
-msgid "Line color"
-msgstr "선 색상"
+#: ../src/bc.c:273
+msgid "HIBC QR Code"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:90
-#: src/stock.c:92
-msgid "Linked"
-msgstr "연결"
+#: ../src/bc.c:276
+msgid "HIBC PDF417"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:91
-#: src/stock.c:93
-msgid "Not Linked"
-msgstr "연결되지 않음"
+#: ../src/bc.c:279
+msgid "HIBC Micro PDF417"
+msgstr ""
-#: src/ui-property-bar.c:345
-#: src/object-editor.c:499
-msgid "Default"
+#: ../src/bc.c:282
+msgid "HIBC Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:291
+msgid "ITF-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:294
+msgid "Japanese Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:297
+msgid "Korean Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:300
+msgid "LOGMARS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:303
+msgid "Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:306
+msgid "Micro QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:309
+#, fuzzy
+msgid "MSI Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:312
+msgid "NVE-18"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:315
+msgid "PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:318
+msgid "PDF417 Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:321
+msgid "PLANET"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:324
+#, fuzzy
+msgid "PostNet"
+msgstr "붙이기"
+
+#: ../src/bc.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode"
+msgstr "바코드(_C)"
+
+#: ../src/bc.c:330
+msgid "Pharmacode 2-track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:333
+msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:336
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:339
+msgid "Royal Mail 4-State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Telepen"
+msgstr "삭제"
+
+#: ../src/bc.c:345
+msgid "Telepen Numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:354
+msgid "USPS One Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:357
+#, fuzzy
+msgid "UK Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:364
+msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:371
+msgid "IEC18004 (QRCode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Default Color"
msgstr "기본"
-#: src/ui-property-bar.c:360
-#: src/object-editor.c:512
-msgid "No fill"
-msgstr "채우기 없음"
+#: ../src/color-combo-menu.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Dark Red"
+msgstr "어두운 빨강색"
-#: src/ui-property-bar.c:375
-#: src/object-editor.c:505
-msgid "No line"
-msgstr "선 없음"
+#: ../src/color-combo-menu.c:84
+msgid "Brown"
+msgstr ""
-#: src/ui-sidebar.c:180
-msgid "Object properties"
-msgstr "항목 속성"
+#: ../src/color-combo-menu.c:85
+msgid "Dark Goldenrod"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:385
-msgid ""
-"A label and business card creation program for GNOME.\n"
-" \n"
-"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-" \n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+#: ../src/color-combo-menu.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Dark Green"
+msgstr "어두운 녹색"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:87
+msgid "Dark Cyan"
msgstr ""
-"GNOME 에서 Label과 명함을 제작하는 프로그램입니다.\n"
-"\n"
-"Glabels는 자유소프트웨어 입니다; 여러분은 이 프로그램을 GNU(General Public License)에 따라 자유롭게 수정 배포 할 수 있습니다. 이 프로그램은 GNU의 Ver.2 를 따르고 있습니다. \n"
-"\n"
-"이 프로그램은 어떠한 저작권료 없이 사용되어 질 수 있습니다.(번역주 : 번역자는 GNU를 깊이 알지 못합니다. 이 부분의 번역에 지적하고픈 부분이 있다면 번역 자료와 함께 연락주십시오. xein@naver.com)\n"
-#: src/commands.c:399
-msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
-msgstr "참여 제작자 AUTHORS 파일을 보세요."
+#: ../src/color-combo-menu.c:88
+msgid "Navy Blue"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:400
-msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/"
-msgstr "또는 이곳을 방문 하세요. http://glabels.sourceforge.net/"
+#: ../src/color-combo-menu.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Dark Violet"
+msgstr "어두운 파랑색"
-#: src/commands.c:409
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../src/color-combo-menu.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "재실행"
-#: src/commands.c:424
-msgid "glabels"
-msgstr "gLabels"
+#: ../src/color-combo-menu.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Orange"
+msgstr "오렌지색"
-#: src/file.c:100
-msgid "New Label or Card"
-msgstr "새 라벨 또는 카드"
+#: ../src/color-combo-menu.c:93
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr ""
-#: src/file.c:132
-#: src/file.c:304
-msgid "Media Type"
-msgstr "매체 형식"
+#: ../src/color-combo-menu.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Medium green"
+msgstr "탁한 녹색"
-#: src/file.c:138
-#: src/file.c:310
-msgid "Label orientation"
-msgstr "라벨의 방향"
+#: ../src/color-combo-menu.c:95
+msgid "Turquoise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "파랑색"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Purple"
+msgstr "자주색"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:99
+msgid "Salmon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Gold"
+msgstr "금색"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Yellow"
+msgstr "노랑색"
-#: src/file.c:269
+#: ../src/color-combo-menu.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "녹색"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Cyan"
+msgstr "청록색"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:104
+#, fuzzy
+msgid "SkyBlue"
+msgstr "하늘색"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:105
+msgid "Violet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Pink"
+msgstr "분홍색"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:108
+msgid "Khaki"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "가벼운 노랑색"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Light Green"
+msgstr "가벼운 녹색"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "가벼운 청록색"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:112
+msgid "Slate Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Thistle"
+msgstr "흰색"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:115
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "흰색"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:117
+#, no-c-format
+msgid "10% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:119
+#, no-c-format
+msgid "25% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:121
+#, no-c-format
+msgid "40% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:123
+#, no-c-format
+msgid "50% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:125
+#, no-c-format
+msgid "60% Gray"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "검은색"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color"
+msgstr "임의의 색상:"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom Color #%u"
+msgstr "임의의 색상:"
+
+#: ../src/critical-error-handler.c:70
+msgid "gLabels Fatal Error!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file.c:84
+msgid "New Label or Card"
+msgstr "새 라벨 또는 카드"
+
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
msgid "Label properties"
msgstr "라벨 속성"
-#: src/file.c:452
-#: src/file.c:870
+#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
msgid "All files"
msgstr "모든 파일"
-#: src/file.c:457
-#: src/file.c:875
+#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
msgid "gLabels documents"
msgstr "gLabels 문서"
-#: src/file.c:505
-#: src/file.c:617
-#: src/file.c:934
-#: src/file.c:1130
+#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
msgid "Empty file name selection"
msgstr "비어있는 파일 이름"
-#: src/file.c:506
-#: src/file.c:520
-#: src/file.c:618
-#: src/file.c:632
+#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
msgid "Please select a file or supply a valid file name"
msgstr "지원하는 파일을 선택하세요."
-#: src/file.c:519
-#: src/file.c:631
+#: ../src/file.c:335
msgid "File does not exist"
msgstr "파일이 없습니다."
-#: src/file.c:563
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:75
-msgid "Open"
-msgstr "열기"
-
-#: src/file.c:565
-msgid "Open label"
-msgstr "라벨 열기"
-
-#: src/file.c:707
+#: ../src/file.c:410
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\""
msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없습니다."
-#: src/file.c:715
+#: ../src/file.c:413
msgid "Not a supported file format"
msgstr "지원되지 않는 파일 형식"
-#: src/file.c:797
-#: src/file.c:979
-#: src/file.c:1174
+#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
#, c-format
msgid "Could not save file \"%s\""
msgstr "\"%s\" 파일을 저장할 수 없습니다."
-#: src/file.c:805
-#: src/file.c:987
-#: src/file.c:1182
+#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
msgstr "저장하는데 오류가 발생했습니다. 파일을 저장하지 못했습니다."
-#: src/file.c:848
-#: src/file.c:1048
+#: ../src/file.c:535
#, c-format
msgid "Save \"%s\" as"
msgstr "\"%s\" 이름으로 저장"
-#: src/file.c:935
-#: src/file.c:1131
+#: ../src/file.c:623
msgid "Please supply a valid file name"
msgstr "유효한 파일이름이 필요합니다."
-#: src/file.c:952
-#: src/file.c:1147
+#: ../src/file.c:644
#, c-format
msgid "Overwrite file \"%s\"?"
msgstr "\"%s\"파일이름으로 덮어쓰시겠습니까?"
-#: src/file.c:960
-#: src/file.c:1155
+#: ../src/file.c:648
msgid "File already exists."
msgstr "파일이름이 존재합니다."
-#: src/file.c:1271
+#: ../src/file.c:744
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "닫기전에 바뀐부분을 \"%s\"이름으로 저장하시겠습니까?"
-#: src/file.c:1279
+#: ../src/file.c:748
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "저장하지 않으면, 바뀐부분을 잃어버리게 됩니다."
-#: src/file.c:1282
+#: ../src/file.c:751
msgid "Close without saving"
msgstr "저장없이 닫기"
-#. Should not happen
-#: src/prefs.c:156
-#: src/prefs.c:163
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
-#: data/glade/object-editor.glade.h:37
-msgid "points"
-msgstr "포인트"
+#: ../src/font-combo-menu.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Recent fonts"
+msgstr "최근의 파일(_F)"
-#: src/prefs.c:158
-#: data/glade/object-editor.glade.h:36
-#: data/glade/template-designer.glade.h:74
-msgid "inches"
-msgstr "[인치]"
+#: ../src/font-combo-menu.c:152
+msgid "Proportional fonts"
+msgstr ""
-#: src/prefs.c:160
-msgid "mm"
-msgstr "[밀리미터]"
+#: ../src/font-combo-menu.c:160
+msgid "Fixed-width fonts"
+msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:248
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "gLabels Preferences"
-msgstr "gLabels 환경설정"
+#: ../src/font-combo-menu.c:168
+#, fuzzy
+msgid "All fonts"
+msgstr "모든 파일"
#.
-#. * Submenu: Order
+#. * Allow text samples to be localized.
+#. *
+#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
+#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
+#. * current locale, they could be unique to each font family.
#.
-#: src/view.c:3570
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:157
-msgid "_Order"
-msgstr "순서(_O)"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:132
+msgctxt "Short sample text"
+msgid "Aa"
+msgstr ""
-#.
-#. * Submenu: Rotate/Flip
-#.
-#: src/view.c:3591
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:163
-msgid "_Rotate/Flip"
-msgstr "회전/뒤집기(_R)"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:134
+msgctxt "Lower case sample text"
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
-#.
-#. * Submenu: Align Horizontally
-#.
-#: src/view.c:3624
-msgid "Align _Horizontally"
-msgstr "가로로 정렬(_H)"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:136
+msgctxt "Upper case sample text"
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr ""
-#.
-#. * Submenu: Align Vertically
-#.
-#: src/view.c:3663
-msgid "Align _Vertically"
-msgstr "세로로 정렬(_V)"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:138
+msgctxt "Numbers and special characters sample text"
+msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
+msgstr ""
-#: src/view.c:3724
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:140
-msgid "_Delete"
-msgstr "삭제(_D)"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:157
+msgid "Sample text"
+msgstr ""
-#. Build editor.
-#: src/view-box.c:223
-msgid "Box object properties"
-msgstr "사각형 개체 속성"
+#: ../src/glabels-batch.c:53
+#, fuzzy
+msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
+msgstr "출력 파일이름 지정 (기본 = \"output.ps\")"
-#. Build editor.
-#: src/view-ellipse.c:223
-msgid "Ellipse object properties"
-msgstr "타원 개체 속성"
+#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
+msgid "filename"
+msgstr "파일이름"
-#. Build editor.
-#: src/view-line.c:223
-msgid "Line object properties"
-msgstr "선 개체 속성"
+#: ../src/glabels-batch.c:55
+msgid "number of sheets (default=1)"
+msgstr "용지 수(기본= 1)"
-#. Build editor.
-#: src/view-image.c:222
-msgid "Image object properties"
-msgstr "그림 개체 속성"
+#: ../src/glabels-batch.c:55
+msgid "sheets"
+msgstr "용지"
-#. Build editor.
-#: src/view-text.c:250
-msgid "Text object properties"
-msgstr "글자 개체 속성"
+#: ../src/glabels-batch.c:57
+msgid "number of copies (default=1)"
+msgstr "복사 수(기본= 1)"
-#: src/view-text.c:562
-#: data/glade/object-editor.glade.h:28
-msgid "Text"
-msgstr "글자"
+#: ../src/glabels-batch.c:57
+msgid "copies"
+msgstr "복사"
-#. Build editor.
-#: src/view-barcode.c:209
-msgid "Barcode object properties"
-msgstr "바코드 개체 속성"
+#: ../src/glabels-batch.c:59
+#, fuzzy
+msgid "first label on first sheet (default=1)"
+msgstr "용지 수(기본= 1)"
-#: src/view-barcode.c:579
-#: src/print.c:1088
-msgid "Invalid barcode data"
-msgstr "잘못된 바코드 데이터"
+#: ../src/glabels-batch.c:59
+msgid "first"
+msgstr ""
-#: src/merge-properties-dialog.c:231
-msgid "Merge Properties"
-msgstr "여백 속성"
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
+msgid "print outlines (to test printer alignment)"
+msgstr "외곽선 인쇄 (프린터 정렬 테스트)"
-#. ---- Source section ----
-#: src/merge-properties-dialog.c:237
-msgid "Source"
-msgstr "소스"
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
+msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
+msgstr "거꾸로 인쇄 (거울 효과)"
-#: src/merge-properties-dialog.c:245
-msgid "Format:"
-msgstr "서식:"
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
+msgid "print crop marks"
+msgstr "자르기 표시 인쇄"
-#. Location line
-#: src/merge-properties-dialog.c:273
-msgid "Location:"
-msgstr "장소:"
+#: ../src/glabels-batch.c:67
+msgid "input file for merging"
+msgstr ""
-#: src/merge-properties-dialog.c:282
-#: src/merge-properties-dialog.c:393
-msgid "Select merge-database source"
-msgstr "병합 데이터베이스 소스 선택"
+#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
+msgid "[FILE...]"
+msgstr ""
-#: src/merge-properties-dialog.c:289
-#: src/merge-properties-dialog.c:404
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: ../src/glabels-batch.c:99
+msgid "Print files created with gLabels."
+msgstr ""
-#. ---- Sample Fields section ----
-#: src/merge-properties-dialog.c:300
-msgid "Record selection/preview:"
-msgstr "선택 기록/미리보기:"
+#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
-#: src/merge-properties-dialog.c:326
-msgid "Select"
-msgstr "선택"
+#: ../src/glabels-batch.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
+msgstr "gLabel 파일 %s 을(를) 열 수 없습니다.\n"
-#: src/merge-properties-dialog.c:334
-msgid "Record/Field"
-msgstr "기록/범위"
+#: ../src/glabels-batch.c:186
+#, c-format
+msgid "cannot open glabels file %s\n"
+msgstr "gLabel 파일 %s 을(를) 열 수 없습니다.\n"
-#: src/merge-properties-dialog.c:342
-#: data/glade/object-editor.glade.h:9
-msgid "Data"
-msgstr "데이터"
+#: ../src/glabels.c:81
+msgid "Launch gLabels label and business card designer."
+msgstr ""
-#: src/print-dialog.c:266
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:82
-msgid "Print"
-msgstr "인쇄"
+#: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "바코드 개체 만들기"
-#: src/print-dialog.c:281
-msgid "_Job"
-msgstr "작업(_J)"
+#: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Barcode data"
+msgstr "바코드(_C)"
-#: src/print-dialog.c:286
-msgid "P_rinter"
-msgstr "프린터(_R)"
+#: ../src/label-barcode.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Barcode property"
+msgstr "바코드 개체 속성"
-#. ----------- Add simple-copies widget ------------
-#: src/print-dialog.c:314
-msgid "Copies"
-msgstr "매수"
+#: ../src/label-barcode.c:485
+msgid "Barcode data empty"
+msgstr ""
-#. ------- Add merge control widget ------------
-#: src/print-dialog.c:322
-msgid "Document merge control"
-msgstr "문서 여백 제어"
+#: ../src/label-barcode.c:489
+msgid "Invalid barcode data"
+msgstr "잘못된 바코드 데이터"
-#. ----------- Add custom print options area ------------
-#: src/print-dialog.c:330
-msgid "Options"
-msgstr "옵션"
+#: ../src/label-box.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Create box object"
+msgstr "글자 개체 만들기"
-#: src/print-dialog.c:351
-msgid "print crop marks"
-msgstr "자르기 표시 인쇄"
+#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
+msgid "Fill color"
+msgstr "색 채우기"
-#: src/print-dialog.c:553
-#: src/print-dialog.c:592
-msgid "Print preview"
-msgstr "인쇄 미리보기"
+#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
+#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+msgid "Line color"
+msgstr "선 색상"
-#: src/template-designer.c:409
-#: data/glade/template-designer.glade.h:73
-msgid "gLabels Template Designer"
-msgstr "gLabels 서식 디자이너"
+#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+msgid "Line width"
+msgstr "선 넓이"
-#: src/bc.c:60
-msgid "POSTNET (any)"
-msgstr "POSTNET (임의)"
+#: ../src/label.c:402
+msgid "Untitled"
+msgstr "제목없음"
-#: src/bc.c:63
-msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
-msgstr "POSTNET-5 (ZIP만)"
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Merge properties"
+msgstr "여백 속성"
-#: src/bc.c:66
-msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
-msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)"
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
-#: src/bc.c:69
-msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
-msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Bring to front"
+msgstr "앞으로 내기(_F)"
-#: src/bc.c:72
-msgid "EAN (any)"
-msgstr "EAN (임의)"
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Send to back"
+msgstr "뒤로 보내기(_B)"
-#: src/bc.c:75
-msgid "EAN-8"
-msgstr "EAN-8"
+#: ../src/label.c:1307
+msgid "Rotate"
+msgstr "회전"
-#: src/bc.c:78
-msgid "EAN-8 +2"
-msgstr "EAN-8 +2"
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "왼쪽으로 회전(_L)"
-#: src/bc.c:81
-msgid "EAN-8 +5"
-msgstr "EAN-8 +5"
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "오른쪽으로 회전(_R)"
-#: src/bc.c:84
-msgid "EAN-13"
-msgstr "EAN-13"
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "수직 뒤집기(_H)"
-#: src/bc.c:87
-msgid "EAN-13 +2"
-msgstr "EAN-13 +2"
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "수평 뒤집기(_V)"
-#: src/bc.c:90
-msgid "EAN-13 +5"
-msgstr "EAN-13 +5"
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "위치:"
-#: src/bc.c:93
-msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
-msgstr "UPC (UPC-A 또는 UPC-E)"
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "세로로 정렬(_H)"
-#: src/bc.c:96
-msgid "UPC-A"
-msgstr "UPC-A"
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Align horizontal center"
+msgstr "개체 세로 중앙으로 정렬"
-#: src/bc.c:99
-msgid "UPC-A +2"
-msgstr "UPC-A +2"
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Align tops"
+msgstr "개체 상위로 정렬"
-#: src/bc.c:102
-msgid "UPC-A +5"
-msgstr "UPC-A +5"
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Align bottoms"
+msgstr "개체 아래로 정렬"
-#: src/bc.c:105
-msgid "UPC-E"
-msgstr "UPC-E"
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Align vertical center"
+msgstr "개체 수평 중앙으로 정렬"
-#: src/bc.c:108
-msgid "UPC-E +2"
-msgstr "UPC-E +2"
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Center horizontally"
+msgstr "수직 개체 뒤집기"
-#: src/bc.c:111
-msgid "UPC-E +5"
-msgstr "UPC-E +5"
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Center vertically"
+msgstr "수평 개체 뒤집기"
-#: src/bc.c:114
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
+msgid "Paste"
+msgstr "붙이기"
-#: src/bc.c:117
-msgid "ISBN +5"
-msgstr "ISBN +5"
+#: ../src/label-ellipse.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Create ellipse object"
+msgstr "선 개체 만들기"
-#: src/bc.c:120
-msgid "Code 39"
-msgstr "Code 39"
+#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
+msgid "Create image object"
+msgstr "그림 개체 만들기"
-#: src/bc.c:123
-msgid "Code 128"
-msgstr "Code 128"
+#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Set image"
+msgstr "그림크기 재설정"
-#: src/bc.c:126
-msgid "Code 128C"
-msgstr "Code 128C"
+#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298
+msgid "Create line object"
+msgstr "선 개체 만들기"
-#: src/bc.c:129
-msgid "Code 128B"
-msgstr "Code 128B"
+#: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416
+msgid "Move"
+msgstr ""
-#: src/bc.c:132
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "Interleaved 2 of 5"
+#: ../src/label-object.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "용지 크기:"
-#: src/bc.c:135
-msgid "Codabar"
-msgstr "Codabar"
+#: ../src/label-object.c:1185
+msgid "Shadow state"
+msgstr ""
-#: src/bc.c:138
-msgid "MSI"
-msgstr "MSI"
+#: ../src/label-object.c:1228
+msgid "Shadow offset"
+msgstr ""
-#: src/bc.c:141
-msgid "Plessey"
-msgstr "Plessey"
+#: ../src/label-object.c:1276
+msgid "Shadow color"
+msgstr ""
-#: src/label.c:569
-msgid "Untitled"
-msgstr "제목없음"
+#: ../src/label-object.c:1319
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr ""
-#: src/xml-label.c:176
-#: src/xml-label.c:213
-msgid "xmlParseFile error"
-msgstr "xmlParse파일 오류"
+#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284
+msgid "Create text object"
+msgstr "글자 개체 만들기"
-#: src/xml-label.c:250
-msgid "No document root"
-msgstr "root 문서가 아님"
+#: ../src/label-text.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Typing"
+msgstr "분홍색"
-#: src/xml-label.c:264
-msgid "Importing from glabels 0.1 format"
-msgstr "gLabels 0.1로 부터 가져오기"
+#: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "글꼴"
-#: src/xml-label.c:272
-msgid "Importing from glabels 0.4 format"
-msgstr "gLabels 0.4로 부터 가져오기"
+#: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+msgid "Font size"
+msgstr "글꼴 크기"
-#: src/xml-label.c:279
-msgid "Importing from glabels 1.91 format"
-msgstr "gLabels 1.91로 부터 가져오기"
+#: ../src/label-text.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Font weight"
+msgstr "글꼴"
-#: src/xml-label.c:282
-msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
-msgstr "잘못된 문서, 알 수 없는 Glabels 이름공간"
+#: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
+msgid "Italic"
+msgstr "이탤릭"
-#: src/xml-label.c:311
-#: src/xml-label-04.c:75
-#: src/xml-label-191.c:131
-#, c-format
-msgid "Bad root node = \"%s\""
-msgstr "잘못된 Root 노드 = \"%s\""
+#: ../src/label-text.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Align text"
+msgstr "위치:"
-#: src/xml-label.c:348
-#: src/xml-label-191.c:165
-#, c-format
-msgid "bad node in Document node = \"%s\""
-msgstr "문서 노드 내의 잘못된 노드 = \"%s\""
+#: ../src/label-text.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "행간:"
-#: src/xml-label.c:393
-#: src/xml-label-04.c:123
-#: src/xml-label-191.c:197
-#, c-format
-msgid "bad node = \"%s\""
-msgstr "잘못된 노드 = \"%s\""
+#: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
+msgid "Text color"
+msgstr "글자 색상"
-#: src/xml-label.c:796
-#: src/xml-label-191.c:605
-#, c-format
-msgid "bad node in Data node = \"%s\""
-msgstr "데이터 노드 내의 잘못된 노드 = \"%s\""
+#: ../src/label-text.c:931
+msgid "Auto shrink"
+msgstr ""
-#: src/xml-label.c:962
-#: libglabels/xml-template.c:535
-msgid "Utf8 conversion error."
-msgstr "Utf8 변환 에러"
+#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353
+#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701
+msgctxt "Brand"
+msgid "Any"
+msgstr ""
-#: src/xml-label.c:969
-#: libglabels/xml-template.c:542
-msgid "Problem saving xml file."
-msgstr "XML 파일 저장에 문제가 있습니다."
+#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871
+msgctxt "Page size"
+msgid "Any"
+msgstr ""
-#. This should always be an id, but just in case a name
-#. slips by!
-#: src/xml-label-191.c:680
-#: libglabels/xml-template.c:199
-#, c-format
-msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
-msgstr "알 수 없는 용지 크기 ID \"%s\"。名前として扱います。"
+#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370
+#: ../src/media-select.c:880
+msgctxt "Category"
+msgid "Any"
+msgstr ""
-#: src/xml-label-191.c:690
-#: libglabels/xml-template.c:209
-#, c-format
-msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
-msgstr "알 수 없는 용지 크기 ID 또는 이름 \"%s\""
+#: ../src/media-select.c:968
+#, fuzzy
+msgid "No recent templates found."
+msgstr "서식파일을 찾을 수 없음!"
+
+#: ../src/media-select.c:970
+msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
+#. * were no matches found.
+#: ../src/media-select.c:1061
+msgid "No match."
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:1063
+msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "No custom templates found."
+msgstr "서식파일을 찾을 수 없음!"
-#: src/merge.c:172
-#: src/merge.c:213
-#: src/merge.c:399
-#: src/merge.c:402
+#: ../src/media-select.c:1159
+msgid ""
+"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
+"the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "None" here means that no document-merge source or
+#. * method has been selected.
+#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: src/merge-init.c:53
-msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
-msgstr "콤마로 구분된 텍스트파일(CSV)"
+#: ../src/merge-evolution.c:316
+msgid "Couldn't construct query"
+msgstr ""
-#: src/merge-init.c:60
-msgid "Text file with colon delimeters"
-msgstr "콜론으로 구분된 텍스트 파일"
+#: ../src/merge-evolution.c:322 ../src/merge-evolution.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't open addressbook."
+msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없습니다."
-#: src/merge-init.c:67
-msgid "Text file with tab delimeters"
-msgstr "텝으로 구분된 텍스트 파일"
+#: ../src/merge-evolution.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't list available fields."
+msgstr "\"%s\" 파일을 저장할 수 없습니다."
-#: src/wdgt-image-select.c:201
-#: data/glade/object-editor.glade.h:11
-msgid "File:"
-msgstr "파일:"
+#: ../src/merge-evolution.c:384
+msgid "Couldn't get contacts."
+msgstr ""
-#: src/wdgt-image-select.c:245
-#: data/glade/object-editor.glade.h:16
-msgid "Key:"
-msgstr "키:"
+#: ../src/merge-init.c:57
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-copies.c:179
-msgid "Sheets:"
-msgstr "용지:"
+#: ../src/merge-init.c:64
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-copies.c:197
-msgid "Labels"
-msgstr "라벨"
+#: ../src/merge-init.c:72
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-copies.c:200
-msgid "from:"
-msgstr "부터:"
+#: ../src/merge-init.c:79
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-copies.c:207
-msgid "to:"
-msgstr "에게:"
+#: ../src/merge-init.c:87
+msgid "Text: Colon separated values"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-merge.c:178
-msgid "Start on label"
-msgstr "라벨의 시작"
+#: ../src/merge-init.c:94
+msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-merge.c:186
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr "첫번째 용지에서"
+#: ../src/merge-init.c:102
+msgid "Text: Semicolon separated values"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-merge.c:195
-msgid "Copies:"
-msgstr "매수:"
+#: ../src/merge-init.c:109
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-merge.c:201
-msgid "Collate"
-msgstr "제본"
+#: ../src/merge-init.c:119
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-media-select.c:269
-#: data/glade/template-designer.glade.h:29
-msgid "Description:"
-msgstr "설명:"
+#: ../src/merge-init.c:125
+msgid "VCards"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-media-select.c:279
-#: data/glade/template-designer.glade.h:53
-msgid "Page size:"
-msgstr "용지 크기:"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:282
+msgid "Merge Properties"
+msgstr "여백 속성"
-#: src/wdgt-media-select.c:290
-msgid "Label size:"
-msgstr "라벨 크기:"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "병합 데이터베이스 소스 선택"
-#: src/wdgt-media-select.c:301
-msgid "Layout:"
-msgstr "배치:"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#: src/wdgt-media-select.c:578
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%d per sheet)"
-msgstr "%d x %d (용지의 %d)"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:345
+msgid "Select"
+msgstr "선택"
-#: src/wdgt-media-select.c:582
-#, c-format
-msgid "%d per sheet"
-msgstr "용지의 %d"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:352
+msgid "Record/Field"
+msgstr "기록/범위"
-#: src/wdgt-media-select.c:614
-#, c-format
-msgid "%s x %s %s"
-msgstr "%s x %s %s"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
+msgid "Data"
+msgstr "데이터"
-#: src/wdgt-media-select.c:619
-#, c-format
-msgid "%.5g x %.5g %s"
-msgstr "%.5g x %.5g %s"
+#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
+#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
+#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
+#.
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:443
+#, fuzzy
+msgid "Fixed"
+msgstr "파일:"
-#: src/wdgt-media-select.c:630
-#: src/wdgt-media-select.c:644
-#, c-format
-msgid "%s %s diameter"
-msgstr "지름 %s %s"
+#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
+#: ../src/mini-preview.c:1074
+msgid "Up"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-media-select.c:634
-#: src/wdgt-media-select.c:648
-#, c-format
-msgid "%.5g %s diameter"
-msgstr "지름 %.5g %s"
+#: ../src/new-label-dialog.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Product"
+msgstr "모드 선택(_S)"
-#: src/wdgt-rotate-label.c:193
-msgid "Rotate"
-msgstr "회전"
+#: ../src/new-label-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Choose Orientation"
+msgstr "라벨의 방향"
-#. This is the default custom color
-#: src/mygal/color-palette.c:396
-msgid "custom"
-msgstr "임의의"
+#: ../src/new-label-dialog.c:229
+msgid "Review"
+msgstr ""
-#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
-#: src/mygal/color-palette.c:438
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "임의의 색상:"
+#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
+#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339
+#: ../src/ui-property-bar.c:280
+msgid "Default"
+msgstr "기본"
-#: src/mygal/color-palette.c:446
-msgid "Choose Custom Color"
-msgstr "임의의 색상 선택"
+#: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460
+msgid "Object properties"
+msgstr "항목 속성"
-#: src/mygal/color-palette.c:579
-msgid "black"
-msgstr "검은색"
+#: ../src/object-editor.c:309
+msgid "Box object properties"
+msgstr "사각형 개체 속성"
-#: src/mygal/color-palette.c:580
-msgid "light brown"
-msgstr "밝은 갈색"
+#: ../src/object-editor.c:328
+msgid "Ellipse object properties"
+msgstr "타원 개체 속성"
-#: src/mygal/color-palette.c:581
-msgid "brown gold"
-msgstr "고동색"
+#: ../src/object-editor.c:347
+msgid "Line object properties"
+msgstr "선 개체 속성"
-#: src/mygal/color-palette.c:582
-msgid "dark green #2"
-msgstr "어두운 녹색 #2"
+#: ../src/object-editor.c:364
+msgid "Image object properties"
+msgstr "그림 개체 속성"
-#: src/mygal/color-palette.c:583
-msgid "navy"
-msgstr "남색"
+#: ../src/object-editor.c:381
+msgid "Text object properties"
+msgstr "글자 개체 속성"
-#: src/mygal/color-palette.c:584
-#: src/mygal/color-palette.c:640
-msgid "dark blue"
-msgstr "어두운 파랑색"
+#: ../src/object-editor.c:403
+msgid "Barcode object properties"
+msgstr "바코드 개체 속성"
-#: src/mygal/color-palette.c:585
-msgid "purple #2"
-msgstr "자주색 #2"
+#: ../src/object-editor-edit-page.c:76
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "병합 필드 삽입"
-#: src/mygal/color-palette.c:586
-msgid "very dark gray"
-msgstr "매우 어두운 회색"
+#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345
+#: ../src/ui-property-bar.c:292
+#, fuzzy
+msgid "No Fill"
+msgstr "채우기 없음"
-#: src/mygal/color-palette.c:589
-#: src/mygal/color-palette.c:645
-msgid "dark red"
-msgstr "어두운 빨강색"
+#: ../src/object-editor-image-page.c:278
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "모든 파일"
-#: src/mygal/color-palette.c:590
-msgid "red-orange"
-msgstr "적오렌지색"
+#: ../src/object-editor-image-page.c:283
+#, fuzzy
+msgid "All Images"
+msgstr "그림"
-#: src/mygal/color-palette.c:591
-msgid "gold"
-msgstr "금색"
+#: ../src/object-editor-image-page.c:298
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:592
-msgid "dark green"
-msgstr "어두운 녹색"
+#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342
+#: ../src/ui-property-bar.c:304
+#, fuzzy
+msgid "No Line"
+msgstr "선 없음"
-#: src/mygal/color-palette.c:593
-#: src/mygal/color-palette.c:646
-msgid "dull blue"
-msgstr "탁한 파랑색"
+#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "gLabels Preferences"
+msgstr "gLabels 환경설정"
-#: src/mygal/color-palette.c:594
-#: src/mygal/color-palette.c:647
-msgid "blue"
-msgstr "파랑색"
+#. ===================================================================
+#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Labels"
+msgstr "라벨"
-#: src/mygal/color-palette.c:595
-msgid "dull purple"
-msgstr "탁한 자주색"
+#: ../src/stock.c:70
+msgid "_Select Mode"
+msgstr "모드 선택(_S)"
-#: src/mygal/color-palette.c:596
-msgid "dark grey"
-msgstr "어두운 회색"
+#: ../src/stock.c:71
+msgid "_Text"
+msgstr "글자(_T)"
-#: src/mygal/color-palette.c:599
-msgid "red"
-msgstr "빨강색"
+#: ../src/stock.c:72
+msgid "_Line"
+msgstr "선(_L)"
-#: src/mygal/color-palette.c:600
-msgid "orange"
-msgstr "오렌지색"
+#: ../src/stock.c:73
+msgid "_Box"
+msgstr "사각형(_B)"
-#: src/mygal/color-palette.c:601
-msgid "lime"
-msgstr "라임색"
+#: ../src/stock.c:74
+msgid "_Ellipse"
+msgstr "타원(_E)"
-#: src/mygal/color-palette.c:602
-msgid "dull green"
-msgstr "탁한 녹색"
+#: ../src/stock.c:75
+msgid "_Image"
+msgstr "그림(_I)"
-#: src/mygal/color-palette.c:603
-msgid "dull blue #2"
-msgstr "탁한 파랑색#2"
+#: ../src/stock.c:76
+msgid "Bar_code"
+msgstr "바코드(_C)"
-#: src/mygal/color-palette.c:604
-msgid "sky blue #2"
-msgstr "하늘색 #2"
+#: ../src/stock.c:77
+msgid "_Merge Properties"
+msgstr "여백 속성(_M)"
-#: src/mygal/color-palette.c:605
-#: src/mygal/color-palette.c:644
-msgid "purple"
-msgstr "자주색"
+#: ../src/stock.c:78
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "항목 속성(_P)"
-#: src/mygal/color-palette.c:606
-msgid "gray"
-msgstr "회색"
+#: ../src/stock.c:79
+msgid "Bring to _Front"
+msgstr "앞으로 내기(_F)"
-#: src/mygal/color-palette.c:609
-#: src/mygal/color-palette.c:641
-msgid "magenta"
-msgstr "마젠타색"
+#: ../src/stock.c:80
+msgid "Send to _Back"
+msgstr "뒤로 보내기(_B)"
-#: src/mygal/color-palette.c:610
-msgid "bright orange"
-msgstr "밝은 오렌지색"
+#: ../src/stock.c:81
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "왼쪽으로 회전(_L)"
-#: src/mygal/color-palette.c:611
-#: src/mygal/color-palette.c:642
-msgid "yellow"
-msgstr "노랑색"
+#: ../src/stock.c:82
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "오른쪽으로 회전(_R)"
-#: src/mygal/color-palette.c:612
-msgid "green"
-msgstr "녹색"
+#: ../src/stock.c:83
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "수직 뒤집기(_H)"
-#: src/mygal/color-palette.c:613
-#: src/mygal/color-palette.c:643
-msgid "cyan"
-msgstr "청록색"
+#: ../src/stock.c:84
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr "수평 뒤집기(_V)"
-#: src/mygal/color-palette.c:614
-msgid "bright blue"
-msgstr "밝은 파랑색"
+#: ../src/stock.c:85
+msgid "_Lefts"
+msgstr "좌측(_L)"
-#: src/mygal/color-palette.c:615
-#: src/mygal/color-palette.c:632
-msgid "red purple"
-msgstr "빨간 자주색"
+#: ../src/stock.c:86
+msgid "_Rights"
+msgstr "우측(_R)"
-#: src/mygal/color-palette.c:616
-msgid "light grey"
-msgstr "가벼운 회색"
+#: ../src/stock.c:87
+msgid "_Centers"
+msgstr "중앙(_C)"
-#: src/mygal/color-palette.c:619
-#: src/mygal/color-palette.c:636
-msgid "pink"
-msgstr "분홍색"
+#: ../src/stock.c:88
+msgid "_Tops"
+msgstr "상위(_T)"
-#: src/mygal/color-palette.c:620
-msgid "light orange"
-msgstr "가벼운 오렌지색"
+#: ../src/stock.c:89
+msgid "Bottoms"
+msgstr "하위"
-#: src/mygal/color-palette.c:621
-#: src/mygal/color-palette.c:633
-msgid "light yellow"
-msgstr "가벼운 노랑색"
+#: ../src/stock.c:90
+msgid "Centers"
+msgstr "중앙"
-#: src/mygal/color-palette.c:622
-msgid "light green"
-msgstr "가벼운 녹색"
+#: ../src/stock.c:91 ../src/stock.c:92
+msgid "Label Ce_nter"
+msgstr "라벨 중앙(_N)"
-#: src/mygal/color-palette.c:623
-msgid "light cyan"
-msgstr "가벼운 청록색"
+#: ../src/stock.c:95 ../src/stock.c:97
+msgid "Linked"
+msgstr "연결"
-#: src/mygal/color-palette.c:624
-#: src/mygal/color-palette.c:634
-msgid "light blue"
-msgstr "가벼운 바랑색"
+#: ../src/stock.c:96 ../src/stock.c:98
+msgid "Not Linked"
+msgstr "연결되지 않음"
-#: src/mygal/color-palette.c:625
-#: src/mygal/color-palette.c:638
-msgid "light purple"
-msgstr "가벼운 자주색"
+#: ../src/template-designer.c:404
+#, fuzzy
+msgid "New gLabels Template"
+msgstr "gLabels 서식 디자이너"
-#: src/mygal/color-palette.c:626
-msgid "white"
-msgstr "흰색"
+#: ../src/template-designer.c:461
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:631
-msgid "purplish blue"
-msgstr "자주빛 파랑색"
+#: ../src/template-designer.c:500
+msgid "Name and Description"
+msgstr "이름과 설명"
-#: src/mygal/color-palette.c:635
-msgid "dark purple"
-msgstr "어두운 자주색"
+#: ../src/template-designer.c:548
+msgid "Page Size"
+msgstr "용지 크기"
-#: src/mygal/color-palette.c:637
-msgid "sky blue"
-msgstr "하늘색"
+#: ../src/template-designer.c:614
+msgid "Label or Card Shape"
+msgstr "라벨 또는 카드 외형"
-#: libglabels/template.c:848
-#, c-format
-msgid "Generic %s full page"
-msgstr "Generic %s 전면에 걸친"
+#: ../src/template-designer.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Label or Card Size"
+msgstr "라벨 또는 카드 외형"
-#: libglabels/template.c:897
-msgid "No template files found!"
-msgstr "서식파일을 찾을 수 없음!"
+#: ../src/template-designer.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Label Size (round)"
+msgstr "라벨 크기 (둥글기)"
-#. Create and append an "Other" entry.
-#: libglabels/paper.c:67
-msgid "Other"
-msgstr "직접지정"
+#: ../src/template-designer.c:841
+msgid "Label Size (CD/DVD)"
+msgstr "라벨 크기(CD/DVD)"
-#: libglabels/paper.c:361
-msgid "No paper files found!"
-msgstr "용지 파일을 찾을 수 없음!"
+#: ../src/template-designer.c:932
+msgid "Number of Layouts"
+msgstr "레이아웃 선택"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:1
-msgid "About glabels"
-msgstr "gLabels에 대해"
+#: ../src/template-designer.c:1000
+msgid "Layout(s)"
+msgstr "레이아웃"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "정보..."
+#: ../src/template-designer.c:1105
+msgid "Design Completed"
+msgstr "서식 디자인 완료됨"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:3
-msgid "Align _Horizontal"
-msgstr "세로로 정렬(_H)"
+#: ../src/template-designer.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Edit gLabels Template"
+msgstr "gLabels 서식 디자이너"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:4
-msgid "Align _Vertical"
-msgstr "가로로 정렬(_V)"
+#: ../src/template-designer.c:1423
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:5
-msgid "Align objects to bottoms"
-msgstr "개체 아래로 정렬"
+#. Menu entries.
+#: ../src/ui.c:93
+msgid "_File"
+msgstr "파일(_F)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:6
-msgid "Align objects to horizontal centers"
-msgstr "개체 세로 중앙으로 정렬"
+#: ../src/ui.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent _Files"
+msgstr "최근의 파일(_F)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:7
-msgid "Align objects to left edges"
-msgstr "개체 좌측 가장자리로 정렬"
+#: ../src/ui.c:95
+msgid "_Edit"
+msgstr "편집(_E)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:8
-msgid "Align objects to right edges"
-msgstr "개체 우측 가장자리로 정렬"
+#: ../src/ui.c:96
+msgid "_View"
+msgstr "보기(_V)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:9
-msgid "Align objects to tops"
-msgstr "개체 상위로 정렬"
+#: ../src/ui.c:97
+msgid "Customize Main Toolbar"
+msgstr "주 도구 커스터마이즈"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:10
-msgid "Align objects to vertical centers"
-msgstr "개체 수평 중앙으로 정렬"
+#: ../src/ui.c:98
+msgid "Customize Drawing Toolbar"
+msgstr "그리기 도구 커스터마이즈"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:12
-msgid "Bold"
-msgstr "굵게"
+#: ../src/ui.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Customize Properties Toolbar"
+msgstr "속성 도구 커스터마이즈"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:14
-msgid "Center align"
-msgstr "중앙 정렬"
+#: ../src/ui.c:100
+msgid "_Objects"
+msgstr "항목(_O)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:15
-msgid "Center objects to horizontal label center"
-msgstr "중앙 개체를 수직라벨 중앙으로"
+#: ../src/ui.c:101
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "중앙(_C)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:16
-msgid "Center objects to vertical label center"
-msgstr "중앙 개체를 수평라벨 중상으로"
+#: ../src/ui.c:102
+msgid "_Order"
+msgstr "순서(_O)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:17
-msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
-msgstr "현재 윈도우의 보이는 마크업 선 변경"
+#: ../src/ui.c:103
+msgid "_Rotate/Flip"
+msgstr "회전/뒤집기(_R)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:18
-msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
-msgstr "현재 윈도우의 보이는 그리기 도구 변경"
+#: ../src/ui.c:104
+msgid "Align _Horizontal"
+msgstr "세로로 정렬(_H)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:19
-msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
-msgstr "현재 윈도우의 보이는 그리드 변경"
+#: ../src/ui.c:105
+msgid "Align _Vertical"
+msgstr "가로로 정렬(_V)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:20
-msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
-msgstr "현재 윈도우의 보이는 주 도구 변경"
+#: ../src/ui.c:106
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:21
-msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
-msgstr "현재 윈도우의 보이는 속성 도구 변경"
+#. Popup entries.
+#: ../src/ui.c:109 ../src/ui.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Context Menu"
+msgstr "목차"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:22
-msgid "Close"
-msgstr "닫기"
+#: ../src/ui.c:115
+msgid "_New"
+msgstr "새로 만들기(_N)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:23
-msgid "Close the current file"
-msgstr "현재 파일을 닫기"
+#: ../src/ui.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Create a new file"
+msgstr "새로운 문서 만들기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:24
-msgid "Configure the application"
-msgstr "gLabel 구성"
+#: ../src/ui.c:122
+msgid "_Open..."
+msgstr "열기(_O)..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:25
-msgid "Contents"
-msgstr "목차"
+#: ../src/ui.c:124
+msgid "Open a file"
+msgstr "파일 열기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:26
-msgid "Copy"
-msgstr "복사"
+#: ../src/ui.c:129
+msgid "_Save"
+msgstr "저장(_S)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:27
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "선택 복사"
+#: ../src/ui.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Save current file"
+msgstr "현재 파일이름으로 저장"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:28
-msgid "Create a custom template"
-msgstr "임의의 서식 만들기"
+#: ../src/ui.c:136
+msgid "Save _As..."
+msgstr "다른 이름으로 저장(_A)..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:29
-msgid "Create a new document"
-msgstr "새로운 문서 만들기"
+#: ../src/ui.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Save the current file to a different name"
+msgstr "현재파일을 다른이름으로 저장"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:30
-msgid "Create barcode object"
-msgstr "바코드 개체 만들기"
+#: ../src/ui.c:143
+msgid "_Print..."
+msgstr "인쇄(_P)..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:31
-msgid "Create box/rectangle object"
-msgstr "사각형/직사각형 개체 만들기"
+#: ../src/ui.c:145
+msgid "Print the current file"
+msgstr "현재 파일을 인쇄"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:32
-msgid "Create ellipse/circle object"
-msgstr "타원/원형 개체 만들기"
+#: ../src/ui.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Properties..."
+msgstr "속성(_T)..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:33
-msgid "Create image object"
-msgstr "그림 개체 만들기"
+#: ../src/ui.c:152
+msgid "Modify document properties"
+msgstr "문서 속성 고치기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:34
-msgid "Create line object"
-msgstr "선 개체 만들기"
+#: ../src/ui.c:157
+msgid "Template _Designer..."
+msgstr "서식 디자이너(_D)..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:35
-msgid "Create text object"
-msgstr "글자 개체 만들기"
+#: ../src/ui.c:159
+msgid "Create a custom template"
+msgstr "임의의 서식 만들기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:36
-msgid "Cu_t"
-msgstr "자르기(_T)"
+#: ../src/ui.c:164
+msgid "_Close"
+msgstr "닫기(_C)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:37
-msgid "Customize"
-msgstr "커스터마이즈"
+#: ../src/ui.c:166
+msgid "Close the current file"
+msgstr "현재 파일을 닫기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:38
-msgid "Customize Drawing Toolbar"
-msgstr "그리기 도구 커스터마이즈"
+#: ../src/ui.c:171
+msgid "_Quit"
+msgstr "종료(_Q)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:39
-msgid "Customize Main Toolbar"
-msgstr "주 도구 커스터마이즈"
+#: ../src/ui.c:173
+msgid "Quit the program"
+msgstr "gLabels을 종료"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:40
-msgid "Customize Property Toolbar"
-msgstr "속성 도구 커스터마이즈"
+#: ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:182 ../src/ui.c:967
+msgid "Undo"
+msgstr "되돌리기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:41
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr "도구 커스터마이즈"
+#: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974
+msgid "Redo"
+msgstr "재실행"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:42
+#: ../src/ui.c:194
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:43
+#: ../src/ui.c:196
msgid "Cut the selection"
msgstr "선택한것 잘라내기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:44
-msgid "Decrease magnification"
-msgstr "확대 감소"
+#: ../src/ui.c:201
+msgid "Copy"
+msgstr "복사"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:45
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
+#: ../src/ui.c:203
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "선택 복사"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:46
+#: ../src/ui.c:210
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "클립보드에 붙이기"
+
+#: ../src/ui.c:217
msgid "Delete the selected objects"
msgstr "선택한 개체 삭제"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:47
-msgid "Drawing toolbar"
-msgstr "그리기 도구"
+#: ../src/ui.c:222
+msgid "Select All"
+msgstr "모두 선택"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:48
-msgid "Dump XML"
-msgstr "XML 덤프"
+#: ../src/ui.c:224
+msgid "Select all objects"
+msgstr "모든 개체 선택"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:49
-msgid "Dump the GUI Xml description"
-msgstr "GUI의 XML설명 덤프"
+#: ../src/ui.c:229
+msgid "Un-select All"
+msgstr "모든 선택 해제"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:50
-msgid "Edit merge properties"
-msgstr "여백 속성 편집"
+#: ../src/ui.c:231
+msgid "Remove all selections"
+msgstr "모든 선택사항 삭제"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:54
-msgid "Flip object horizontally"
-msgstr "수직 개체 뒤집기"
+#: ../src/ui.c:236
+msgid "Preferences"
+msgstr "설정"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:55
-msgid "Flip object vertically"
-msgstr "수평 개체 뒤집기"
+#: ../src/ui.c:238
+msgid "Configure the application"
+msgstr "gLabel 구성"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:56
-msgid "Font name"
-msgstr "글꼴"
+#: ../src/ui.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "확대(_I)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:57
-msgid "Font selector"
-msgstr "글꼴 선택기"
+#: ../src/ui.c:247
+msgid "Increase magnification"
+msgstr "상승 확대"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:58
-msgid "Font size"
-msgstr "글꼴 크기"
+#: ../src/ui.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "축소(_O)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:59
-msgid "Icon and _Text"
-msgstr "아이콘과 글자(_T)"
+#: ../src/ui.c:254
+msgid "Decrease magnification"
+msgstr "확대 감소"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:60
-msgid "Increase magnification"
-msgstr "상승 확대"
+#: ../src/ui.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Zoom 1 to 1"
+msgstr "1:1로 확대(_1)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:61
-msgid "Italic"
-msgstr "이탤릭"
+#: ../src/ui.c:261
+msgid "Restore scale to 100%"
+msgstr "100%크기로 복구"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:63
-msgid "Left align"
-msgstr "왼쪽 정렬"
+#: ../src/ui.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "맞춰서 확대(_F)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:65
-msgid "Line width"
-msgstr "선 넓이"
+#: ../src/ui.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Set scale to fit window"
+msgstr "윈도우에 맞춰서 확대"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:66
-msgid "Lower object to bottom"
-msgstr "개체를 하단으로 내리기"
+#: ../src/ui.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode"
+msgstr "모드 선택(_S)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:67
-msgid "M_arkup"
-msgstr "마크업(_A)"
+#: ../src/ui.c:277
+msgid "Select, move and modify objects"
+msgstr "선택, 개체 이동과 수정"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:68
-msgid "Main toolbar"
-msgstr "주 도구"
+#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Text"
+msgstr "글자"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:69
-msgid "Markup"
-msgstr "마크업"
+#: ../src/ui.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Box"
+msgstr "사각형(_B)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:70
-msgid "Modify document properties"
-msgstr "문서 속성 고치기"
+#: ../src/ui.c:291
+msgid "Create box/rectangle object"
+msgstr "사각형/직사각형 개체 만들기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:71
-msgid "New"
-msgstr "새로 만들기"
+#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "Line"
+msgstr "선"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:72
-msgid "Object property editor"
-msgstr "항목 속성 편집기"
+#: ../src/ui.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse"
+msgstr "타원(_E)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:73
-msgid "Only show icons in the drawing toolbar"
-msgstr "그리기 도구에서 아이콘만 보이기"
+#: ../src/ui.c:305
+msgid "Create ellipse/circle object"
+msgstr "타원/원형 개체 만들기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:74
-msgid "Only show icons in the main toolbar"
-msgstr "주 도구에서 아이콘만 보이기"
+#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
+msgid "Image"
+msgstr "그림"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:76
-msgid "Open a file"
-msgstr "파일 열기"
+#: ../src/ui.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Barcode"
+msgstr "바코드(_C)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:77
-msgid "Open the glabels manual"
-msgstr "gLabeles 메뉴얼 열기"
+#: ../src/ui.c:326
+msgid "Raise object to top"
+msgstr "개체를 상위로 올리기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:78
-msgid "Paste"
-msgstr "붙이기"
+#: ../src/ui.c:333
+msgid "Lower object to bottom"
+msgstr "개체를 하단으로 내리기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:79
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "클립보드에 붙이기"
+#: ../src/ui.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
+msgstr "90° 반시계방향으로 회전"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:80
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "속성(_E)..."
+#: ../src/ui.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
+msgstr "90° 시계방향으로 회전"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:81
-msgid "Preferences"
-msgstr "설정"
+#: ../src/ui.c:354
+msgid "Flip object horizontally"
+msgstr "수직 개체 뒤집기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:83
-msgid "Print the current file"
-msgstr "현재 파일을 인쇄"
+#: ../src/ui.c:361
+msgid "Flip object vertically"
+msgstr "수평 개체 뒤집기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:84
-msgid "Proper_ties..."
-msgstr "속성(_T)..."
+#: ../src/ui.c:368
+msgid "Align objects to left edges"
+msgstr "개체 좌측 가장자리로 정렬"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:85
-msgid "Properties"
-msgstr "속성"
+#: ../src/ui.c:375
+msgid "Align objects to right edges"
+msgstr "개체 우측 가장자리로 정렬"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:86
-msgid "Property toolbar"
-msgstr "속성 도구"
+#: ../src/ui.c:382
+msgid "Align objects to horizontal centers"
+msgstr "개체 세로 중앙으로 정렬"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:87
-msgid "Quit"
-msgstr "종료"
+#: ../src/ui.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Align objects to top edges"
+msgstr "개체 좌측 가장자리로 정렬"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:88
-msgid "Quit the program"
-msgstr "gLabels을 종료"
+#: ../src/ui.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Align objects to bottom edges"
+msgstr "개체 아래로 정렬"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:89
-msgid "Raise object to top"
-msgstr "개체를 상위로 올리기"
+#: ../src/ui.c:403
+msgid "Align objects to vertical centers"
+msgstr "개체 수평 중앙으로 정렬"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:90
-msgid "Recent _Files"
-msgstr "최근의 파일(_F)"
+#: ../src/ui.c:410
+msgid "Center objects to horizontal label center"
+msgstr "중앙 개체를 수직라벨 중앙으로"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:91
-msgid "Redo"
-msgstr "재실행"
+#: ../src/ui.c:417
+msgid "Center objects to vertical label center"
+msgstr "중앙 개체를 수평라벨 중상으로"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:92
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "재실행 할것 없음"
+#: ../src/ui.c:424
+msgid "Edit merge properties"
+msgstr "여백 속성 편집"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:93
-msgid "Remove all selections"
-msgstr "모든 선택사항 삭제"
+#: ../src/ui.c:431
+msgid "Contents"
+msgstr "목차"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:95
-#, no-c-format
-msgid "Restore scale to 100%"
-msgstr "100%크기로 복구"
+#: ../src/ui.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Open glabels manual"
+msgstr "gLabeles 메뉴얼 열기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:96
-msgid "Right align"
-msgstr "오른쪽으로 정렬"
+#: ../src/ui.c:438
+msgid "About..."
+msgstr "정보..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:99
-msgid "Rotate object 90 clockwise"
-msgstr "90° 시계방향으로 회전"
+#: ../src/ui.c:440
+msgid "About glabels"
+msgstr "gLabels에 대해"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:100
-msgid "Rotate object 90 counter-clockwise"
-msgstr "90° 반시계방향으로 회전"
+#: ../src/ui.c:450
+msgid "Property toolbar"
+msgstr "속성 도구"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:101
-msgid "Save"
-msgstr "저장"
+#: ../src/ui.c:452
+msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
+msgstr "현재 윈도우의 보이는 속성 도구 변경"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:102
-msgid "Save As"
-msgstr "다른 이름으로 저장"
+#: ../src/ui.c:458
+#, fuzzy
+msgid "Grid"
+msgstr "그리드(_G)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:103
-msgid "Save _As..."
-msgstr "다른 이름으로 저장(_A)..."
+#: ../src/ui.c:460
+msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
+msgstr "현재 윈도우의 보이는 그리드 변경"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:104
-msgid "Save the current file"
-msgstr "현재 파일이름으로 저장"
+#: ../src/ui.c:466
+msgid "Markup"
+msgstr "마크업"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:105
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "현재파일을 다른이름으로 저장"
+#: ../src/ui.c:468
+msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
+msgstr "현재 윈도우의 보이는 마크업 선 변경"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:106
-msgid "Select All"
-msgstr "모두 선택"
+#: ../src/ui.c:479
+msgid "Main toolbar"
+msgstr "주 도구"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:107
-msgid "Select _All"
-msgstr "모두 선택(_A)"
+#: ../src/ui.c:481
+msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
+msgstr "현재 윈도우의 보이는 주 도구 변경"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:108
-msgid "Select all objects"
-msgstr "모든 개체 선택"
+#: ../src/ui.c:487
+msgid "Drawing toolbar"
+msgstr "그리기 도구"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:109
-msgid "Select, move and modify objects"
-msgstr "선택, 개체 이동과 수정"
+#: ../src/ui.c:489
+msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
+msgstr "현재 윈도우의 보이는 그리기 도구 변경"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:111
-msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default"
-msgstr "기본 데스크탑 모양에 따라 그리기 도구 버튼 모양을 지정"
+#: ../src/ui-commands.c:1135
+msgid "Glabels includes contributions from:"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:112
-msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
-msgstr "기본 데스크탑 모양에 따라 주 도구 버튼 모양을 지정"
+#: ../src/ui-commands.c:1141
+msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
+msgstr "참여 제작자 AUTHORS 파일을 보세요."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:113
-msgid "Show _Tooltips"
-msgstr "팁 보기(_T)"
+#: ../src/ui-commands.c:1142
+#, fuzzy
+msgid "or visit http://glabels.org/"
+msgstr "또는 이곳을 방문 하세요. http://glabels.sourceforge.net/"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:114
-msgid "Show both icons and texts in the drawing toolbar"
-msgstr "그리기 도구에 아이콘과 글자 보이기"
+#: ../src/ui-commands.c:1154
+msgid "A label and business card creation program.\n"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:115
-msgid "Show both icons and texts in the main toolbar"
-msgstr "주 도구에 아이콘 과 글자 보이기"
+#: ../src/ui-commands.c:1158
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:116
-msgid "Show tooltips in the drawing toolbar"
-msgstr "그리기 도구에 팁 보이기"
+#: ../src/ui-commands.c:1161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr ""
+"GNOME 에서 Label과 명함을 제작하는 프로그램입니다.\n"
+"\n"
+"Glabels는 자유소프트웨어 입니다; 여러분은 이 프로그램을 GNU(General Public "
+"License)에 따라 자유롭게 수정 배포 할 수 있습니다. 이 프로그램은 GNU의 Ver.2 "
+"를 따르고 있습니다. \n"
+"\n"
+"이 프로그램은 어떠한 저작권료 없이 사용되어 질 수 있습니다.(번역주 : 번역자"
+"는 GNU를 깊이 알지 못합니다. 이 부분의 번역에 지적하고픈 부분이 있다면 번역 "
+"자료와 함께 연락주십시오. xein@naver.com)\n"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:117
-msgid "Show tooltips in the main toolbar"
-msgstr "주 도구에 팁 보이기"
+#: ../src/ui-commands.c:1190
+msgid "glabels"
+msgstr "gLabels"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:118
-msgid "Show tooltips in the property toolbar"
-msgstr "속성 도구에 팁 보이기"
+#: ../src/warning-handler.c:69
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Error!"
+msgstr "gLabels 환경설정"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:119
-msgid "Template Designer"
-msgstr "서식 디자이너"
+#: ../src/window.c:284
+msgid "(none) - gLabels"
+msgstr "(없음) - gLabels"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:120
-msgid "Template _Designer..."
-msgstr "서식 디자이너(_D)..."
+#: ../src/window.c:485
+msgid "(modified)"
+msgstr "(수정됨)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:121
-msgid "Text color"
-msgstr "글자 색상"
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
+#, c-format
+msgid "Bad root node = \"%s\""
+msgstr "잘못된 Root 노드 = \"%s\""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:122
-msgid "U_n-select All"
-msgstr "모든 선택 해제(_N)"
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
+#, c-format
+msgid "bad node = \"%s\""
+msgstr "잘못된 노드 = \"%s\""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:123
-msgid "Un-select All"
-msgstr "모든 선택 해제"
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
+msgid "xmlParseFile error"
+msgstr "xmlParse파일 오류"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:124
-msgid "Undo"
-msgstr "되돌리기"
+#: ../src/xml-label.c:274
+msgid "No document root"
+msgstr "root 문서가 아님"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:125
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "마지막 동작으로 되돌리기"
+#: ../src/xml-label.c:282
+msgid "Importing from glabels 0.1 format"
+msgstr "gLabels 0.1로 부터 가져오기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:126
-msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "1:1로 확대(_1)"
+#: ../src/xml-label.c:291
+msgid "Importing from glabels 0.4 format"
+msgstr "gLabels 0.4로 부터 가져오기"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:127
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "확대(_I)"
+#: ../src/xml-label.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
+msgstr "잘못된 문서, 알 수 없는 Glabels 이름공간"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:128
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "축소(_O)"
+#: ../src/xml-label.c:370
+#, c-format
+msgid "bad node in Document node = \"%s\""
+msgstr "문서 노드 내의 잘못된 노드 = \"%s\""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:129
-msgid "Zoom to _fit"
-msgstr "맞춰서 확대(_F)"
+#: ../src/xml-label.c:868
+#, c-format
+msgid "bad node in Data node = \"%s\""
+msgstr "데이터 노드 내의 잘못된 노드 = \"%s\""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:130
-msgid "Zoom to fit window"
-msgstr "윈도우에 맞춰서 확대"
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
+msgstr "알 수 없는 용지 크기 ID 또는 이름 \"%s\""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:131
-msgid "_About..."
-msgstr "...에 대해(_A)"
+#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
+msgid "Utf8 conversion error."
+msgstr "Utf8 변환 에러"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:132
-msgid "_Bottoms"
-msgstr "아래(_B)"
+#: ../src/xml-label.c:1157
+msgid "Problem saving xml file."
+msgstr "XML 파일 저장에 문제가 있습니다."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:135
-msgid "_Close"
-msgstr "닫기(_C)"
+#. Create and append an "Other" entry.
+#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
+#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
+#. * "letter", "A4", etc.
+#: ../libglabels/db.c:270
+msgid "Other"
+msgstr "직접지정"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:136
-msgid "_Contents"
-msgstr "목차(_C)"
+#. Create and append a "User defined" entry.
+#: ../libglabels/db.c:279
+#, fuzzy
+msgid "User defined"
+msgstr "병합 필드 삽입"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:137
-msgid "_Copy"
-msgstr "복사(_C)"
+#: ../libglabels/db.c:665
+msgid ""
+"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:138
-msgid "_Create Object"
-msgstr "항목 만들기(_C)"
+#: ../libglabels/db.c:1057
+msgid ""
+"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:139
-msgid "_Debug"
-msgstr "디버그(_D)"
+#: ../libglabels/db.c:2097
+msgid ""
+"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:141
-msgid "_Desktop Default"
-msgstr "기본 데스크탑(_D)"
+#: ../libglabels/db.c:2164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s full page label"
+msgstr "Generic %s 전면에 걸친"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:142
-msgid "_Drawing Toolbar"
-msgstr "그리기 도구(_D)"
+#: ../libglabels/template.c:156
+#, c-format
+msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:143
-msgid "_Edit"
-msgstr "편집(_E)"
+#.
+#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
+#. * 2nd %d = number of labels down a page,
+#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
+#.
+#: ../libglabels/template.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d × %d (%d per sheet)"
+msgstr "%d x %d (용지의 %d)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:145
-msgid "_File"
-msgstr "파일(_F)"
+#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
+#: ../libglabels/template.c:732
+#, c-format
+msgid "%d per sheet"
+msgstr "용지의 %d"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:146
-msgid "_Grid"
-msgstr "그리드(_G)"
+#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
+#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
+#, fuzzy
+msgid "diameter"
+msgstr "지름 %s %s"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:147
-msgid "_Help"
-msgstr "도움말(_H)"
+#. The ids are identical to the absolute length units supported in
+#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
+#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
+#. [LGL_UNITS_POINT]
+#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "points"
+msgstr "포인트"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:148
-msgid "_Icon"
-msgstr "아이콘(_I)"
+#. [LGL_UNITS_INCH]
+#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
+msgid "inches"
+msgstr "[인치]"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:152
-msgid "_Main Toolbar"
-msgstr "주 도구(_M)"
+#. [LGL_UNITS_MM]
+#: ../libglabels/units.c:67
+msgid "mm"
+msgstr "[밀리미터]"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:153
-msgid "_Merge Properties..."
-msgstr "여백 속성(_M)..."
+#. [LGL_UNITS_CM]
+#: ../libglabels/units.c:68
+msgid "cm"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:154
-msgid "_New"
-msgstr "새로 만들기(_N)"
+#. [LGL_UNITS_PICA]
+#: ../libglabels/units.c:69
+msgid "picas"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:155
-msgid "_Objects"
-msgstr "항목(_O)"
+#: ../libglabels/xml-template.c:223
+msgid "Missing name or brand/part attributes."
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:156
-msgid "_Open..."
-msgstr "열기(_O)..."
+#. This should always be an id, but just in case a name
+#. slips by!
+#: ../libglabels/xml-template.c:244
+#, c-format
+msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
+msgstr "알 수 없는 용지 크기 ID \"%s\"。名前として扱います。"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:158
-msgid "_Paste"
-msgstr "붙이기(_P)"
+#: ../libglabels/xml-template.c:256
+#, c-format
+msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
+msgstr "알 수 없는 용지 크기 ID 또는 이름 \"%s\""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:159
-msgid "_Print..."
-msgstr "인쇄(_P)..."
+#: ../libglabels/xml-template.c:275
+msgid "Forward references not supported."
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:160
-msgid "_Property Toolbar"
-msgstr "속성 도구(_P)"
+#: ../libglabels/xml-template.c:747
+msgid ""
+"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:161
-msgid "_Quit"
-msgstr "종료(_Q)"
+#: ../libglabels/xml-template.c:757
+msgid "Name attribute also missing."
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:164
-msgid "_Save"
-msgstr "저장(_S)"
+#.
+#. * Local Variables: -- emacs
+#. * mode: C -- emacs
+#. * c-basic-offset: 8 -- emacs
+#. * tab-width: 8 -- emacs
+#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
+#. * End: -- emacs
+#.
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Format:"
+msgstr "서식:"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:168
-msgid "_View"
-msgstr "보기(_V)"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "Location:"
+msgstr "장소:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "선택 기록/미리보기:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
-#: data/glade/object-editor.glade.h:1
-#: data/glade/template-designer.glade.h:5
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Select all"
+msgstr "모두 선택"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">기본 용지 크기</span>"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Source"
+msgstr "소스"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">채우기</span>"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Unselect all"
+msgstr "모든 선택 해제"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">선</span>"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:1
+msgid "Brand:"
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">글자</span>"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:2
+msgid "Category:"
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">유닛</span>"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "임의의"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
-#: data/glade/object-editor.glade.h:4
-msgid "Alignment:"
-msgstr "위치:"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
+msgid "Page size:"
+msgstr "용지 크기:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
-#: data/glade/object-editor.glade.h:8
-msgid "Color:"
-msgstr "색상:"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Recent"
+msgstr "최근의 파일(_F)"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Font:"
-msgstr "글꼴:"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Search all"
+msgstr "모두 선택"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4 용지"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
+"your own."
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Inches"
-msgstr "인치"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27
+msgid "Description:"
+msgstr "설명:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
-#: data/glade/object-editor.glade.h:19
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "행간:"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
+msgid "Label size:"
+msgstr "라벨 크기:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Locale"
-msgstr "로케일"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
+msgid "Layout:"
+msgstr "배치:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Millimeters"
-msgstr "밀리미터"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "서식:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Object defaults"
-msgstr "기본 항목"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43
+msgid "Part #:"
+msgstr "라벨분류:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Points"
-msgstr "포인트"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
+msgid "Please review and confirm your selection."
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Select default properties for new objects."
-msgstr "새 개체의 기본 속성을 선택"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Rotated"
+msgstr "회전"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Select locale specific behavior."
-msgstr "구체적인 로케일을 선택"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
+msgid "Select orientation of label content."
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:25
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
+msgid "Similar products:"
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
-#: data/glade/object-editor.glade.h:29
-#: data/glade/template-designer.glade.h:72
-msgid "Width:"
-msgstr "넓이:"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
+msgid "Vendor:"
+msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:2
-msgid "00000000000 00000"
-msgstr "00000000000 00000"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx 개체 속성</span>"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Alignment:"
+msgstr "위치:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:5
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr "자동으로 축소한 글자에 병합"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:6
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "각도:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
msgid "Checksum"
msgstr "체크섬"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:10
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Color:"
+msgstr "색상:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
+msgid "Enable shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
msgid "Family:"
msgstr "패밀리:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
+msgid "File:"
+msgstr "파일:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Fill"
msgstr "채우기"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:13
-#: data/glade/template-designer.glade.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid "Height:"
msgstr "높이:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:14
-msgid "Image"
-msgstr "그림"
-
-#: data/glade/object-editor.glade.h:15
-msgid "Insert merge field"
-msgstr "병합 필드 삽입"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
+msgid "Key:"
+msgstr "키:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:17
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
msgid "Length:"
msgstr "길이:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:18
-msgid "Line"
-msgstr "선"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "행간:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:20
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
msgid "Literal:"
msgstr "Literal:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:21
-msgid "Load image"
-msgstr "그림 불러옴"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
msgid "Position"
msgstr "위치"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:23
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
msgid "Reset image size"
msgstr "그림크기 재설정"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:26
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
msgid "Style"
msgstr "모양"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:27
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
msgid "Style:"
msgstr "모양:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
+msgid "Width:"
+msgstr "넓이:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
+msgid "X Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:31
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
+msgid "Y Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:32
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
msgid "degrees"
msgstr "degrees"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
msgid "digits:"
msgstr "digits:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
msgid "format:"
msgstr "서식:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Default page size"
+msgstr "그림크기 재설정"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "Font:"
+msgstr "글꼴:"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4 용지"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Inches"
+msgstr "인치"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
+msgid "Locale"
+msgstr "로케일"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid "Millimeters"
+msgstr "밀리미터"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
+msgid "Object defaults"
+msgstr "기본 항목"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Points"
+msgstr "포인트"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "Select default properties for new objects."
+msgstr "새 개체의 기본 속성을 선택"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:2
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Select locale specific behavior."
+msgstr "구체적인 로케일을 선택"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "제목없음"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
+msgid "Bold"
+msgstr "굵게"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
+msgid "Center align"
+msgstr "중앙 정렬"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
+msgid "Left align"
+msgstr "왼쪽 정렬"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
+msgid "Right align"
+msgstr "오른쪽으로 정렬"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
msgstr "(예: \"주소라벨\", \"명함\", ...)"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:3
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
msgid "(e.g., 8163A)"
msgstr "(예: 8163A)"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:4
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
msgstr "(예: Avery, Acme, ...)"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
msgid "1. Outer radius:"
msgstr "1. 바깥 반지름:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:7
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
msgid "1. Radius:"
msgstr "1. 반지름:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:8
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
msgid "1. Width:"
msgstr "1. 넓이:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:9
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
msgid "2. Height:"
msgstr "2. 높이:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:10
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
msgid "2. Inner radius:"
msgstr "2. 안쪽 반지름:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:11
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
msgid "2. Waste (overprint allowed):"
msgstr "2. 여백 (겹친 인쇄 허용):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:12
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
msgid "3. Clipping width:"
msgstr "3. 오려내기 넓이:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:13
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
msgid "3. Margin"
msgstr "3. 여백"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:14
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
msgid "3. Round (radius of corner):"
msgstr "3. 둥글기 (귀퉁이 각도):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:15
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
msgid "4. Clipping height:"
msgstr "4. 오려내기 높이:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:16
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
msgstr "4. 좌우 여백 (겹친 인쇄 허용):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:17
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
msgstr "5. 아래위 여백 (겹친 인쇄 허용):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:18
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
msgid "5. Waste (overprint allowed):"
msgstr "5. 여백 (겹친 인쇄 허용):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:19
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
msgid "6. Margin"
msgstr "6. 라벨 내 여백"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
msgid "Brand/Manufacturer:"
msgstr "상표/제조업체:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:21
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
msgstr "CD/DVD (credit card CD 포함)"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:22
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -2031,23 +2425,19 @@ msgstr ""
"\"취소\"를 누르면 만든것을 버리게 됩니다.\n"
"또는 \"뒤로\"를 선택하여 만든것을 편집 할 수 있습니다."
-#: data/glade/template-designer.glade.h:30
-msgid "Design Completed"
-msgstr "서식 디자인 완료됨"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:31
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
msgid "Distance from left edge (x0):"
msgstr "왼쪽 가장자리 부터 (x0):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:32
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
msgid "Distance from top edge (y0):"
msgstr "위쪽 가장자리 부터 (y0):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:34
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
msgid "Horizontal pitch (dx):"
msgstr "수평 pitch (dx):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:35
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
msgid ""
"How many layouts will your template contain? \n"
"\n"
@@ -2061,99 +2451,69 @@ msgstr ""
"보통은 아래 첫번째 예제처럼 한개의 레이아웃을 필요로 하지만,\n"
"어떤것은 두번째 예제처럼 두개의 레이아웃을 필요로 하는것도 있습니다."
-#: data/glade/template-designer.glade.h:40
-msgid "Label Size (CD/DVD)"
-msgstr "라벨 크기(CD/DVD)"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:41
-msgid "Label Size (Round)"
-msgstr "라벨 크기 (둥글기)"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:42
-msgid "Label or Card Shape"
-msgstr "라벨 또는 카드 외형"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:43
-msgid "Label or Card Size (Rectangular)"
-msgstr "라벨 또는 카드 크기(직사각형)"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:44
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
msgid "Layout #1"
msgstr "레이아웃 #1:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:45
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
msgid "Layout #2"
msgstr "레이아웃 #2:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:46
-msgid "Layout(s)"
-msgstr "레이아웃"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:47
-msgid "Name and Description"
-msgstr "이름과 설명"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:48
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
msgid "Number across (nx):"
msgstr "가로 개수 (nx):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:49
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
msgid "Number down (ny):"
msgstr "세로 개수 (ny):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:50
-msgid "Number of Layouts"
-msgstr "레이아웃 선택"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:51
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
msgid "Number of layouts:"
msgstr "레이아웃 선택:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:52
-msgid "Page Size"
-msgstr "용지 크기"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:54
-msgid "Part #:"
-msgstr "라벨분류:"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:55
-msgid "Please enter the following identifying information about the template stationery."
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
+msgid ""
+"Please enter the following identifying information about the template "
+"stationery."
msgstr "입력 상자에 기본 서식 정보를 입력하세요."
-#: data/glade/template-designer.glade.h:56
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
msgid "Please enter the following layout information."
msgstr "레이아웃 정보를 입력하세요."
-#: data/glade/template-designer.glade.h:57
-msgid "Please enter the following size parameters of a single label in your template."
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
+msgid ""
+"Please enter the following size parameters of a single label in your "
+"template."
msgstr "라벨서식의 치수를 입력하세요."
-#: data/glade/template-designer.glade.h:58
-msgid "Please enter the following size parameters of a single label or card in your template."
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47
+msgid ""
+"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
+"template."
msgstr "라벨서식 또는 카드서식의 치수를 입력하세요."
-#: data/glade/template-designer.glade.h:59
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
msgstr "라벨 또는 카드의 기본 형태를 선택하세요."
-#: data/glade/template-designer.glade.h:60
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
msgid "Please select the page size of the template stationery."
msgstr "서식 용지의 크기 선택"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:61
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
msgid "Print test sheet"
msgstr "용지 테스트 인쇄"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:62
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
msgstr "직사각형 또는 정사각형(마무리를 둥글게 만들 수 있음)"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:63
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
msgid "Round"
msgstr "둥근형"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:64
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
msgid ""
"Templates needing\n"
"two layouts."
@@ -2161,7 +2521,7 @@ msgstr ""
"2. 두개의 레이아웃\n"
"서식 필요"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:66
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
msgid ""
"Templates needing only\n"
"one layout."
@@ -2169,11 +2529,11 @@ msgstr ""
"1. 한개의 레이아웃\n"
"서식 필요"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:68
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
msgid "Vertical pitch (dy):"
msgstr "수직 pitch (dy):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:69
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
msgid ""
"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
"\n"
@@ -2183,361 +2543,1226 @@ msgstr ""
"\n"
"차근차근 gLabels의 사용자 서식을 쉽게 만들 수 있게 도와드립니다. "
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:1
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
+msgid "Collate"
+msgstr "제본"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
+msgid "Copies"
+msgstr "매수"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
+msgid "Copies:"
+msgstr "매수:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Merge Control"
+msgstr "문서 여백 제어"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+msgid "Options"
+msgstr "옵션"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
+msgid "Sheets:"
+msgstr "용지:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
+msgid "Start on label"
+msgstr "라벨의 시작"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
+msgid "from:"
+msgstr "부터:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "첫번째 용지에서"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
+msgid "to:"
+msgstr "에게:"
+
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
+msgid "Create labels, business cards and media covers"
+msgstr "라벨, 명함 그리고 미디어 커버 만들기"
+
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Label Designer 3"
+msgstr "gLabels 라벨 디자이너"
+
+#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
+msgid "gLabels Project File"
+msgstr "gLabels 프로젝트 파일"
+
+#. Envelopes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. Other ISO A series sizes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
msgid "A0"
msgstr "A0용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:2
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
msgid "A1"
msgstr "A1용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:3
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
msgid "A10"
msgstr "A10용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:4
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
msgid "A2"
msgstr "A2용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:5
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
msgid "A3"
msgstr "A3용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:6
+#. Most popular (at top of list)
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
msgid "A4"
msgstr "A4용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:7
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
msgid "A5"
msgstr "A5용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:8
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
msgid "A6"
msgstr "A6용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:9
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
msgid "A7"
msgstr "A7용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:10
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
msgid "A8"
msgstr "A8용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:11
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
msgid "A9"
msgstr "A9용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:12
+#. ISO B series sizes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
msgid "B0"
msgstr "B0용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:13
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
msgid "B1"
msgstr "B1용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:14
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
msgid "B10"
msgstr "B10용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:15
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
msgid "B2"
msgstr "B2용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:16
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
msgid "B3"
msgstr "B3용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:17
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
msgid "B4"
msgstr "B4용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:18
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
msgid "B5"
msgstr "B5용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:19
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
msgid "B6"
msgstr "B6용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:20
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
msgid "B7"
msgstr "B7용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:21
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
msgid "B8"
msgstr "B8용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:22
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
msgid "B9"
msgstr "B9용지"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:23
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
+msgid "DL"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
msgid "US Executive"
msgstr "US Executive"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:24
+#. Other US paper sizes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
msgid "US Legal"
msgstr "US Legal"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:1
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:1
+#: ../templates/categories.xml.h:1
+msgid "Any card"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/categories.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Any label"
+msgstr "라벨 열기"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Business cards"
+msgstr "명함"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:4
+msgid "CD/DVD or other media"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/categories.xml.h:5
+msgid "Mailing/shipping products"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/categories.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular labels"
+msgstr "직사각형 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Round labels"
+msgstr "Allround 라벨"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Square labels"
+msgstr "구형 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
msgid "Address Labels"
msgstr "주소 라벨"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:2
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:3
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:2
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:9
+#. ===================================================================
+#. ============================================================
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
msgid "Business Cards"
msgstr "명함"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:3
+#. ===================================================================
+#. ===============================================================
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
+msgid "CD/DVD Labels"
+msgstr "CD/DVD 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
msgstr "CD/DVD 라벨 (Disc 라벨)"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:4
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
+msgstr "CD/DVD 라벨 (Disc 라벨)"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
msgid "Diskette Labels"
msgstr "디스크 라벨"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:5
+#. the LSK labels can be torn in half down the center
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Divider Labels"
+msgstr "디스크 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "File Folder Labels"
+msgstr "Arch 파일 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
msgid "Filing Labels"
msgstr "출원 라벨"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:6
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
msgid "Full Sheet Labels"
msgstr "Full Sheet 라벨"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:7
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "ID Labels"
+msgstr "DLT 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Index Cards"
+msgstr "명함"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
msgid "Large Round Labels"
msgstr "큰 원형 라벨"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:8
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
msgid "Name Badge Labels"
msgstr "Name Badge 라벨"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:9
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
+msgid "Post cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
msgid "Return Address Labels"
msgstr "반송 주소용 라벨"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:10
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Round Labels"
+msgstr "Allround 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
msgid "Shipping Labels"
msgstr "출하 라벨"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:11
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
msgid "Small Round Labels"
msgstr "작은 원형 라벨"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
msgid "Square Labels"
msgstr "구형 라벨"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:13
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
+msgid "Tent Cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
msgid "Video Tape Face Labels"
msgstr "비디오 테입 앞면 라벨"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:14
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
msgid "Video Tape Spine Labels"
msgstr "비디오 테입 옆면 라벨"
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:1
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
msgid "Address labels"
msgstr "주소 라벨"
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:3
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Allround labels"
+msgstr "Allround 라벨"
+
+#. ===============================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
msgid "CD Booklet"
msgstr "CD Booklet"
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4
+#. ===============================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
msgid "CD Inlet"
msgstr "CD Inlet"
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:5
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:4
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10
-msgid "CD/DVD Labels"
-msgstr "CD/DVD 라벨"
-
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
msgid "Diskette labels"
msgstr "디스크 라벨"
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:7
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:7
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:17
+#. ===============================================================
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Mailing Labels"
msgstr "봉투 라벨"
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
msgid "Mailing labels"
msgstr "봉투 라벨"
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:9
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
msgid "Mini Address Labels"
msgstr "작은 주소라벨"
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Mini Labels"
+msgstr "Mini-CD 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
msgid "Shipping labels"
msgstr "출하 라벨"
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Allround Labels"
-msgstr "Allround 라벨"
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
+msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
+msgstr ""
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:5
-msgid "Correction and Cover-up Labels"
-msgstr "수집 과 Cover-up 라벨"
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
+msgstr "출하 라벨"
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Lever Arch File Labels"
-msgstr "Lever Arch 파일 라벨"
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
+#.
+#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It
+#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
+#. these printers.
+#.
+#. One difference from typical templates is that the template size is
+#. not the actual media size - it is the size of the printable area,
+#. which is smaller than the media size. This is because (at least with
+#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#.
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
+msgstr "반송 주소용 라벨"
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
-msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
-msgstr "QSL-Karten Etiketten (70mm x 50.8mm)"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
+msgid "3.5in Diskette"
+msgstr ""
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:9
-msgid "Rectangular Copier Labels"
-msgstr "분류표기 라벨"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "File Folder"
+msgstr "색 채우기"
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:22
-msgid "Rectangular Labels"
-msgstr "직사각형 라벨"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
+msgid "Hanging Folder"
+msgstr ""
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:11
-msgid "Video Labels (back)"
-msgstr "비디오 라벨 (뒤)"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Large Address Labels"
+msgstr "주소 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Shipping Address Labels"
+msgstr "작은 주소라벨"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:1
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
msgid "Business Card CD"
msgstr "명함 CD"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:3
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
msgid "CD Template Rectangles"
msgstr "CD 서식 (직사각형)"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:5
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
msgstr "CD/DVD 라벨 (표지만)"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:6
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:11
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
msgid "CD/DVD Labels (face only)"
msgstr "CD/DVD 라벨 (표지만)"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:7
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Cassette Labels"
+msgstr "디스크 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
msgid "DLT Labels"
msgstr "DLT 라벨"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:8
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Jewel Case Booklet"
+msgstr "CD Booklet"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
msgid "Microtube labels"
msgstr "Microtube 라벨"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:9
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
msgid "Mini-CD Labels"
msgstr "Mini-CD 라벨"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
msgstr "PRO CD 라벨 2-up (CD 세로표지 전용)"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:11
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
msgstr "PRO CD 라벨 2-up (표지만)"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:12
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:21
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42
msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
msgstr "PRO CD 라벨 2-up (표지만)"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:13
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
msgstr "Slimline CD 케이스 (우측옆)"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
msgid "Slimline CD Case (upside down)"
msgstr "Slimline CD 케이스(상위)"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:1
-msgid "Agipa 119488: Business Cards"
-msgstr "Agipa 119488: 명함"
-
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Allround Labels --24"
-msgstr "Allround 라벨 --24"
-
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:3
-msgid "Allround Labels --44"
-msgstr "Allround 라벨 --44"
-
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Allround Labels --64"
-msgstr "Allround 라벨 --64"
-
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:5
-msgid "Allround Labels --65"
-msgstr "Allround 라벨 --65"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
+msgid "Allround Labels"
+msgstr "Allround 라벨"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:6
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
msgid "Arch File Labels"
msgstr "Arch 파일 라벨"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:7
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
msgid "Arch File Labels (large)"
msgstr "Arch 파일 라벨 (큰것)"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:8
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
msgid "Arch File Labels (small)"
msgstr "Arch 파일 라벨 (작은것)"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "CD Labels"
+msgstr "DLT 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
msgstr "기본 CD/DVD 라벨 (표지만)"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:13
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
msgid "Diskette Labels (face only)"
msgstr "디스켓 라벨 (표지만)"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:14
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
msgid "EPSON Photo Stickers 16"
msgstr "EPSON 포토 스티커 16"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:15
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
msgid "Etiketten"
msgstr "Etiketten"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
msgid "Fridge Magnet Stickers"
msgstr "Fridge Magnet 스티커"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Mailing Labels --14"
-msgstr "봉투 라벨 --14"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "General Labels"
+msgstr "봉투 라벨"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:19
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
+msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
msgid "Mailing Labels-2 columns"
msgstr "주소 라벨 (2형)"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:20
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40
msgid "Mailing Labels-3 columns"
msgstr "주소라벨 (3형)"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:23
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
+msgid "Rectangular Labels"
+msgstr "직사각형 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Universal Labels"
+msgstr "작은 주소라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48
msgid "Video Labels (face only)"
msgstr "비디오 라벨 (표지만)"
-#: data/desktop/glabels.desktop.in.h:1
-msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr "라벨, 명함 그리고 미디어 커버 만들기"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Purpose Labels"
+msgstr "Microtube 라벨"
-#: data/desktop/glabels.desktop.in.h:2
-msgid "gLabels Label Designer"
-msgstr "gLabels 라벨 디자이너"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Address Labels (STAMPIT)"
+msgstr "주소 라벨"
-#: data/mime/glabels.keys.in.h:1
-#: data/mime/glabels.xml.in.h:1
-msgid "gLabels Project File"
-msgstr "gLabels 프로젝트 파일"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bottle labels"
+msgstr "디스크 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Business cards glossy, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Business cards high glossy"
+msgstr "명함"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched"
+msgstr "명함"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched dull"
+msgstr "명함"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched glossy"
+msgstr "명함"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Floppy disk labels"
+msgstr "디스크 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Foldable business cards"
+msgstr "명함"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Foldable business cards glossy/dull"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Labels A4"
+msgstr "라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Labels A5"
+msgstr "라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Labels A6"
+msgstr "라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Membership cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
+msgid "Membership cards, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+msgid "Name plates"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Passport photo labels glossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Photo labels"
+msgstr "gLabels에 대해"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
+msgid "Photo labels semiglossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "SD card labels"
+msgstr "구형 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
+msgid "Self-adhesive film transparent"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
+msgid "Self-adhesive film weatherproof"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
+msgid "Self-adhesive window film"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Correction and Cover-up Labels"
+msgstr "수집 과 Cover-up 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "File Back Labels"
+msgstr "출원 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
+msgid "Lever Arch File Labels"
+msgstr "Lever Arch 파일 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
+msgstr "QSL-Karten Etiketten (70mm x 50.8mm)"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
+msgid "Rectangular Copier Labels"
+msgstr "분류표기 라벨"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Video Labels (back)"
+msgstr "비디오 라벨 (뒤)"
+
+#~ msgid "Show view debugging messages."
+#~ msgstr "보기의 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show item debugging messages."
+#~ msgstr "아이템 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show printing debugging messages."
+#~ msgstr "인쇄 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show prefs debugging messages."
+#~ msgstr "Prefs 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show file debugging messages."
+#~ msgstr "파일 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show document debugging messages."
+#~ msgstr "문서 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show template debugging messages."
+#~ msgstr "Template 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show paper debugging messages."
+#~ msgstr "Paper 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show xml debugging messages."
+#~ msgstr "XML 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show document merge debugging messages."
+#~ msgstr "Document 여백 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show commands debugging messages."
+#~ msgstr "Command 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show undo debugging messages."
+#~ msgstr "Undo 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show recent debugging messages."
+#~ msgstr "최근의 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show window debugging messages."
+#~ msgstr "윈도우 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show ui debugging messages."
+#~ msgstr "GUI 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show property_bar debugging messages."
+#~ msgstr "속성도구 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show media select widget debugging messages."
+#~ msgstr "선택 제품 미디어 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show mini preview widget debugging messages."
+#~ msgstr "제품 작게 미리보기 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show pixbuf cache debugging messages."
+#~ msgstr "pixbuf cache 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show widget debugging messages."
+#~ msgstr "제품 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Show object editor debugging messages."
+#~ msgstr "개채 편집기 디버깅 메시지를 보이기"
+
+#~ msgid "Turn on all debugging messages."
+#~ msgstr "모든 디버깅 메시지 켜기"
+
+#~ msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
+#~ msgstr "Bonobo 초기화 할 수 없음!\n"
+
+#~ msgid "print this message"
+#~ msgstr "이 메시지를 인쇄"
+
+#~ msgid "print the version of glabels-batch being used"
+#~ msgstr "gLabel-batch 버전 인쇄"
+
+#~ msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
+#~ msgstr "[옵션...] gLabels 파일..."
+
+#~ msgid "missing glabels file\n"
+#~ msgstr "gLabel 파일이 보이지 않음\n"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Media Type"
+#~ msgstr "매체 형식"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "열기"
+
+#~ msgid "Align _Horizontally"
+#~ msgstr "가로로 정렬(_H)"
+
+#~ msgid "Align _Vertically"
+#~ msgstr "세로로 정렬(_V)"
+
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "삭제(_D)"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "인쇄"
+
+#~ msgid "_Job"
+#~ msgstr "작업(_J)"
+
+#~ msgid "P_rinter"
+#~ msgstr "프린터(_R)"
+
+#~ msgid "Print preview"
+#~ msgstr "인쇄 미리보기"
+
+#~ msgid "Importing from glabels 1.91 format"
+#~ msgstr "gLabels 1.91로 부터 가져오기"
+
+#~ msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
+#~ msgstr "콤마로 구분된 텍스트파일(CSV)"
+
+#~ msgid "Text file with colon delimeters"
+#~ msgstr "콜론으로 구분된 텍스트 파일"
+
+#~ msgid "Text file with tab delimeters"
+#~ msgstr "텝으로 구분된 텍스트 파일"
+
+#~ msgid "%s x %s %s"
+#~ msgstr "%s x %s %s"
+
+#~ msgid "%.5g x %.5g %s"
+#~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
+
+#~ msgid "%.5g %s diameter"
+#~ msgstr "지름 %.5g %s"
+
+#~ msgid "Choose Custom Color"
+#~ msgstr "임의의 색상 선택"
+
+#~ msgid "light brown"
+#~ msgstr "밝은 갈색"
+
+#~ msgid "brown gold"
+#~ msgstr "고동색"
+
+#~ msgid "dark green #2"
+#~ msgstr "어두운 녹색 #2"
+
+#~ msgid "navy"
+#~ msgstr "남색"
+
+#~ msgid "purple #2"
+#~ msgstr "자주색 #2"
+
+#~ msgid "very dark gray"
+#~ msgstr "매우 어두운 회색"
+
+#~ msgid "red-orange"
+#~ msgstr "적오렌지색"
+
+#~ msgid "dull blue"
+#~ msgstr "탁한 파랑색"
+
+#~ msgid "dull purple"
+#~ msgstr "탁한 자주색"
+
+#~ msgid "dark grey"
+#~ msgstr "어두운 회색"
+
+#~ msgid "red"
+#~ msgstr "빨강색"
+
+#~ msgid "lime"
+#~ msgstr "라임색"
+
+#~ msgid "dull blue #2"
+#~ msgstr "탁한 파랑색#2"
+
+#~ msgid "sky blue #2"
+#~ msgstr "하늘색 #2"
+
+#~ msgid "gray"
+#~ msgstr "회색"
+
+#~ msgid "magenta"
+#~ msgstr "마젠타색"
+
+#~ msgid "bright orange"
+#~ msgstr "밝은 오렌지색"
+
+#~ msgid "bright blue"
+#~ msgstr "밝은 파랑색"
+
+#~ msgid "red purple"
+#~ msgstr "빨간 자주색"
+
+#~ msgid "light grey"
+#~ msgstr "가벼운 회색"
+
+#~ msgid "light orange"
+#~ msgstr "가벼운 오렌지색"
+
+#~ msgid "light blue"
+#~ msgstr "가벼운 바랑색"
+
+#~ msgid "light purple"
+#~ msgstr "가벼운 자주색"
+
+#~ msgid "purplish blue"
+#~ msgstr "자주빛 파랑색"
+
+#~ msgid "dark purple"
+#~ msgstr "어두운 자주색"
+
+#~ msgid "No paper files found!"
+#~ msgstr "용지 파일을 찾을 수 없음!"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "닫기"
+
+#~ msgid "Cu_t"
+#~ msgstr "자르기(_T)"
+
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "커스터마이즈"
+
+#~ msgid "Customize toolbars"
+#~ msgstr "도구 커스터마이즈"
+
+#~ msgid "Dump XML"
+#~ msgstr "XML 덤프"
+
+#~ msgid "Dump the GUI Xml description"
+#~ msgstr "GUI의 XML설명 덤프"
+
+#~ msgid "Font selector"
+#~ msgstr "글꼴 선택기"
+
+#~ msgid "Icon and _Text"
+#~ msgstr "아이콘과 글자(_T)"
+
+#~ msgid "M_arkup"
+#~ msgstr "마크업(_A)"
+
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "새로 만들기"
+
+#~ msgid "Object property editor"
+#~ msgstr "항목 속성 편집기"
+
+#~ msgid "Only show icons in the drawing toolbar"
+#~ msgstr "그리기 도구에서 아이콘만 보이기"
+
+#~ msgid "Only show icons in the main toolbar"
+#~ msgstr "주 도구에서 아이콘만 보이기"
+
+#~ msgid "Pr_eferences..."
+#~ msgstr "속성(_E)..."
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "속성"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "종료"
+
+#~ msgid "Redo the undone action"
+#~ msgstr "재실행 할것 없음"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "저장"
+
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "다른 이름으로 저장"
+
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "모두 선택(_A)"
+
+#~ msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default"
+#~ msgstr "기본 데스크탑 모양에 따라 그리기 도구 버튼 모양을 지정"
+
+#~ msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
+#~ msgstr "기본 데스크탑 모양에 따라 주 도구 버튼 모양을 지정"
+
+#~ msgid "Show _Tooltips"
+#~ msgstr "팁 보기(_T)"
+
+#~ msgid "Show both icons and texts in the drawing toolbar"
+#~ msgstr "그리기 도구에 아이콘과 글자 보이기"
+
+#~ msgid "Show both icons and texts in the main toolbar"
+#~ msgstr "주 도구에 아이콘 과 글자 보이기"
+
+#~ msgid "Show tooltips in the drawing toolbar"
+#~ msgstr "그리기 도구에 팁 보이기"
+
+#~ msgid "Show tooltips in the main toolbar"
+#~ msgstr "주 도구에 팁 보이기"
+
+#~ msgid "Show tooltips in the property toolbar"
+#~ msgstr "속성 도구에 팁 보이기"
+
+#~ msgid "Template Designer"
+#~ msgstr "서식 디자이너"
+
+#~ msgid "U_n-select All"
+#~ msgstr "모든 선택 해제(_N)"
+
+#~ msgid "Undo the last action"
+#~ msgstr "마지막 동작으로 되돌리기"
+
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "...에 대해(_A)"
+
+#~ msgid "_Bottoms"
+#~ msgstr "아래(_B)"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "목차(_C)"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "복사(_C)"
+
+#~ msgid "_Create Object"
+#~ msgstr "항목 만들기(_C)"
+
+#~ msgid "_Debug"
+#~ msgstr "디버그(_D)"
+
+#~ msgid "_Desktop Default"
+#~ msgstr "기본 데스크탑(_D)"
+
+#~ msgid "_Drawing Toolbar"
+#~ msgstr "그리기 도구(_D)"
+
+#~ msgid "_Icon"
+#~ msgstr "아이콘(_I)"
+
+#~ msgid "_Main Toolbar"
+#~ msgstr "주 도구(_M)"
+
+#~ msgid "_Merge Properties..."
+#~ msgstr "여백 속성(_M)..."
+
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "붙이기(_P)"
+
+#~ msgid "_Property Toolbar"
+#~ msgstr "속성 도구(_P)"
+
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">기본 용지 크기</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">채우기</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">선</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">글자</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">유닛</span>"
+
+#~ msgid "00000000000 00000"
+#~ msgstr "00000000000 00000"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx 개체 속성</span>"
+
+#~ msgid "Load image"
+#~ msgstr "그림 불러옴"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Label or Card Size (Rectangular)"
+#~ msgstr "라벨 또는 카드 크기(직사각형)"
+
+#~ msgid "Agipa 119488: Business Cards"
+#~ msgstr "Agipa 119488: 명함"
+
+#~ msgid "Allround Labels --24"
+#~ msgstr "Allround 라벨 --24"
+
+#~ msgid "Allround Labels --44"
+#~ msgstr "Allround 라벨 --44"
+
+#~ msgid "Allround Labels --64"
+#~ msgstr "Allround 라벨 --64"
+
+#~ msgid "Allround Labels --65"
+#~ msgstr "Allround 라벨 --65"
+#~ msgid "Mailing Labels --14"
+#~ msgstr "봉투 라벨 --14"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f0a4747..58aaf09 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,139 +6,365 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 13:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/bc.c:65
+#: ../src/bc.c:66
msgid "POSTNET (any)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:68
+#: ../src/bc.c:69
msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:71
+#: ../src/bc.c:72
msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:74
+#: ../src/bc.c:75
msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:79
+#: ../src/bc.c:80
msgid "CEPNET"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:82
+#: ../src/bc.c:83
msgid "EAN (any)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:85
+#: ../src/bc.c:86
msgid "EAN-8"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:88
+#: ../src/bc.c:89
msgid "EAN-8 +2"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:91
+#: ../src/bc.c:92
msgid "EAN-8 +5"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:94
+#: ../src/bc.c:95
msgid "EAN-13"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:97
+#: ../src/bc.c:98
msgid "EAN-13 +2"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:100
+#: ../src/bc.c:101
msgid "EAN-13 +5"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:103
+#: ../src/bc.c:104
msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:106
+#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
msgid "UPC-A"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:109
+#: ../src/bc.c:110
msgid "UPC-A +2"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:112
+#: ../src/bc.c:113
msgid "UPC-A +5"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:115
+#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
msgid "UPC-E"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:118
+#: ../src/bc.c:119
msgid "UPC-E +2"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:121
+#: ../src/bc.c:122
msgid "UPC-E +5"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:124
+#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
msgid "ISBN"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:127
+#: ../src/bc.c:128
msgid "ISBN +5"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:130
+#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
msgid "Code 39"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:133
+#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
msgid "Code 128"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:136
+#: ../src/bc.c:137
msgid "Code 128C"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:139
+#: ../src/bc.c:140
msgid "Code 128B"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:142
+#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
msgid "Interleaved 2 of 5"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:145
+#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
msgid "Codabar"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:148
+#: ../src/bc.c:149
msgid "MSI"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:151
+#: ../src/bc.c:152
msgid "Plessey"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:154
+#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
msgid "Code 93"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:161
-msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
+#: ../src/bc.c:162
+msgid "Australia Post Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:165
+msgid "Australia Post Reply Paid"
msgstr ""
#: ../src/bc.c:168
+msgid "Australia Post Route Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:171
+msgid "Australia Post Redirect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:174
+msgid "Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:177
+msgid "Aztec Rune"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:183
+msgid "Code One"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:186
+msgid "Code 11"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:189
+msgid "Code 16K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:192
+msgid "Code 2 of 5 Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:195
+msgid "Code 2 of 5 IATA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:198
+msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:201
+msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:207
+msgid "Code 39 Extended"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:210
+msgid "Code 49"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:219
+msgid "Code 128 (Mode C supression)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:222
+msgid "DAFT Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:225
+msgid "Data Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:228
+msgid "Deutsche Post Leitcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:231
+msgid "Deutsche Post Identcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:234
+msgid "Dutch Post KIX Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:237
+msgid "European Article Number (EAN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:240
+msgid "Grid Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:243
+msgid "GS1-128"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:246
+msgid "GS1 DataBar-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:255
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:258
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:261
+msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:264
+msgid "HIBC Code 128"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:267
+msgid "HIBC Code 39"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:270
+msgid "HIBC Data Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:273
+msgid "HIBC QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:276
+msgid "HIBC PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:279
+msgid "HIBC Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:282
+msgid "HIBC Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:291
+msgid "ITF-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:294
+msgid "Japanese Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:297
+msgid "Korean Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:300
+msgid "LOGMARS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:303
+msgid "Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:306
+msgid "Micro QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:309
+msgid "MSI Plessey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:312
+msgid "NVE-18"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:315
+msgid "PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:318
+msgid "PDF417 Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:321
+msgid "PLANET"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:324
+msgid "PostNet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode"
+msgstr "Strekkode"
+
+#: ../src/bc.c:330
+msgid "Pharmacode 2-track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:333
+msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:336
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:339
+msgid "Royal Mail 4-State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Telepen"
+msgstr "Slett"
+
+#: ../src/bc.c:345
+msgid "Telepen Numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:354
+msgid "USPS One Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:357
+msgid "UK Plessey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:364
+msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:371
msgid "IEC18004 (QRCode)"
msgstr ""
@@ -262,40 +488,40 @@ msgstr ""
msgid "White"
msgstr "Hvit"
-#: ../src/color-combo-menu.c:116
-#, c-format
-msgid "10\\% Gray"
+#: ../src/color-combo-menu.c:117
+#, no-c-format
+msgid "10% Gray"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:117
-#, c-format
-msgid "25\\% Gray"
+#: ../src/color-combo-menu.c:119
+#, no-c-format
+msgid "25% Gray"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:118
-#, c-format
-msgid "40\\% Gray"
+#: ../src/color-combo-menu.c:121
+#, no-c-format
+msgid "40% Gray"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:119
-#, c-format
-msgid "50\\% Gray"
+#: ../src/color-combo-menu.c:123
+#, no-c-format
+msgid "50% Gray"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:120
-#, c-format
-msgid "60\\% Gray"
+#: ../src/color-combo-menu.c:125
+#, no-c-format
+msgid "60% Gray"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:121
+#: ../src/color-combo-menu.c:126
msgid "Black"
msgstr "Sort"
-#: ../src/color-combo-menu.c:249 ../src/color-combo-menu.c:368
+#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
msgid "Custom Color"
msgstr "Egendefinert farge"
-#: ../src/color-combo-menu.c:314
+#: ../src/color-combo-menu.c:319
#, c-format
msgid "Custom Color #%u"
msgstr ""
@@ -304,80 +530,80 @@ msgstr ""
msgid "gLabels Fatal Error!"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:86
+#: ../src/file.c:84
msgid "New Label or Card"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:190 ../src/label.c:584 ../src/label.c:628
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
msgid "Label properties"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:296 ../src/file.c:586
+#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../src/file.c:301 ../src/file.c:591
+#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
msgid "gLabels documents"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:348 ../src/file.c:649
+#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
msgid "Empty file name selection"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:351 ../src/file.c:367
+#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
msgid "Please select a file or supply a valid file name"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:364
+#: ../src/file.c:335
msgid "File does not exist"
msgstr "Filen eksisterer ikke"
-#: ../src/file.c:439
+#: ../src/file.c:410
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file.c:442
+#: ../src/file.c:413
msgid "Not a supported file format"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:520 ../src/file.c:699
+#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
#, c-format
msgid "Could not save file \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file.c:524 ../src/file.c:703
+#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
msgstr ""
-#: ../src/file.c:564
+#: ../src/file.c:535
#, c-format
msgid "Save \"%s\" as"
msgstr "Lagre «%s» som"
-#: ../src/file.c:652
+#: ../src/file.c:623
msgid "Please supply a valid file name"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:673
+#: ../src/file.c:644
#, c-format
msgid "Overwrite file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:677
+#: ../src/file.c:648
msgid "File already exists."
msgstr "Filen eksisterer allerede."
-#: ../src/file.c:773
+#: ../src/file.c:744
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:777
+#: ../src/file.c:748
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr ""
-#: ../src/file.c:780
+#: ../src/file.c:751
msgid "Close without saving"
msgstr "Lukk uten å lagre"
@@ -428,78 +654,75 @@ msgstr "0123456789 .:,;(*!?)"
msgid "Sample text"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:52
+#: ../src/glabels-batch.c:53
msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:52 ../src/glabels-batch.c:66
+#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
msgid "filename"
msgstr "filnavn"
-#: ../src/glabels-batch.c:54
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:54
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "sheets"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:56
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:56
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "copies"
msgstr "kopier"
-#: ../src/glabels-batch.c:58
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first label on first sheet (default=1)"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:58
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first"
msgstr "første"
-#: ../src/glabels-batch.c:60
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:13
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:62
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:12
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:64
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:11
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
msgid "print crop marks"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:66
+#: ../src/glabels-batch.c:67
msgid "input file for merging"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:68 ../src/glabels.c:64
+#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
msgid "[FILE...]"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:98
+#: ../src/glabels-batch.c:99
msgid "Print files created with gLabels."
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:106 ../src/glabels.c:89
+#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:149
+#: ../src/glabels-batch.c:151
#, c-format
msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:184
+#: ../src/glabels-batch.c:186
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr ""
@@ -520,11 +743,11 @@ msgstr ""
msgid "Barcode property"
msgstr ""
-#: ../src/label-barcode.c:482
+#: ../src/label-barcode.c:485
msgid "Barcode data empty"
msgstr ""
-#: ../src/label-barcode.c:486
+#: ../src/label-barcode.c:489
msgid "Invalid barcode data"
msgstr ""
@@ -533,93 +756,93 @@ msgid "Create box object"
msgstr ""
#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:3
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
msgid "Fill color"
msgstr ""
#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
-#: ../src/stock.c:94 ../data/builder/property-bar.builder.h:8
+#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
msgid "Line color"
msgstr ""
#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:9
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
msgid "Line width"
msgstr ""
-#: ../src/label.c:399
+#: ../src/label.c:402
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: ../src/label.c:702 ../src/ui.c:422
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
msgid "Merge properties"
msgstr ""
-#: ../src/label.c:1184 ../src/ui.c:215
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: ../src/label.c:1217 ../src/ui.c:324
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
msgid "Bring to front"
msgstr ""
-#: ../src/label.c:1253 ../src/ui.c:331
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
msgid "Send to back"
msgstr ""
-#: ../src/label.c:1294
+#: ../src/label.c:1307
msgid "Rotate"
msgstr "Roter"
-#: ../src/label.c:1329 ../src/ui.c:338
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
msgid "Rotate left"
msgstr "Roter til venstre"
-#: ../src/label.c:1362 ../src/ui.c:345
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
msgid "Rotate right"
msgstr "Roter til høyre"
-#: ../src/label.c:1397 ../src/ui.c:352
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Vend horisontalt"
-#: ../src/label.c:1432 ../src/ui.c:359
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
msgid "Flip vertically"
msgstr "Vend vertikalt"
-#: ../src/label.c:1472 ../src/ui.c:366
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
msgid "Align left"
msgstr "Juster til venstre"
-#: ../src/label.c:1529 ../src/ui.c:373
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
msgid "Align right"
msgstr "Juster til høyre"
-#: ../src/label.c:1590 ../src/ui.c:380
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
msgid "Align horizontal center"
msgstr ""
-#: ../src/label.c:1666 ../src/ui.c:387
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
msgid "Align tops"
msgstr ""
-#: ../src/label.c:1723 ../src/ui.c:394
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
msgid "Align bottoms"
msgstr ""
-#: ../src/label.c:1784 ../src/ui.c:401
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
msgid "Align vertical center"
msgstr ""
-#: ../src/label.c:1862 ../src/ui.c:408
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
msgid "Center horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/label.c:1909 ../src/ui.c:415
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
msgid "Center vertically"
msgstr ""
-#: ../src/label.c:2595 ../src/label.c:2637 ../src/label.c:2663 ../src/ui.c:208
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
msgid "Paste"
msgstr ""
@@ -627,11 +850,11 @@ msgstr ""
msgid "Create ellipse object"
msgstr ""
-#: ../src/label-image.c:161 ../src/ui.c:312
+#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
msgid "Create image object"
msgstr ""
-#: ../src/label-image.c:265 ../src/label-image.c:336
+#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
msgid "Set image"
msgstr "Sett bilde"
@@ -665,51 +888,94 @@ msgstr ""
msgid "Shadow opacity"
msgstr "_Vis kontakt"
-#: ../src/label-text.c:266 ../src/ui.c:284
+#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284
msgid "Create text object"
msgstr ""
-#: ../src/label-text.c:438
+#: ../src/label-text.c:451
msgid "Typing"
msgstr ""
-#: ../src/label-text.c:571 ../data/builder/property-bar.builder.h:4
+#: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
msgid "Font family"
msgstr ""
-#: ../src/label-text.c:609 ../data/builder/property-bar.builder.h:5
+#: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: ../src/label-text.c:642
+#: ../src/label-text.c:655
msgid "Font weight"
msgstr ""
-#: ../src/label-text.c:675 ../data/builder/property-bar.builder.h:6
+#: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
msgid "Italic"
msgstr ""
-#: ../src/label-text.c:708
+#: ../src/label-text.c:721
msgid "Align text"
msgstr ""
-#: ../src/label-text.c:741
+#: ../src/label-text.c:754
msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: ../src/label-text.c:774 ../data/builder/property-bar.builder.h:11
+#: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
msgid "Text color"
msgstr ""
-#: ../src/label-text.c:918
+#: ../src/label-text.c:931
msgid "Auto shrink"
msgstr ""
-#: ../src/media-combo-menu.c:130
-msgid "Recent templates"
+#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353
+#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701
+msgctxt "Brand"
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871
+msgctxt "Page size"
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370
+#: ../src/media-select.c:880
+msgctxt "Category"
+msgid "Any"
msgstr ""
-#: ../src/merge.c:169 ../src/merge.c:210 ../src/merge.c:374 ../src/merge.c:377
+#: ../src/media-select.c:968
+msgid "No recent templates found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:970
+msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
+#. * were no matches found.
+#: ../src/media-select.c:1061
+msgid "No match."
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:1063
+msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:1157
+msgid "No custom templates found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:1159
+msgid ""
+"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
+"the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "None" here means that no document-merge source or
+#. * method has been selected.
+#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -755,11 +1021,19 @@ msgstr ""
msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
msgstr ""
-#: ../src/merge-init.c:104
+#: ../src/merge-init.c:102
+msgid "Text: Semicolon separated values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:109
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:119
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Evolution adressebok"
-#: ../src/merge-init.c:110
+#: ../src/merge-init.c:125
msgid "VCards"
msgstr "VCard"
@@ -771,7 +1045,7 @@ msgstr ""
msgid "Select merge-database source"
msgstr ""
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:446
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450
msgid "N/A"
msgstr ""
@@ -784,16 +1058,39 @@ msgstr "Velg"
msgid "Record/Field"
msgstr "_Fjern felt"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:360
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:10
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:439
+#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
+#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
+#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
+#.
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:443
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
-#: ../src/object-editor-bc-page.c:92 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
+#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
+#: ../src/mini-preview.c:1074
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Product"
+msgstr "Velg alle objekter"
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Choose Orientation"
+msgstr "Orientering:"
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Endre størrelse"
+
+#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339
#: ../src/ui-property-bar.c:280
msgid "Default"
@@ -854,25 +1151,17 @@ msgstr ""
msgid "No Line"
msgstr "Ingen linje"
-#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:21
+#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "gLabels Preferences"
msgstr ""
#. ===================================================================
#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:6
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
msgid "Labels"
msgstr ""
-#: ../src/rotate-label-button.c:122
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/rotate-label-button.c:133
-msgid "Rotated"
-msgstr ""
-
#: ../src/stock.c:70
msgid "_Select Mode"
msgstr ""
@@ -970,54 +1259,56 @@ msgstr ""
msgid "Not Linked"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:397
-msgid "gLabels Template Designer"
+#: ../src/template-designer.c:404
+msgid "New gLabels Template"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:454
+#: ../src/template-designer.c:461
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:493
+#: ../src/template-designer.c:500
msgid "Name and Description"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:541
+#: ../src/template-designer.c:548
msgid "Page Size"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:607
+#: ../src/template-designer.c:614
msgid "Label or Card Shape"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:654
+#: ../src/template-designer.c:661
msgid "Label or Card Size"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:753
+#: ../src/template-designer.c:760
msgid "Label Size (round)"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:834
+#: ../src/template-designer.c:841
msgid "Label Size (CD/DVD)"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:925
+#: ../src/template-designer.c:932
msgid "Number of Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:993
+#: ../src/template-designer.c:1000
msgid "Layout(s)"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:1098
+#: ../src/template-designer.c:1105
msgid "Design Completed"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:1275
-msgid ""
-"<span foreground='red' weight='bold'>Brand and part# match an existing "
-"template!</span>"
+#: ../src/template-designer.c:1133
+msgid "Edit gLabels Template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/template-designer.c:1423
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
msgstr ""
#. Menu entries.
@@ -1250,8 +1541,8 @@ msgstr ""
msgid "Select, move and modify objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:30
+#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -1263,7 +1554,8 @@ msgstr "Boks"
msgid "Create box/rectangle object"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:296 ../data/builder/object-editor.builder.h:19
+#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "Line"
msgstr "Linje"
@@ -1275,7 +1567,7 @@ msgstr ""
msgid "Create ellipse/circle object"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:310 ../data/builder/object-editor.builder.h:16
+#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
@@ -1461,104 +1753,119 @@ msgstr ""
msgid "(modified)"
msgstr ""
-#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:323
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:406
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/xml-label.c:189 ../src/xml-label.c:227
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
msgid "xmlParseFile error"
msgstr ""
-#: ../src/xml-label.c:264
+#: ../src/xml-label.c:274
msgid "No document root"
msgstr ""
-#: ../src/xml-label.c:272
+#: ../src/xml-label.c:282
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr ""
-#: ../src/xml-label.c:281
+#: ../src/xml-label.c:291
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr ""
-#: ../src/xml-label.c:291
+#: ../src/xml-label.c:301
#, c-format
msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
msgstr ""
-#: ../src/xml-label.c:360
+#: ../src/xml-label.c:370
#, c-format
msgid "bad node in Document node = \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/xml-label.c:856
+#: ../src/xml-label.c:868
#, c-format
msgid "bad node in Data node = \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/xml-label.c:1097 ../libglabels/xml-template.c:779
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
msgid "Utf8 conversion error."
msgstr ""
-#: ../src/xml-label.c:1104
+#: ../src/xml-label.c:1157
msgid "Problem saving xml file."
msgstr ""
#. Create and append an "Other" entry.
-#: ../libglabels/db.c:115
+#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
+#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
+#. * "letter", "A4", etc.
+#: ../libglabels/db.c:270
msgid "Other"
msgstr "Øvrige"
#. Create and append a "User defined" entry.
-#: ../libglabels/db.c:128
+#: ../libglabels/db.c:279
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: ../libglabels/db.c:488
+#: ../libglabels/db.c:665
msgid ""
"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
msgstr ""
-#: ../libglabels/db.c:880
+#: ../libglabels/db.c:1057
msgid ""
"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
msgstr ""
-#: ../libglabels/db.c:1826
+#: ../libglabels/db.c:2097
msgid ""
"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
msgstr ""
-#: ../libglabels/db.c:1893
+#: ../libglabels/db.c:2164
#, c-format
msgid "%s full page label"
msgstr ""
-#: ../libglabels/template.c:148
+#: ../libglabels/template.c:156
#, c-format
msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
msgstr ""
-#: ../libglabels/template.c:714 ../libglabels/template.c:718
-msgid "per sheet"
+#.
+#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
+#. * 2nd %d = number of labels down a page,
+#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
+#.
+#: ../libglabels/template.c:727
+#, c-format
+msgid "%d × %d (%d per sheet)"
msgstr ""
-#: ../libglabels/template.c:718
+#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
+#: ../libglabels/template.c:732
#, c-format
-msgid "%d %s"
+msgid "%d per sheet"
msgstr ""
-#: ../libglabels/template.c:788 ../libglabels/template.c:794
-#: ../libglabels/template.c:804 ../libglabels/template.c:810
+#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
+#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
msgid "diameter"
msgstr ""
@@ -1566,14 +1873,14 @@ msgstr ""
#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
#. [LGL_UNITS_POINT]
-#: ../libglabels/units.c:65 ../data/builder/object-editor.builder.h:41
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:22
+#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "points"
msgstr ""
#. [LGL_UNITS_INCH]
-#: ../libglabels/units.c:66 ../data/builder/object-editor.builder.h:40
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:64
+#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
msgid "inches"
msgstr ""
@@ -1592,32 +1899,32 @@ msgstr ""
msgid "picas"
msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:221
+#: ../libglabels/xml-template.c:223
msgid "Missing name or brand/part attributes."
msgstr ""
#. This should always be an id, but just in case a name
#. slips by!
-#: ../libglabels/xml-template.c:242
+#: ../libglabels/xml-template.c:244
#, c-format
msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:254
+#: ../libglabels/xml-template.c:256
#, c-format
msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:273
+#: ../libglabels/xml-template.c:275
msgid "Forward references not supported."
msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:724
+#: ../libglabels/xml-template.c:747
msgid ""
"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:734
+#: ../libglabels/xml-template.c:757
msgid "Name attribute also missing."
msgstr ""
@@ -1629,394 +1936,380 @@ msgstr ""
#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
#. * End: -- emacs
#.
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:1
-msgid "<b>Record selection/preview</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:2
-msgid "<b>Source</b>"
-msgstr "<b>Kilde</b>"
-
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:3
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:4
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
msgid "Location:"
msgstr "Lokasjon:"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:5
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Select all"
msgstr "Velg alle"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:6
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "<b>Kilde</b>"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Unselect all"
msgstr "Velg bort alle"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:1
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:1
+msgid "Brand:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:2
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Egendefinert farge"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
+msgid "Page size:"
+msgstr "Sidestørrelse:"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Search all"
+msgstr "Velg alle"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
msgid ""
-"1\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-msgstr ""
-"1\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:5
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Informasjon</b>"
-
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:6
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Forhåndsvisning</b>"
-
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:7
-msgid "<b>Select media</b>"
-msgstr "<b>Velg medie:</b>"
-
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:8
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:27
+"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
+"your own."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:9
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
msgid "Label size:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:10
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
msgid "Layout:"
msgstr "Utforming:"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:11
-msgid "Orientation:"
-msgstr "Orientering:"
-
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:12
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:42
-msgid "Page size:"
-msgstr "Sidestørrelse:"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
+msgid "Normal"
+msgstr ""
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:13
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:43
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43
msgid "Part #:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:14
-msgid "Similar products:"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
+msgid "Please review and confirm your selection."
msgstr ""
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:15
-msgid "Template:"
-msgstr "Mal:"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+msgid "Rotated"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
+msgid "Select orientation of label content."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
+msgid "Similar products:"
+msgstr ""
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:16
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
msgid "Vendor:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:2
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:3
-msgid "00000000000 00000"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:5
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Alignment:"
msgstr "Justering:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:6
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
msgid "Checksum"
msgstr "Sjekksum"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:9
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Color:"
msgstr "Farge:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:11
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
msgid "Enable shadow"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
msgid "Family:"
msgstr "Familie:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:13
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:14
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:15
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid "Height:"
msgstr "Høyde:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:17
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
msgid "Key:"
msgstr "Nøkkel:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:18
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
msgid "Length:"
msgstr "Lengde:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:20
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Line Spacing:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:21
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
msgid "Literal:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
msgid "Opacity:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:23
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
msgid "Reset image size"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:26
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:27
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:28
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:29
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:31
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:20
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:61
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:32
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
msgid "X Offset:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
msgid "Y Offset:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:36
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
msgid "degrees"
msgstr "grader"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:37
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
msgid "dialog1"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:38
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
msgid "digits:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:39
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
msgid "format:"
msgstr "format:"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:1
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid "Default page size"
msgstr ""
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:9
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Font:"
msgstr "Skrift:"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:10
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "ISO A4"
msgstr ""
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:11
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Inches"
msgstr "Tommer"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:13
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "Lokalitet"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:15
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Object defaults"
msgstr ""
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:16
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Points"
msgstr "Punkter"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Select default properties for new objects."
msgstr ""
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:18
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Select locale specific behavior."
msgstr ""
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:19 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
msgid "US Letter"
msgstr ""
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:1
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:2
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
msgid "Center align"
msgstr ""
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:7
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
msgid "Left align"
msgstr ""
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:10
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
msgid "Right align"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:1
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:2
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
msgid "(e.g., 8163A)"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:3
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:4
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
msgid "1. Outer radius:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:5
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
msgid "1. Radius:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
msgid "1. Width:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:7
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
msgid "2. Height:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:8
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
msgid "2. Inner radius:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:9
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
msgid "2. Waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:10
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
msgid "3. Clipping width:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:11
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
msgid "3. Margin"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:12
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
msgid "3. Round (radius of corner):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:13
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
msgid "4. Clipping height:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:14
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:15
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:16
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
msgid "5. Waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:17
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
msgid "6. Margin"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:18
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
msgid "Brand/Manufacturer:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:19
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -2027,19 +2320,19 @@ msgid ""
"or \"Back\" to continue editing this design."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:28
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
msgid "Distance from left edge (x0):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:29
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
msgid "Distance from top edge (y0):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:31
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
msgid "Horizontal pitch (dx):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:32
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
msgid ""
"How many layouts will your template contain? \n"
"\n"
@@ -2048,170 +2341,131 @@ msgid ""
"The second example illustrates when two layouts are needed."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:37
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
msgid "Layout #1"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
msgid "Layout #2"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:39
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
msgid "Number across (nx):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:40
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
msgid "Number down (ny):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:41
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
msgid "Number of layouts:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:44
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
msgid ""
"Please enter the following identifying information about the template "
"stationery."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:45
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
msgid "Please enter the following layout information."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:46
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label in your "
"template."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:47
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
"template."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:48
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:49
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
msgid "Please select the page size of the template stationery."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:50
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
msgid "Print test sheet"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:51
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:52
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
msgid "Round"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:53
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
msgid ""
"Templates needing\n"
"two layouts."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:55
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
msgid ""
"Templates needing only\n"
"one layout."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:57
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
msgid "Vertical pitch (dy):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:58
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
msgid ""
"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
"\n"
"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:62
-msgid "cd_size_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:63
-msgid "finish_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:65
-msgid "layout_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
+msgid "Collate"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:66
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
#, fuzzy
-msgid "name_page"
-msgstr "Hjemmeside"
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:67
-msgid "nlayouts_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:68
-msgid "pg_size_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:69
-msgid "rect_size_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:70
-msgid "round_size_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:71
-msgid "shape_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:72
-msgid "start_page"
-msgstr ""
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopier:"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:1
-msgid "<b>Copies</b>"
-msgstr "<b>Kopier</b>"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopier:"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:2
-msgid "<b>Merge Control</b>"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+msgid "Merge Control"
msgstr ""
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Options"
msgstr "<b>Alternativer</b>"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:4
-msgid "Collate"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:5
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopier:"
-
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:7
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Sheets:"
msgstr "Gate"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:8
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
msgid "Start on label"
msgstr ""
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:9
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
msgid "from:"
msgstr "fra:"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:10
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
msgid "on 1st sheet"
msgstr ""
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:14
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
msgid "to:"
msgstr "til:"
@@ -2356,7 +2610,8 @@ msgstr ""
msgid "Any label"
msgstr ""
-#: ../templates/categories.xml.h:3
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
msgid "Business cards"
msgstr "Visittkort"
@@ -2372,7 +2627,8 @@ msgstr ""
msgid "Rectangular labels"
msgstr ""
-#: ../templates/categories.xml.h:7
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
msgid "Round labels"
msgstr ""
@@ -2388,6 +2644,7 @@ msgstr ""
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -2414,6 +2671,7 @@ msgstr "Visittkort"
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels"
@@ -2496,7 +2754,7 @@ msgstr ""
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
msgid "Round Labels"
msgstr ""
@@ -2565,7 +2823,7 @@ msgstr ""
#. ===============================================================
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Mailing Labels"
@@ -2677,35 +2935,40 @@ msgid "DLT Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
-msgid "Microtube labels"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
+msgid "Jewel Case Booklet"
msgstr ""
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
+msgid "Microtube labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
msgid "Mini-CD Labels"
msgstr ""
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
msgstr ""
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42
msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
msgstr ""
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
msgid "Slimline CD Case (upside down)"
msgstr ""
@@ -2788,6 +3051,12 @@ msgstr ""
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Universal Labels"
+msgstr "Adressebok"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48
msgid "Video Labels (face only)"
msgstr ""
@@ -2797,6 +3066,135 @@ msgid "Multi-Purpose Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Address Labels (STAMPIT)"
+msgstr "Adressebok"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bottle labels"
+msgstr "Om glabels"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Business cards glossy, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Business cards high glossy"
+msgstr "Visittkort"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched"
+msgstr "Visittkort"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched dull"
+msgstr "Visittkort"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched glossy"
+msgstr "Visittkort"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+msgid "Floppy disk labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Foldable business cards"
+msgstr "Visittkort"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Foldable business cards glossy/dull"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+msgid "Labels A4"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
+msgid "Labels A5"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
+msgid "Labels A6"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Membership cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
+msgid "Membership cards, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Name plates"
+msgstr "Mal:"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Passport photo labels glossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Photo labels"
+msgstr "Om glabels"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
+msgid "Photo labels semiglossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
+msgid "SD card labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
+msgid "Self-adhesive film transparent"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
+msgid "Self-adhesive film weatherproof"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
+msgid "Self-adhesive window film"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
msgid "Correction and Cover-up Labels"
msgstr ""
@@ -2831,3 +3229,29 @@ msgstr ""
msgid "Video Labels (back)"
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "1\n"
+#~ "2\n"
+#~ "3\n"
+#~ "4"
+#~ msgstr ""
+#~ "1\n"
+#~ "2\n"
+#~ "3\n"
+#~ "4"
+
+#~ msgid "<b>Information</b>"
+#~ msgstr "<b>Informasjon</b>"
+
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Forhåndsvisning</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select media</b>"
+#~ msgstr "<b>Velg medie:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name_page"
+#~ msgstr "Hjemmeside"
+
+#~ msgid "<b>Copies</b>"
+#~ msgstr "<b>Kopier</b>"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d5b935c..e0aad11 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,183 +6,365 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gLabels\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../bc-backends/barcode-0.98/compat/getopt.c:583
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
-
-#: ../bc-backends/barcode-0.98/compat/getopt.c:607
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: ../bc-backends/barcode-0.98/compat/getopt.c:612
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
-
-#: ../bc-backends/barcode-0.98/compat/getopt.c:629
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
-
-#. --option
-#: ../bc-backends/barcode-0.98/compat/getopt.c:658
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr ""
-
-#. +option or -option
-#: ../bc-backends/barcode-0.98/compat/getopt.c:662
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr ""
-
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../bc-backends/barcode-0.98/compat/getopt.c:688
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: ../bc-backends/barcode-0.98/compat/getopt.c:691
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: ../bc-backends/barcode-0.98/compat/getopt.c:727
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc.c:65
+#: ../src/bc.c:66
msgid "POSTNET (any)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:68
+#: ../src/bc.c:69
msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:71
+#: ../src/bc.c:72
msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:74
+#: ../src/bc.c:75
msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:77
+#: ../src/bc.c:80
msgid "CEPNET"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:80
+#: ../src/bc.c:83
msgid "EAN (any)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:83
+#: ../src/bc.c:86
msgid "EAN-8"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:86
+#: ../src/bc.c:89
msgid "EAN-8 +2"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:89
+#: ../src/bc.c:92
msgid "EAN-8 +5"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:92
+#: ../src/bc.c:95
msgid "EAN-13"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:95
+#: ../src/bc.c:98
msgid "EAN-13 +2"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:98
+#: ../src/bc.c:101
msgid "EAN-13 +5"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:101
+#: ../src/bc.c:104
msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:104
+#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
msgid "UPC-A"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:107
+#: ../src/bc.c:110
msgid "UPC-A +2"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:110
+#: ../src/bc.c:113
msgid "UPC-A +5"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:113
+#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
msgid "UPC-E"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:116
+#: ../src/bc.c:119
msgid "UPC-E +2"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:119
+#: ../src/bc.c:122
msgid "UPC-E +5"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:122
+#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
msgid "ISBN"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:125
+#: ../src/bc.c:128
msgid "ISBN +5"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:128
+#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
msgid "Code 39"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:131
+#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
msgid "Code 128"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:134
+#: ../src/bc.c:137
msgid "Code 128C"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:137
+#: ../src/bc.c:140
msgid "Code 128B"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:140
+#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
msgid "Interleaved 2 of 5"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:143
+#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
msgid "Codabar"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:146
+#: ../src/bc.c:149
msgid "MSI"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:149
+#: ../src/bc.c:152
msgid "Plessey"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:152
+#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
+msgid "Code 93"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:162
+msgid "Australia Post Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:165
+msgid "Australia Post Reply Paid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:168
+msgid "Australia Post Route Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:171
+msgid "Australia Post Redirect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:174
+msgid "Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:177
+msgid "Aztec Rune"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:183
+msgid "Code One"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:186
+msgid "Code 11"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:189
+msgid "Code 16K"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:192
+msgid "Code 2 of 5 Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:195
+msgid "Code 2 of 5 IATA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:198
+msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:201
+msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:207
+msgid "Code 39 Extended"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:210
+msgid "Code 49"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:219
+msgid "Code 128 (Mode C supression)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:222
+msgid "DAFT Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:225
+msgid "Data Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:228
+msgid "Deutsche Post Leitcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:231
+msgid "Deutsche Post Identcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:234
+msgid "Dutch Post KIX Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:237
+msgid "European Article Number (EAN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:240
+msgid "Grid Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:243
+msgid "GS1-128"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:246
+msgid "GS1 DataBar-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:255
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:258
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:261
+msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:264
+msgid "HIBC Code 128"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:267
+msgid "HIBC Code 39"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:270
+msgid "HIBC Data Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:273
+msgid "HIBC QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:276
+msgid "HIBC PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:279
+msgid "HIBC Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:282
+msgid "HIBC Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:291
+msgid "ITF-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:294
+msgid "Japanese Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:297
+msgid "Korean Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:300
+msgid "LOGMARS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:303
+msgid "Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:306
+msgid "Micro QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:309
+msgid "MSI Plessey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:312
+msgid "NVE-18"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:315
+msgid "PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:318
+msgid "PDF417 Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:321
+msgid "PLANET"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:324
+msgid "PostNet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode"
+msgstr "Kod paskowy"
+
+#: ../src/bc.c:330
+msgid "Pharmacode 2-track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:333
+msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:336
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:339
+msgid "Royal Mail 4-State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Telepen"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: ../src/bc.c:345
+msgid "Telepen Numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:354
+msgid "USPS One Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:357
+msgid "UK Plessey"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:364
msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:155
+#: ../src/bc.c:371
msgid "IEC18004 (QRCode)"
msgstr ""
@@ -311,41 +493,41 @@ msgstr ""
msgid "White"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:116
-#, c-format
+#: ../src/color-combo-menu.c:117
+#, no-c-format
msgid "10% Gray"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:117
-#, c-format
+#: ../src/color-combo-menu.c:119
+#, no-c-format
msgid "25% Gray"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:118
-#, c-format
+#: ../src/color-combo-menu.c:121
+#, no-c-format
msgid "40% Gray"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:119
-#, c-format
+#: ../src/color-combo-menu.c:123
+#, no-c-format
msgid "50% Gray"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:120
-#, c-format
+#: ../src/color-combo-menu.c:125
+#, no-c-format
msgid "60% Gray"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:121
+#: ../src/color-combo-menu.c:126
msgid "Black"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:249 ../src/color-combo-menu.c:368
+#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "Kolor:"
-#: ../src/color-combo-menu.c:314
+#: ../src/color-combo-menu.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom Color #%u"
msgstr "Kolor:"
@@ -354,196 +536,480 @@ msgstr "Kolor:"
msgid "gLabels Fatal Error!"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:86
+#: ../src/file.c:84
msgid "New Label or Card"
msgstr "Nowa etykieta lub karta"
-#: ../src/file.c:188
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
#, fuzzy
msgid "Label properties"
msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
-#: ../src/file.c:291 ../src/file.c:581
+#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
msgid "All files"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:296 ../src/file.c:586
+#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
#, fuzzy
msgid "gLabels documents"
msgstr "Glabels: Preferencje"
-#: ../src/file.c:343 ../src/file.c:644
+#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
#, fuzzy
msgid "Empty file name selection"
msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia"
-#: ../src/file.c:346 ../src/file.c:362
+#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
msgid "Please select a file or supply a valid file name"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:359
+#: ../src/file.c:335
msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:434
+#: ../src/file.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\""
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
-#: ../src/file.c:437
+#: ../src/file.c:413
msgid "Not a supported file format"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:515 ../src/file.c:694
+#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not save file \"%s\""
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku"
-#: ../src/file.c:519 ../src/file.c:698
+#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
msgstr ""
-#: ../src/file.c:559
+#: ../src/file.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "Save \"%s\" as"
msgstr "Zapisz etykietê jako"
-#: ../src/file.c:647
+#: ../src/file.c:623
#, fuzzy
msgid "Please supply a valid file name"
msgstr "Nale¿y podaæ nazwê pliku"
-#: ../src/file.c:668
+#: ../src/file.c:644
#, c-format
msgid "Overwrite file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:672
+#: ../src/file.c:648
msgid "File already exists."
msgstr ""
-#: ../src/file.c:768
+#: ../src/file.c:744
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:772
+#: ../src/file.c:748
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr ""
-#: ../src/file.c:775
+#: ../src/file.c:751
msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: ../src/font-combo-menu.c:127
+#: ../src/font-combo-menu.c:137
+msgid "Recent fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:152
msgid "Proportional fonts"
msgstr ""
-#: ../src/font-combo-menu.c:142
+#: ../src/font-combo-menu.c:160
msgid "Fixed-width fonts"
msgstr ""
-#: ../src/font-combo-menu.c:157
+#: ../src/font-combo-menu.c:168
msgid "All fonts"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:51
+#.
+#. * Allow text samples to be localized.
+#. *
+#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
+#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
+#. * current locale, they could be unique to each font family.
+#.
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:132
+msgctxt "Short sample text"
+msgid "Aa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:134
+msgctxt "Lower case sample text"
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:136
+msgctxt "Upper case sample text"
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:138
+msgctxt "Numbers and special characters sample text"
+msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Sample text"
+msgstr "Próbne dane"
+
+#: ../src/glabels-batch.c:53
#, fuzzy
msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
msgstr "okre¶l nazwê pliku wyj¶ciowego (domy¶lnie=\"output.ps\")"
-#: ../src/glabels-batch.c:51 ../src/glabels-batch.c:65
+#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
msgid "filename"
msgstr "nazwa pliku"
-#: ../src/glabels-batch.c:53
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr "liczba arkuszy (domy¶lnie=1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:53
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "sheets"
msgstr "arkusz(e/y)"
-#: ../src/glabels-batch.c:55
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr "liczba kopii (domy¶lnie=1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:55
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "copies"
msgstr "kopi(a/e/i)"
-#: ../src/glabels-batch.c:57
+#: ../src/glabels-batch.c:59
#, fuzzy
msgid "first label on first sheet (default=1)"
msgstr "liczba arkuszy (domy¶lnie=1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:57
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:59
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:13
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "drukowanie ramek (w celu przetestowania wyrównania)"
-#: ../src/glabels-batch.c:61
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:12
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "drukowanie odwrócone (np. odbicie zwierciadlane)"
-#: ../src/glabels-batch.c:63
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:11
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
msgid "print crop marks"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:65
+#: ../src/glabels-batch.c:67
msgid "input file for merging"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:67 ../src/glabels.c:62
+#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
msgid "[FILE...]"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:96
+#: ../src/glabels-batch.c:99
msgid "Print files created with gLabels."
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:104 ../src/glabels.c:87
+#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:146
+#: ../src/glabels-batch.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku glabels o nazwie %s\n"
-#: ../src/glabels-batch.c:180
+#: ../src/glabels-batch.c:186
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "nie mo¿na otworzyæ pliku glabels o nazwie %s\n"
-#: ../src/glabels.c:79
+#: ../src/glabels.c:81
msgid "Launch gLabels label and business card designer."
msgstr ""
-#: ../src/label-barcode.c:435
+#: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "Tworzy kod paskowy"
+
+#: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Barcode data"
+msgstr "Dane kodu paskowego"
+
+#: ../src/label-barcode.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Barcode property"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci kodu paskowego"
+
+#: ../src/label-barcode.c:485
#, fuzzy
msgid "Barcode data empty"
msgstr "Dane kodu paskowego"
-#: ../src/label-barcode.c:439
+#: ../src/label-barcode.c:489
#, fuzzy
msgid "Invalid barcode data"
msgstr "Niepoprawny kod paskowy"
-#: ../src/label.c:547
+#: ../src/label-box.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Create box object"
+msgstr "Tworzy obiekt tekstowy"
+
+#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
+#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+msgid "Line color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+msgid "Line width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:402
msgid "Untitled"
msgstr ""
-#: ../src/merge.c:169 ../src/merge.c:210 ../src/merge.c:374 ../src/merge.c:377
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Merge properties"
+msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania"
+
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Bring to front"
+msgstr "Przesun na wierzch"
+
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Send to back"
+msgstr "Przesuñ w dó³"
+
+#: ../src/label.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Obróæ"
+
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Obróæ"
+
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Obróæ"
+
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Wyrównanie:"
+
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
+msgid "Align right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
+msgid "Align horizontal center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Align tops"
+msgstr "Wyrównanie:"
+
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
+msgid "Align bottoms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
+msgid "Align vertical center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
+msgid "Center horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Center vertically"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-ellipse.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Create ellipse object"
+msgstr "Tworzy liniê"
+
+#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
+msgid "Create image object"
+msgstr "Tworzy obraz"
+
+#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Set image"
+msgstr "Wyzeruj rozmiar obrazu"
+
+#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298
+msgid "Create line object"
+msgstr "Tworzy liniê"
+
+#: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-object.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "Rozmiar strony:"
+
+#: ../src/label-object.c:1185
+msgid "Shadow state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-object.c:1228
+msgid "Shadow offset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-object.c:1276
+msgid "Shadow color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-object.c:1319
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284
+msgid "Create text object"
+msgstr "Tworzy obiekt tekstowy"
+
+#: ../src/label-text.c:451
+msgid "Typing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "Nie zapisuj"
+
+#: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "Nie zapisuj"
+
+#: ../src/label-text.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Font weight"
+msgstr "Obróæ"
+
+#: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-text.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Align text"
+msgstr "Wyrównanie:"
+
+#: ../src/label-text.c:754
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-text.c:931
+msgid "Auto shrink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353
+#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701
+msgctxt "Brand"
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871
+msgctxt "Page size"
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370
+#: ../src/media-select.c:880
+msgctxt "Category"
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:968
+#, fuzzy
+msgid "No recent templates found."
+msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu!"
+
+#: ../src/media-select.c:970
+msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
+#. * were no matches found.
+#: ../src/media-select.c:1061
+msgid "No match."
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:1063
+msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "No custom templates found."
+msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu!"
+
+#: ../src/media-select.c:1159
+msgid ""
+"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
+"the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "None" here means that no document-merge source or
+#. * method has been selected.
+#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -566,140 +1032,182 @@ msgid "Couldn't get contacts."
msgstr ""
#: ../src/merge-init.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
-msgstr "Tekst oddzielony przecinkami (CSV)"
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
+msgstr ""
#: ../src/merge-init.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Text file with colon delimeters"
-msgstr "Tekst oddzielany dwukropkami"
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
-#: ../src/merge-init.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Text file with tab delimeters"
-msgstr "Tekst oddzielony tabulacjami"
+#: ../src/merge-init.c:72
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:79
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:87
+msgid "Text: Colon separated values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:94
+msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
-#: ../src/merge-init.c:80
-msgid "Data from default Evolution Addressbook"
+#: ../src/merge-init.c:102
+msgid "Text: Semicolon separated values"
msgstr ""
-#: ../src/merge-init.c:86
-msgid "Data from a file containing VCards"
+#: ../src/merge-init.c:109
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
msgstr ""
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:279
+#: ../src/merge-init.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku"
+
+#: ../src/merge-init.c:125
+msgid "VCards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:282
#, fuzzy
msgid "Merge Properties"
msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:305 ../src/merge-properties-dialog.c:421
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424
msgid "Select merge-database source"
msgstr "Wybierz Œród³o bazy danych z³±czania "
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:316 ../src/merge-properties-dialog.c:443
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:342
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:345
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:349
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:352
msgid "Record/Field"
msgstr ""
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:357
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:10
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
msgid "Data"
msgstr "Dane"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:436
+#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
+#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
+#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
+#.
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:443
#, fuzzy
msgid "Fixed"
msgstr "Pola"
-#: ../src/new-label-dialog.c:112
-#, fuzzy
-msgid "<b>Media type</b>"
-msgstr "Typ no¶nika"
+#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
+#: ../src/mini-preview.c:1074
+msgid "Up"
+msgstr ""
-#: ../src/new-label-dialog.c:122
+#: ../src/new-label-dialog.c:203
#, fuzzy
-msgid "<b>Label orientation</b>"
-msgstr "U³o¿enie etykiety"
+msgid "Select Product"
+msgstr "Wybierz"
-#: ../src/object-editor-bc-page.c:91 ../src/object-editor-shadow-page.c:91
-#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:337
-#: ../src/ui-property-bar.c:278
+#: ../src/new-label-dialog.c:215
+msgid "Choose Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:229
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
+#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339
+#: ../src/ui-property-bar.c:280
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Usuñ"
-#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:343
-#: ../src/ui-property-bar.c:290
+#: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Object properties"
+msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
+
+#: ../src/object-editor.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Box object properties"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki"
+
+#: ../src/object-editor.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse object properties"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci elipsy"
+
+#: ../src/object-editor.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Line object properties"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki"
+
+#: ../src/object-editor.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Image object properties"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci obrazu"
+
+#: ../src/object-editor.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Text object properties"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki"
+
+#: ../src/object-editor.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Barcode object properties"
+msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci kodu paskowego"
+
+#: ../src/object-editor-edit-page.c:76
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "Wstaw pole z³±czenia"
+
+#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345
+#: ../src/ui-property-bar.c:292
#, fuzzy
msgid "No Fill"
msgstr "Wype³nienie"
-#: ../src/object-editor-image-page.c:270
+#: ../src/object-editor-image-page.c:278
msgid "All Files"
msgstr ""
-#: ../src/object-editor-image-page.c:275
+#: ../src/object-editor-image-page.c:283
#, fuzzy
msgid "All Images"
msgstr "Obraz"
-#: ../src/object-editor-image-page.c:290
+#: ../src/object-editor-image-page.c:298
#, c-format
msgid "%s (*.%s)"
msgstr ""
-#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:340
-#: ../src/ui-property-bar.c:302
+#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342
+#: ../src/ui-property-bar.c:304
#, fuzzy
msgid "No Line"
msgstr "Brak"
-#. Should not happen
-#: ../src/prefs.c:156 ../src/prefs.c:163
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:42
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:22
-msgid "points"
-msgstr "punkty(-ów)"
-
-#: ../src/prefs.c:158 ../data/builder/object-editor.builder.h:41
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:64
-msgid "inches"
-msgstr "cali"
-
-#: ../src/prefs.c:160
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:21
+#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "gLabels Preferences"
msgstr "Glabels: Preferencje"
#. ===================================================================
-#: ../src/print-op.c:203 ../src/print-op-dialog.c:217
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:6
+#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
-#: ../src/rotate-label-button.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Format:"
-
-#: ../src/rotate-label-button.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Rotated"
-msgstr "Obróæ"
-
#: ../src/stock.c:70
#, fuzzy
msgid "_Select Mode"
@@ -802,14 +1310,6 @@ msgstr ""
msgid "Label Ce_nter"
msgstr ""
-#: ../src/stock.c:93 ../data/builder/property-bar.builder.h:3
-msgid "Fill color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stock.c:94 ../data/builder/property-bar.builder.h:7
-msgid "Line color"
-msgstr ""
-
#: ../src/stock.c:95 ../src/stock.c:97
#, fuzzy
msgid "Linked"
@@ -820,579 +1320,498 @@ msgstr "Linia"
msgid "Not Linked"
msgstr "Brak"
-#: ../src/template-designer.c:401
-msgid "gLabels Template Designer"
+#: ../src/template-designer.c:404
+msgid "New gLabels Template"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:456
+#: ../src/template-designer.c:461
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:495
+#: ../src/template-designer.c:500
#, fuzzy
msgid "Name and Description"
msgstr "Opis:"
-#: ../src/template-designer.c:543
+#: ../src/template-designer.c:548
#, fuzzy
msgid "Page Size"
msgstr "Rozmiar strony:"
-#: ../src/template-designer.c:609
+#: ../src/template-designer.c:614
#, fuzzy
msgid "Label or Card Shape"
msgstr "Nowa etykieta lub karta"
-#: ../src/template-designer.c:655
+#: ../src/template-designer.c:661
#, fuzzy
msgid "Label or Card Size"
msgstr "Nowa etykieta lub karta"
-#: ../src/template-designer.c:751
+#: ../src/template-designer.c:760
#, fuzzy
msgid "Label Size (round)"
msgstr "Rozmiar etykiety:"
-#: ../src/template-designer.c:829
+#: ../src/template-designer.c:841
msgid "Label Size (CD/DVD)"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:917
+#: ../src/template-designer.c:932
msgid "Number of Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:981
+#: ../src/template-designer.c:1000
#, fuzzy
msgid "Layout(s)"
msgstr "Wygl±d:"
-#: ../src/template-designer.c:1086
+#: ../src/template-designer.c:1105
msgid "Design Completed"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:1259
-msgid ""
-"<span foreground='red' weight='bold'>Brand and part# match an existing "
-"template!</span>"
+#: ../src/template-designer.c:1133
+msgid "Edit gLabels Template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/template-designer.c:1423
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
msgstr ""
#. Menu entries.
-#: ../src/ui.c:88
+#: ../src/ui.c:93
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "Wype³nienie"
-#: ../src/ui.c:89
+#: ../src/ui.c:94
#, fuzzy
msgid "Open Recent _Files"
msgstr "Otwiera plik"
-#: ../src/ui.c:90
+#: ../src/ui.c:95
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:91
+#: ../src/ui.c:96
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "_Nowa"
-#: ../src/ui.c:92
+#: ../src/ui.c:97
msgid "Customize Main Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:93
+#: ../src/ui.c:98
msgid "Customize Drawing Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:94
+#: ../src/ui.c:99
msgid "Customize Properties Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:95
+#: ../src/ui.c:100
msgid "_Objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:96
+#: ../src/ui.c:101
#, fuzzy
msgid "_Create"
msgstr "Tworzy obiekt tekstowy"
-#: ../src/ui.c:97
+#: ../src/ui.c:102
msgid "_Order"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:98
+#: ../src/ui.c:103
#, fuzzy
msgid "_Rotate/Flip"
msgstr "Obróæ"
-#: ../src/ui.c:99
+#: ../src/ui.c:104
msgid "Align _Horizontal"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:100
+#: ../src/ui.c:105
msgid "Align _Vertical"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:101
+#: ../src/ui.c:106
msgid "_Help"
msgstr ""
#. Popup entries.
-#: ../src/ui.c:104 ../src/ui.c:105
+#: ../src/ui.c:109 ../src/ui.c:110
msgid "Context Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:110
+#: ../src/ui.c:115
msgid "_New"
msgstr "_Nowa"
-#: ../src/ui.c:112
+#: ../src/ui.c:117
#, fuzzy
msgid "Create a new file"
msgstr "Tworzy liniê"
-#: ../src/ui.c:117
+#: ../src/ui.c:122
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "Otwórz"
-#: ../src/ui.c:119
+#: ../src/ui.c:124
msgid "Open a file"
msgstr "Otwiera plik"
-#: ../src/ui.c:124
+#: ../src/ui.c:129
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Zapisz jako"
-#: ../src/ui.c:126
+#: ../src/ui.c:131
#, fuzzy
msgid "Save current file"
msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik"
-#: ../src/ui.c:131
+#: ../src/ui.c:136
#, fuzzy
msgid "Save _As..."
msgstr "Zapisz jako"
-#: ../src/ui.c:133
+#: ../src/ui.c:138
#, fuzzy
msgid "Save the current file to a different name"
msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik"
-#: ../src/ui.c:138
+#: ../src/ui.c:143
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Wydrukuj"
-#: ../src/ui.c:140
+#: ../src/ui.c:145
#, fuzzy
msgid "Print the current file"
msgstr "Drukuje bie¿±cy plik"
-#: ../src/ui.c:145
+#: ../src/ui.c:150
#, fuzzy
msgid "Properties..."
msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
-#: ../src/ui.c:147
+#: ../src/ui.c:152
#, fuzzy
msgid "Modify document properties"
msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci z³±czania dokumentów"
-#: ../src/ui.c:152
+#: ../src/ui.c:157
msgid "Template _Designer..."
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:154
+#: ../src/ui.c:159
#, fuzzy
msgid "Create a custom template"
msgstr "Tworzy liniê"
-#: ../src/ui.c:159
+#: ../src/ui.c:164
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:161
+#: ../src/ui.c:166
#, fuzzy
msgid "Close the current file"
msgstr "Zapisuje bie¿±cy plik"
-#: ../src/ui.c:166
+#: ../src/ui.c:171
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:168
+#: ../src/ui.c:173
msgid "Quit the program"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:175
+#: ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:182 ../src/ui.c:967
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.c:194
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:177
+#: ../src/ui.c:196
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:182
+#: ../src/ui.c:201
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:184
+#: ../src/ui.c:203
#, fuzzy
msgid "Copy the selection"
msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia"
-#: ../src/ui.c:189
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:191
+#: ../src/ui.c:210
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:196
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuñ"
-
-#: ../src/ui.c:198
+#: ../src/ui.c:217
#, fuzzy
msgid "Delete the selected objects"
msgstr "Tworzy obiekt tekstowy"
-#: ../src/ui.c:203
+#: ../src/ui.c:222
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "O_dznacz wszystko"
-#: ../src/ui.c:205
+#: ../src/ui.c:224
#, fuzzy
msgid "Select all objects"
msgstr "Wybierz, przeno¶ i modyfikuj obiekty"
-#: ../src/ui.c:210
+#: ../src/ui.c:229
#, fuzzy
msgid "Un-select All"
msgstr "O_dznacz wszystko"
-#: ../src/ui.c:212
+#: ../src/ui.c:231
msgid "Remove all selections"
msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia"
-#: ../src/ui.c:217
+#: ../src/ui.c:236
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Glabels: Preferencje"
-#: ../src/ui.c:219
+#: ../src/ui.c:238
msgid "Configure the application"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:226
+#: ../src/ui.c:245
#, fuzzy
msgid "Zoom in"
msgstr "Powiêksz"
-#: ../src/ui.c:228
+#: ../src/ui.c:247
msgid "Increase magnification"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:233
+#: ../src/ui.c:252
#, fuzzy
msgid "Zoom out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: ../src/ui.c:235
+#: ../src/ui.c:254
msgid "Decrease magnification"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:240
+#: ../src/ui.c:259
#, fuzzy
msgid "Zoom 1 to 1"
msgstr "Powiêkszenie 1:1"
-#: ../src/ui.c:242
+#: ../src/ui.c:261
msgid "Restore scale to 100%"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:247
+#: ../src/ui.c:266
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Powiêksza 1:1"
-#: ../src/ui.c:249
+#: ../src/ui.c:268
msgid "Set scale to fit window"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:256
+#: ../src/ui.c:275
#, fuzzy
msgid "Select Mode"
msgstr "Wybierz"
-#: ../src/ui.c:258
+#: ../src/ui.c:277
msgid "Select, move and modify objects"
msgstr "Wybierz, przeno¶ i modyfikuj obiekty"
-#: ../src/ui.c:263 ../src/view-text.c:501
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:31
+#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../src/ui.c:265
-msgid "Create text object"
-msgstr "Tworzy obiekt tekstowy"
-
-#: ../src/ui.c:270
+#: ../src/ui.c:289
#, fuzzy
msgid "Box"
msgstr "Skrzynka"
-#: ../src/ui.c:272
+#: ../src/ui.c:291
msgid "Create box/rectangle object"
msgstr "Tworzy skrzynkê/prostok±t"
-#: ../src/ui.c:277 ../data/builder/object-editor.builder.h:20
+#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "Line"
msgstr "Linia"
-#: ../src/ui.c:279
-msgid "Create line object"
-msgstr "Tworzy liniê"
-
-#: ../src/ui.c:284
+#: ../src/ui.c:303
#, fuzzy
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#: ../src/ui.c:286
+#: ../src/ui.c:305
msgid "Create ellipse/circle object"
msgstr "Tworzy elipsê/okr±g"
-#: ../src/ui.c:291 ../data/builder/object-editor.builder.h:16
+#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: ../src/ui.c:293
-msgid "Create image object"
-msgstr "Tworzy obraz"
-
-#: ../src/ui.c:298
+#: ../src/ui.c:317
#, fuzzy
msgid "Barcode"
msgstr "Kod paskowy"
-#: ../src/ui.c:300
-msgid "Create barcode object"
-msgstr "Tworzy kod paskowy"
-
-#: ../src/ui.c:305
-#, fuzzy
-msgid "Bring to front"
-msgstr "Przesun na wierzch"
-
-#: ../src/ui.c:307
+#: ../src/ui.c:326
msgid "Raise object to top"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:312
-#, fuzzy
-msgid "Send to back"
-msgstr "Przesuñ w dó³"
-
-#: ../src/ui.c:314
+#: ../src/ui.c:333
msgid "Lower object to bottom"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Obróæ"
-
-#: ../src/ui.c:321
+#: ../src/ui.c:340
msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:326
-#, fuzzy
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Obróæ"
-
-#: ../src/ui.c:328
+#: ../src/ui.c:347
msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:333
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:335
+#: ../src/ui.c:354
msgid "Flip object horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:340
-msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:342
+#: ../src/ui.c:361
msgid "Flip object vertically"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:347
-#, fuzzy
-msgid "Align left"
-msgstr "Wyrównanie:"
-
-#: ../src/ui.c:349
+#: ../src/ui.c:368
msgid "Align objects to left edges"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:354
-msgid "Align right"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:356
+#: ../src/ui.c:375
msgid "Align objects to right edges"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:361
-msgid "Align horizontal center"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:363
+#: ../src/ui.c:382
msgid "Align objects to horizontal centers"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:368
-#, fuzzy
-msgid "Align tops"
-msgstr "Wyrównanie:"
-
-#: ../src/ui.c:370
+#: ../src/ui.c:389
#, fuzzy
msgid "Align objects to top edges"
msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki"
-#: ../src/ui.c:375
-msgid "Align bottoms"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:377
+#: ../src/ui.c:396
msgid "Align objects to bottom edges"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:382
-msgid "Align vertical center"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:384
+#: ../src/ui.c:403
msgid "Align objects to vertical centers"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:389
-msgid "Center horizontally"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:391
+#: ../src/ui.c:410
msgid "Center objects to horizontal label center"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:396
-#, fuzzy
-msgid "Center vertically"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: ../src/ui.c:398
+#: ../src/ui.c:417
msgid "Center objects to vertical label center"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:403
-#, fuzzy
-msgid "Merge properties"
-msgstr "W³a¶ciwo¶ci z³±czania"
-
-#: ../src/ui.c:405
+#: ../src/ui.c:424
msgid "Edit merge properties"
msgstr "Modyfikuje w³a¶ciwo¶ci z³±czania"
-#: ../src/ui.c:412
+#: ../src/ui.c:431
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:414
+#: ../src/ui.c:433
#, fuzzy
msgid "Open glabels manual"
msgstr "Otwórz etykietê"
-#: ../src/ui.c:419
+#: ../src/ui.c:438
msgid "About..."
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:421
+#: ../src/ui.c:440
msgid "About glabels"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:431
+#: ../src/ui.c:450
msgid "Property toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:433
+#: ../src/ui.c:452
msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:439
+#: ../src/ui.c:458
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:441
+#: ../src/ui.c:460
msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:447
+#: ../src/ui.c:466
msgid "Markup"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:449
+#: ../src/ui.c:468
msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:460
+#: ../src/ui.c:479
msgid "Main toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:462
+#: ../src/ui.c:481
msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:468
+#: ../src/ui.c:487
msgid "Drawing toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:470
+#: ../src/ui.c:489
msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/ui-commands.c:1100
+#: ../src/ui-commands.c:1135
msgid "Glabels includes contributions from:"
msgstr ""
-#: ../src/ui-commands.c:1106
+#: ../src/ui-commands.c:1141
msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
msgstr ""
-#: ../src/ui-commands.c:1107
-msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/"
+#: ../src/ui-commands.c:1142
+msgid "or visit http://glabels.org/"
msgstr ""
-#: ../src/ui-commands.c:1119
+#: ../src/ui-commands.c:1154
msgid "A label and business card creation program.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui-commands.c:1123
+#: ../src/ui-commands.c:1158
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/ui-commands.c:1126
+#: ../src/ui-commands.c:1161
#, fuzzy
msgid ""
"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -1416,220 +1835,199 @@ msgstr ""
"GWARANCJI; nawet wynikaj±cej z RÊKOJMI lub U¯YWANIA W OKREŠLONYM CELU. "
"Zajrzyj do Licencji Publicznej GNU aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n"
-#: ../src/ui-commands.c:1153
+#: ../src/ui-commands.c:1190
#, fuzzy
msgid "glabels"
msgstr "Etykiety"
-#: ../src/ui-sidebar.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Object properties"
-msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-barcode.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Barcode object properties"
-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci kodu paskowego"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-box.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Box object properties"
-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-ellipse.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Ellipse object properties"
-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci elipsy"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-image.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Image object properties"
-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci obrazu"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-line.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Line object properties"
-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-text.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Text object properties"
-msgstr "Modyfikacja w³a¶ciwo¶ci skrzynki"
-
#: ../src/warning-handler.c:69
#, fuzzy
msgid "gLabels Error!"
msgstr "Glabels: Preferencje"
-#: ../src/wdgt-media-select.c:290 ../src/wdgt-media-select.c:294
-#: ../src/wdgt-media-select.c:299 ../src/wdgt-media-select.c:308
-#: ../src/wdgt-media-select.c:311 ../src/wdgt-media-select.c:405
-#: ../src/wdgt-media-select.c:618 ../src/wdgt-media-select.c:627
-msgid "Any"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d per sheet"
-msgstr "%d x %d (%d na arkusz)"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:684
-#, c-format
-msgid "%s x %s %s"
-msgstr "%s x %s %s"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:689
-#, c-format
-msgid "%.5g x %.5g %s"
-msgstr "%.5g x %.5g %s"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:700 ../src/wdgt-media-select.c:714
-#, c-format
-msgid "%s %s diameter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:704 ../src/wdgt-media-select.c:718
-#, c-format
-msgid "%.5g %s diameter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:793
-#, fuzzy
-msgid "No recent templates found."
-msgstr "Nie znaleziono pliku szablonu!"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:794
-msgid "Try selecting a template from the \"Search all templates\" page."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:874
-msgid "No match."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:875
-msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
-msgstr ""
-
-#: ../src/window.c:256
+#: ../src/window.c:284
msgid "(none) - gLabels"
msgstr ""
-#: ../src/window.c:435
+#: ../src/window.c:485
msgid "(modified)"
msgstr ""
-#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:320
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr "Niepoprawny wêze³ g³ówny = \"%s\""
-#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:403
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr "niepoprawny wêze³ = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:187 ../src/xml-label.c:225
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "b³±d przetwarzania pliku xml"
-#: ../src/xml-label.c:262
+#: ../src/xml-label.c:274
msgid "No document root"
msgstr "Brak g³ównego dokumentu"
-#: ../src/xml-label.c:270
+#: ../src/xml-label.c:282
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr ""
-#: ../src/xml-label.c:279
+#: ../src/xml-label.c:291
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr ""
-#: ../src/xml-label.c:288
+#: ../src/xml-label.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
msgstr ""
"dokument jest niepoprawnego typu, nie odnaleziono przestrzeni nazw glabels"
-#: ../src/xml-label.c:357
+#: ../src/xml-label.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "bad node in Document node = \"%s\""
msgstr "Niepoprawny wêze³ g³ówny = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:850
+#: ../src/xml-label.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "bad node in Data node = \"%s\""
msgstr "niepoprawny wêze³ = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:1092 ../libglabels/xml-template.c:664
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
msgid "Utf8 conversion error."
msgstr ""
-#: ../src/xml-label.c:1099
+#: ../src/xml-label.c:1157
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "Problem podczas zapisu pliku xml."
#. Create and append an "Other" entry.
-#: ../libglabels/db.c:109
+#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
+#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
+#. * "letter", "A4", etc.
+#: ../libglabels/db.c:270
msgid "Other"
msgstr ""
#. Create and append a "User defined" entry.
-#: ../libglabels/db.c:122
+#: ../libglabels/db.c:279
#, fuzzy
msgid "User defined"
msgstr "Wstaw pole z³±czenia"
-#: ../libglabels/db.c:473
+#: ../libglabels/db.c:665
msgid ""
"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
msgstr ""
-#: ../libglabels/db.c:866
+#: ../libglabels/db.c:1057
msgid ""
"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
msgstr ""
-#: ../libglabels/db.c:1450
+#: ../libglabels/db.c:2097
msgid ""
"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
msgstr ""
-#: ../libglabels/db.c:1527
+#: ../libglabels/db.c:2164
+#, c-format
+msgid "%s full page label"
+msgstr ""
+
+#: ../libglabels/template.c:156
#, c-format
-msgid "Generic %s full page template"
+msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
+#. * 2nd %d = number of labels down a page,
+#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
+#.
+#: ../libglabels/template.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d × %d (%d per sheet)"
+msgstr "%d x %d (%d na arkusz)"
+
+#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
+#: ../libglabels/template.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d per sheet"
+msgstr "%d x %d (%d na arkusz)"
+
+#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
+#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
+#, fuzzy
+msgid "diameter"
+msgstr "Milimetry"
+
+#. The ids are identical to the absolute length units supported in
+#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
+#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
+#. [LGL_UNITS_POINT]
+#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "points"
+msgstr "punkty(-ów)"
+
+#. [LGL_UNITS_INCH]
+#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
+msgid "inches"
+msgstr "cali"
+
+#. [LGL_UNITS_MM]
+#: ../libglabels/units.c:67
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. [LGL_UNITS_CM]
+#: ../libglabels/units.c:68
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#. [LGL_UNITS_PICA]
+#: ../libglabels/units.c:69
+msgid "picas"
msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:221
+#: ../libglabels/xml-template.c:223
msgid "Missing name or brand/part attributes."
msgstr ""
#. This should always be an id, but just in case a name
#. slips by!
-#: ../libglabels/xml-template.c:238
+#: ../libglabels/xml-template.c:244
#, c-format
msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:250
+#: ../libglabels/xml-template.c:256
#, c-format
msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:609
+#: ../libglabels/xml-template.c:275
+msgid "Forward references not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../libglabels/xml-template.c:747
msgid ""
"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:619
+#: ../libglabels/xml-template.c:757
msgid "Name attribute also missing."
msgstr ""
@@ -1641,365 +2039,393 @@ msgstr ""
#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
#. * End: -- emacs
#.
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:1
-msgid "<b>Record selection/preview</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Source</b>"
-msgstr "¬ród³o"
-
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:3
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:4
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
msgid "Location:"
msgstr "Po³o¿enie:"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:5
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Select all"
msgstr "O_dznacz wszystko"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:6
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "¬ród³o"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Unselect all"
msgstr "O_dznacz wszystko"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:1
+msgid "Brand:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:2
+msgid "Category:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "W³asny klucz pola"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:3
-msgid "00000000000 00000"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
+msgid "Page size:"
+msgstr "Rozmiar strony:"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Search all"
+msgstr "O_dznacz wszystko"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
+"your own."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
+msgid "Label size:"
+msgstr "Rozmiar etykiety:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
+msgid "Layout:"
+msgstr "Wygl±d:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43
+msgid "Part #:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
+msgid "Please review and confirm your selection."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Rotated"
+msgstr "Obróæ"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
+msgid "Select orientation of label content."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
+msgid "Similar products:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
+msgid "Vendor:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:5
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Alignment:"
msgstr "Wyrównanie:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:6
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "K±t"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
msgid "Checksum"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:9
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Color:"
msgstr "Kolor:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:11
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
msgid "Enable shadow"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Family:"
msgstr "Wype³nienie"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:13
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Wype³nienie"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:14
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Fill"
msgstr "Wype³nienie"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:15
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid "Height:"
msgstr "Wysoko¶æ:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:17
-msgid "Insert merge field"
-msgstr "Wstaw pole z³±czenia"
-
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:18
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
msgid "Key:"
msgstr "Klucz:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:19
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
msgid "Length:"
msgstr "D³ugo¶æ:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:21
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Line Spacing:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
msgid "Literal:"
msgstr "Litera³:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:23
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
msgid "Opacity:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
msgid "Reset image size"
msgstr "Wyzeruj rozmiar obrazu"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:26
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
msgid "Shadow"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:27
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:28
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:29
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "Style:"
msgstr "Styl"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:32
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:20
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:61
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
msgid "Width:"
msgstr "Szeroko¶æ:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
msgid "X Offset:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
msgid "Y Offset:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:36
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:37
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
msgid "degrees"
msgstr "stopni(e)"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:38
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
msgid "dialog1"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:39
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
msgid "digits:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:40
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
#, fuzzy
msgid "format:"
msgstr "Format:"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:1
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr ""
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid "Default page size"
+msgstr "Domy¶lny rozmiar strony"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:9
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Font:"
msgstr "Czcionka:"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:10
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "ISO A4"
msgstr ""
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:11
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Inches"
msgstr "Cale"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:13
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "Skala"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetry"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:15
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Object defaults"
msgstr ""
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:16
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Points"
msgstr "Punkty"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Select default properties for new objects."
msgstr ""
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:18
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Select locale specific behavior."
msgstr ""
-#. Most popular (at top of list)
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:19 ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
msgid "US Letter"
msgstr ""
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:1
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:2
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Center align"
msgstr "Ogólne"
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Nie zapisuj"
-
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:5
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:6
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
msgid "Left align"
msgstr ""
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:8
-msgid "Line width"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:9
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
msgid "Right align"
msgstr ""
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:10
-msgid "Text color"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:1
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:2
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
msgid "(e.g., 8163A)"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:3
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:4
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
msgid "1. Outer radius:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:5
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
msgid "1. Radius:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "1. Width:"
msgstr "Szeroko¶æ:"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:7
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "2. Height:"
msgstr "Wysoko¶æ:"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:8
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
msgid "2. Inner radius:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:9
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
msgid "2. Waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:10
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
msgid "3. Clipping width:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:11
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
msgid "3. Margin"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:12
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
msgid "3. Round (radius of corner):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:13
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
msgid "4. Clipping height:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:14
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:15
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:16
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
msgid "5. Waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:17
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
msgid "6. Margin"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:18
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
msgid "Brand/Manufacturer:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:19
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -2010,23 +2436,19 @@ msgid ""
"or \"Back\" to continue editing this design."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:27
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:28
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
msgid "Distance from left edge (x0):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:29
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
msgid "Distance from top edge (y0):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:31
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
msgid "Horizontal pitch (dx):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:32
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
msgid ""
"How many layouts will your template contain? \n"
"\n"
@@ -2035,293 +2457,268 @@ msgid ""
"The second example illustrates when two layouts are needed."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:37
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
#, fuzzy
msgid "Layout #1"
msgstr "Wygl±d:"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Layout #2"
msgstr "Wygl±d:"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:39
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
msgid "Number across (nx):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:40
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
msgid "Number down (ny):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:41
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
msgid "Number of layouts:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:42
-msgid "Page size:"
-msgstr "Rozmiar strony:"
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:43
-msgid "Part #:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:44
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
msgid ""
"Please enter the following identifying information about the template "
"stationery."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:45
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
msgid "Please enter the following layout information."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:46
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label in your "
"template."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:47
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
"template."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:48
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:49
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
msgid "Please select the page size of the template stationery."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:50
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
#, fuzzy
msgid "Print test sheet"
msgstr "na pierwszym arkuszu"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:51
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:52
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
msgid "Round"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:53
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
msgid ""
"Templates needing\n"
"two layouts."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:55
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
msgid ""
"Templates needing only\n"
"one layout."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:57
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
msgid "Vertical pitch (dy):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:58
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
msgid ""
"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
"\n"
"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:62
-msgid "cd_size_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:63
-msgid "finish_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:65
-msgid "layout_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:66
-msgid "name_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:67
-msgid "nlayouts_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:68
-msgid "pg_size_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:69
-msgid "rect_size_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:70
-msgid "round_size_page"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
+msgid "Collate"
+msgstr "Uk³adanie"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:71
-msgid "shape_page"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopie:"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:72
-msgid "start_page"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
+msgid "Copies:"
+msgstr "Kopie:"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:1
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
#, fuzzy
-msgid "<b>Copies</b>"
-msgstr "Kopie"
-
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:2
-msgid "<b>Merge Control</b>"
-msgstr ""
+msgid "Merge Control"
+msgstr "Kontrola z³±czania dokumentów"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:3
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
#, fuzzy
-msgid "<b>Options</b>"
+msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:4
-msgid "Collate"
-msgstr "Uk³adanie"
-
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:5
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopie:"
-
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:7
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
msgid "Sheets:"
msgstr "Arkusze:"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:8
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
msgid "Start on label"
msgstr "Rozpocznij od etykiety"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:9
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
msgid "from:"
msgstr "od:"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:10
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
msgid "on 1st sheet"
msgstr "na pierwszym arkuszu"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:14
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
msgid "to:"
msgstr "do:"
-#: ../data/desktop/glabels.desktop.in.h:1
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
msgid "Create labels, business cards and media covers"
msgstr ""
-#: ../data/desktop/glabels.desktop.in.h:2
-msgid "gLabels Label Designer"
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
+msgid "gLabels Label Designer 3"
msgstr ""
-#: ../data/mime/glabels.keys.in.h:1 ../data/mime/glabels.xml.in.h:1
+#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "gLabels Project File"
msgstr "W³a¶ciwo¶ci tekstu"
-#. Other ISO A series sizes
+#. Envelopes
#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. Other ISO A series sizes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
msgid "A0"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:3
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
msgid "A1"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
msgid "A10"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
msgid "A2"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
msgid "A3"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
+#. Most popular (at top of list)
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
msgid "A4"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
msgid "A5"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
msgid "A6"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
msgid "A7"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
msgid "A8"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
msgid "A9"
msgstr ""
#. ISO B series sizes
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
msgid "B0"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
msgid "B1"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
msgid "B10"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
msgid "B2"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
msgid "B3"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
msgid "B4"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
msgid "B5"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
msgid "B6"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
msgid "B7"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
msgid "B8"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
msgid "B9"
msgstr ""
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
+msgid "DL"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
msgid "US Executive"
msgstr ""
#. Other US paper sizes
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
msgid "US Legal"
msgstr ""
@@ -2334,7 +2731,8 @@ msgstr ""
msgid "Any label"
msgstr "Otwórz etykietê"
-#: ../templates/categories.xml.h:3
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
msgid "Business cards"
msgstr ""
@@ -2351,7 +2749,8 @@ msgstr ""
msgid "Rectangular labels"
msgstr "Etykiety"
-#: ../templates/categories.xml.h:7
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Round labels"
msgstr "Rozpocznij od etykiety"
@@ -2362,10 +2761,15 @@ msgid "Square labels"
msgstr "Etykiety"
#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
msgid "Address Labels"
msgstr ""
@@ -2390,6 +2794,8 @@ msgstr ""
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "CD/DVD Labels"
@@ -2409,6 +2815,7 @@ msgstr "Etykiety"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
msgid "Diskette Labels"
msgstr ""
@@ -2420,84 +2827,103 @@ msgstr "Etykiety"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
#, fuzzy
-msgid "Filing Labels"
+msgid "File Folder Labels"
msgstr "Etykiety"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Filing Labels"
+msgstr "Etykiety"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
msgid "Full Sheet Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "ID Labels"
msgstr "Etykiety"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
msgid "Index Cards"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Large Round Labels"
msgstr "Rozpocznij od etykiety"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
msgid "Name Badge Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
msgid "Post cards"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
msgid "Return Address Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Round Labels"
msgstr "Rozpocznij od etykiety"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
msgid "Shipping Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Small Round Labels"
msgstr "Rozpocznij od etykiety"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Square Labels"
msgstr "Etykiety"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
msgid "Tent Cards"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
msgid "Video Tape Face Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
msgid "Video Tape Spine Labels"
msgstr ""
@@ -2530,7 +2956,7 @@ msgstr ""
#. ===============================================================
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Mailing Labels"
@@ -2559,12 +2985,6 @@ msgstr "Etykiety"
msgid "Shipping labels"
msgstr "Otwórz etykietê"
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "File Folder Labels"
-msgstr "Etykiety"
-
#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
msgstr ""
@@ -2656,35 +3076,40 @@ msgid "DLT Labels"
msgstr "Etykiety"
#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
-msgid "Microtube labels"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
+msgid "Jewel Case Booklet"
msgstr ""
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
+msgid "Microtube labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
msgid "Mini-CD Labels"
msgstr ""
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
msgstr ""
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42
msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
msgstr ""
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
msgid "Slimline CD Case (upside down)"
msgstr ""
@@ -2769,6 +3194,12 @@ msgstr ""
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Universal Labels"
+msgstr "Etykiety"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48
msgid "Video Labels (face only)"
msgstr ""
@@ -2779,6 +3210,135 @@ msgid "Multi-Purpose Labels"
msgstr "Etykiety"
#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Address Labels (STAMPIT)"
+msgstr "Rozpocznij od etykiety"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bottle labels"
+msgstr "Etykiety"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Business cards glossy, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
+msgid "Business cards high glossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
+msgid "Business cards punched"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+msgid "Business cards punched dull"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Business cards punched glossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Floppy disk labels"
+msgstr "Rozpocznij od etykiety"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
+msgid "Foldable business cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Foldable business cards glossy/dull"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Labels A4"
+msgstr "Etykiety"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Labels A5"
+msgstr "Etykiety"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Labels A6"
+msgstr "Etykiety"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Membership cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
+msgid "Membership cards, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+msgid "Name plates"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Passport photo labels glossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Photo labels"
+msgstr "Rozpocznij od etykiety"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
+msgid "Photo labels semiglossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "SD card labels"
+msgstr "Etykiety"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
+msgid "Self-adhesive film transparent"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
+msgid "Self-adhesive film weatherproof"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr "Etykiety"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
+msgid "Self-adhesive window film"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
msgid "Correction and Cover-up Labels"
msgstr ""
@@ -2814,6 +3374,36 @@ msgstr ""
msgid "Video Labels (back)"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
+#~ msgstr "Tekst oddzielony przecinkami (CSV)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text file with colon delimeters"
+#~ msgstr "Tekst oddzielany dwukropkami"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text file with tab delimeters"
+#~ msgstr "Tekst oddzielony tabulacjami"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Media type</b>"
+#~ msgstr "Typ no¶nika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Label orientation</b>"
+#~ msgstr "U³o¿enie etykiety"
+
+#~ msgid "%s x %s %s"
+#~ msgstr "%s x %s %s"
+
+#~ msgid "%.5g x %.5g %s"
+#~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Copies</b>"
+#~ msgstr "Kopie"
+
#~ msgid "print this message"
#~ msgstr "wy¶wietla ten komunikat"
@@ -2837,25 +3427,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "P_rinter"
#~ msgstr "Wydrukuj"
-#~ msgid "Document merge control"
-#~ msgstr "Kontrola z³±czania dokumentów"
-
#~ msgid "Print preview"
#~ msgstr "Podgl±d wydruku"
-#~ msgid "Label size:"
-#~ msgstr "Rozmiar etykiety:"
-
-#~ msgid "Layout:"
-#~ msgstr "Wygl±d:"
-
-#~ msgid "%d x %d (%d per sheet)"
-#~ msgstr "%d x %d (%d na arkusz)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "W³asny klucz pola"
-
#, fuzzy
#~ msgid "magenta"
#~ msgstr "Obraz"
@@ -2869,10 +3443,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "W³asny klucz pola"
#, fuzzy
-#~ msgid "Font name"
-#~ msgstr "Nie zapisuj"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Font selector"
#~ msgstr "Usuwa wszelkie zaznaczenia"
@@ -2918,9 +3488,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Display units"
#~ msgstr "Jednostki wy¶wietlania"
-#~ msgid "Default page size"
-#~ msgstr "Domy¶lny rozmiar strony"
-
#~ msgid "Outline"
#~ msgstr "Ramka"
@@ -2979,9 +3546,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Kolumna"
-#~ msgid "Sample data"
-#~ msgstr "Próbne dane"
-
#~ msgid "Make a new, empty label"
#~ msgstr "Tworzy now±, pust± etykietê"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9ed6243..84f2dc4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,140 +6,380 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 1.91.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-04 12:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 02:02+0000\n"
"Last-Translator: Filipe Roque <fliproque@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/bc.c:65
+#: ../src/bc.c:66
msgid "POSTNET (any)"
msgstr "POSTNET (qualquer)"
-#: ../src/bc.c:68
+#: ../src/bc.c:69
msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
msgstr "POSTNET-5 (ZIP apenas)"
-#: ../src/bc.c:71
+#: ../src/bc.c:72
msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)"
-#: ../src/bc.c:74
+#: ../src/bc.c:75
msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
-#: ../src/bc.c:79
+#: ../src/bc.c:80
msgid "CEPNET"
msgstr "CEPNET"
-#: ../src/bc.c:82
+#: ../src/bc.c:83
msgid "EAN (any)"
msgstr "EAN (qualquer)"
-#: ../src/bc.c:85
+#: ../src/bc.c:86
msgid "EAN-8"
msgstr "EAN-8"
-#: ../src/bc.c:88
+#: ../src/bc.c:89
msgid "EAN-8 +2"
msgstr "EAN-8 +2"
-#: ../src/bc.c:91
+#: ../src/bc.c:92
msgid "EAN-8 +5"
msgstr "EAN-8 +5"
-#: ../src/bc.c:94
+#: ../src/bc.c:95
msgid "EAN-13"
msgstr "EAN-13"
-#: ../src/bc.c:97
+#: ../src/bc.c:98
msgid "EAN-13 +2"
msgstr "EAN-13 +2"
-#: ../src/bc.c:100
+#: ../src/bc.c:101
msgid "EAN-13 +5"
msgstr "EAN-13 +5"
-#: ../src/bc.c:103
+#: ../src/bc.c:104
msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
msgstr "UPC (UPC-A ou UPC-E)"
-#: ../src/bc.c:106
+#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
msgid "UPC-A"
msgstr "UPC-A"
-#: ../src/bc.c:109
+#: ../src/bc.c:110
msgid "UPC-A +2"
msgstr "UPC-A +2"
-#: ../src/bc.c:112
+#: ../src/bc.c:113
msgid "UPC-A +5"
msgstr "UPC-A +5"
-#: ../src/bc.c:115
+#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
msgid "UPC-E"
msgstr "UPC-E"
-#: ../src/bc.c:118
+#: ../src/bc.c:119
msgid "UPC-E +2"
msgstr "UPC-E +2"
-#: ../src/bc.c:121
+#: ../src/bc.c:122
msgid "UPC-E +5"
msgstr "UPC-E +5"
-#: ../src/bc.c:124
+#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: ../src/bc.c:127
+#: ../src/bc.c:128
msgid "ISBN +5"
msgstr "ISBN +5"
-#: ../src/bc.c:130
+#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
msgid "Code 39"
msgstr "Código 39"
-#: ../src/bc.c:133
+#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
msgid "Code 128"
msgstr "Código 128"
-#: ../src/bc.c:136
+#: ../src/bc.c:137
msgid "Code 128C"
msgstr "Código 128C"
-#: ../src/bc.c:139
+#: ../src/bc.c:140
msgid "Code 128B"
msgstr "Código 128B"
-#: ../src/bc.c:142
+#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
msgid "Interleaved 2 of 5"
msgstr "Interleaved 2 of 5"
-#: ../src/bc.c:145
+#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
msgid "Codabar"
msgstr "Codabar"
-#: ../src/bc.c:148
+#: ../src/bc.c:149
msgid "MSI"
msgstr "MSI"
-#: ../src/bc.c:151
+#: ../src/bc.c:152
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: ../src/bc.c:154
+#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
#, fuzzy
msgid "Code 93"
msgstr "Código 39"
-#: ../src/bc.c:161
+#: ../src/bc.c:162
+msgid "Australia Post Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:165
+msgid "Australia Post Reply Paid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:168
+msgid "Australia Post Route Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:171
+msgid "Australia Post Redirect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:174
+msgid "Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:177
+msgid "Aztec Rune"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Code One"
+msgstr "Código 39"
+
+#: ../src/bc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Code 11"
+msgstr "Código 128"
+
+#: ../src/bc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Code 16K"
+msgstr "Código 128"
+
+#: ../src/bc.c:192
+msgid "Code 2 of 5 Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:195
+msgid "Code 2 of 5 IATA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:198
+msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:201
+msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Code 39 Extended"
+msgstr "Código 39"
+
+#: ../src/bc.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Code 49"
+msgstr "Código 39"
+
+#: ../src/bc.c:219
+msgid "Code 128 (Mode C supression)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:222
+msgid "DAFT Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:228
+msgid "Deutsche Post Leitcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:231
+msgid "Deutsche Post Identcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:234
+msgid "Dutch Post KIX Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:237
+msgid "European Article Number (EAN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:240
+msgid "Grid Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:243
+msgid "GS1-128"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:246
+msgid "GS1 DataBar-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:255
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:258
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:261
+msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:264
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 128"
+msgstr "Código 128"
+
+#: ../src/bc.c:267
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 39"
+msgstr "Código 39"
+
+#: ../src/bc.c:270
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:273
+msgid "HIBC QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:276
+msgid "HIBC PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:279
+msgid "HIBC Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:282
+msgid "HIBC Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:291
+msgid "ITF-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:294
+msgid "Japanese Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:297
+msgid "Korean Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:300
+msgid "LOGMARS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:303
+msgid "Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:306
+msgid "Micro QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:309
+#, fuzzy
+msgid "MSI Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:312
+msgid "NVE-18"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:315
+msgid "PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:318
+msgid "PDF417 Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:321
+#, fuzzy
+msgid "PLANET"
+msgstr "CEPNET"
+
+#: ../src/bc.c:324
+#, fuzzy
+msgid "PostNet"
+msgstr "Colar"
+
+#: ../src/bc.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode"
+msgstr "Código de barras"
+
+#: ../src/bc.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode 2-track"
+msgstr "Dados do Código de Barras vazio"
+
+#: ../src/bc.c:333
+msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:336
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:339
+msgid "Royal Mail 4-State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Telepen"
+msgstr "Apagar"
+
+#: ../src/bc.c:345
+msgid "Telepen Numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:354
+msgid "USPS One Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:357
+#, fuzzy
+msgid "UK Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:364
msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
-#: ../src/bc.c:168
+#: ../src/bc.c:371
msgid "IEC18004 (QRCode)"
msgstr ""
@@ -283,42 +523,42 @@ msgstr "branco"
msgid "White"
msgstr "branco"
-#: ../src/color-combo-menu.c:116
-#, c-format
-msgid "10\\% Gray"
+#: ../src/color-combo-menu.c:117
+#, no-c-format
+msgid "10% Gray"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:117
-#, c-format
-msgid "25\\% Gray"
+#: ../src/color-combo-menu.c:119
+#, no-c-format
+msgid "25% Gray"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:118
-#, c-format
-msgid "40\\% Gray"
+#: ../src/color-combo-menu.c:121
+#, no-c-format
+msgid "40% Gray"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:119
-#, c-format
-msgid "50\\% Gray"
+#: ../src/color-combo-menu.c:123
+#, no-c-format
+msgid "50% Gray"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:120
-#, c-format
-msgid "60\\% Gray"
+#: ../src/color-combo-menu.c:125
+#, no-c-format
+msgid "60% Gray"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-menu.c:121
+#: ../src/color-combo-menu.c:126
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "preto"
-#: ../src/color-combo-menu.c:249 ../src/color-combo-menu.c:368
+#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "Personalizar cor"
-#: ../src/color-combo-menu.c:314
+#: ../src/color-combo-menu.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom Color #%u"
msgstr "Personalizar cor"
@@ -331,77 +571,77 @@ msgstr "Erro fatal do gLabels"
msgid "New Label or Card"
msgstr "Nova Etiqueta ou Cartão"
-#: ../src/file.c:176 ../src/label.c:584 ../src/label.c:628
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
msgid "Label properties"
msgstr "Propriedades de etiqueta"
-#: ../src/file.c:269 ../src/file.c:559
+#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../src/file.c:274 ../src/file.c:564
+#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
msgid "gLabels documents"
msgstr "Documentos do gLabels"
-#: ../src/file.c:321 ../src/file.c:622
+#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
msgid "Empty file name selection"
msgstr "Selecção de nome do ficheiro vazia"
-#: ../src/file.c:324 ../src/file.c:340
+#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
msgid "Please select a file or supply a valid file name"
msgstr ""
"Por favor, seleccione um ficheiro ou forneça um nome de ficheiro válido"
-#: ../src/file.c:337
+#: ../src/file.c:335
msgid "File does not exist"
msgstr "ficheiro inexistente"
-#: ../src/file.c:412
+#: ../src/file.c:410
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\""
msgstr "Impossível abrir o ficheiro \"%s\""
-#: ../src/file.c:415
+#: ../src/file.c:413
msgid "Not a supported file format"
msgstr "Formato de ficheiro não suportado"
-#: ../src/file.c:493 ../src/file.c:672
+#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
#, c-format
msgid "Could not save file \"%s\""
msgstr "Impossível guardar o ficheiro \"%s\""
-#: ../src/file.c:497 ../src/file.c:676
+#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
msgstr "Erro encontrado ao guardar. O ficheiro ainda não foi guardado."
-#: ../src/file.c:537
+#: ../src/file.c:535
#, c-format
msgid "Save \"%s\" as"
msgstr "Guardar \"%s\" como"
-#: ../src/file.c:625
+#: ../src/file.c:623
msgid "Please supply a valid file name"
msgstr "Por favor, forneça um nome de ficheiro válido"
-#: ../src/file.c:646
+#: ../src/file.c:644
#, c-format
msgid "Overwrite file \"%s\"?"
msgstr "Sobrescrever o ficheiro \"%s\"?"
-#: ../src/file.c:650
+#: ../src/file.c:648
msgid "File already exists."
msgstr "O ficheiro já existe."
-#: ../src/file.c:746
+#: ../src/file.c:744
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar modificações no documento \"%s\" antes de fechar?"
-#: ../src/file.c:750
+#: ../src/file.c:748
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "As suas modificações serão perdidas se você não as guardar."
-#: ../src/file.c:753
+#: ../src/file.c:751
msgid "Close without saving"
msgstr "Fechar sem guardar"
@@ -455,78 +695,75 @@ msgstr ""
msgid "Sample text"
msgstr "Dado de amostra"
-#: ../src/glabels-batch.c:52
+#: ../src/glabels-batch.c:53
msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
msgstr "define o nome do ficheiro de saída (padrão=\"output.ps\")"
-#: ../src/glabels-batch.c:52 ../src/glabels-batch.c:66
+#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
msgid "filename"
msgstr "nome do ficheiro"
-#: ../src/glabels-batch.c:54
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr "número de páginas (padrão=1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:54
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "sheets"
msgstr "páginas"
-#: ../src/glabels-batch.c:56
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr "número de cópias (padrão=1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:56
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "copies"
msgstr "cópias"
-#: ../src/glabels-batch.c:58
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first label on first sheet (default=1)"
msgstr "primeira etiqueta na primeira página (padrão=1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:58
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first"
msgstr "primeiro"
-#: ../src/glabels-batch.c:60
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:13
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "imprimir contornos (para testar alinhamento da impressora)"
-#: ../src/glabels-batch.c:62
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:12
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "imprimir ao contrário (como uma imagem de espelho)"
-#: ../src/glabels-batch.c:64
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:11
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
msgid "print crop marks"
msgstr "imprimir marcas de cortes"
-#: ../src/glabels-batch.c:66
+#: ../src/glabels-batch.c:67
msgid "input file for merging"
msgstr "introduza ficheiro para fusão"
-#: ../src/glabels-batch.c:68 ../src/glabels.c:64
+#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
-#: ../src/glabels-batch.c:98
+#: ../src/glabels-batch.c:99
msgid "Print files created with gLabels."
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:106 ../src/glabels.c:89
+#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:149
+#: ../src/glabels-batch.c:151
#, c-format
msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
msgstr "não foi possível fundir com o ficheiro gLabels %s\n"
-#: ../src/glabels-batch.c:184
+#: ../src/glabels-batch.c:186
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "impossível abrir o ficheiro gLabels %s\n"
@@ -550,11 +787,11 @@ msgstr "Dados do Código de Barras vazio"
msgid "Barcode property"
msgstr "Propriedades do objecto código de barras"
-#: ../src/label-barcode.c:482
+#: ../src/label-barcode.c:485
msgid "Barcode data empty"
msgstr "Dados do Código de Barras vazio"
-#: ../src/label-barcode.c:486
+#: ../src/label-barcode.c:489
msgid "Invalid barcode data"
msgstr "Código de barras inválido"
@@ -564,93 +801,93 @@ msgid "Create box object"
msgstr "Criar objecto de texto"
#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:3
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
msgid "Fill color"
msgstr "Encher cor"
#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
-#: ../src/stock.c:94 ../data/builder/property-bar.builder.h:8
+#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
msgid "Line color"
msgstr "Cor da linha"
#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:9
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
msgid "Line width"
msgstr "Espessura da linha"
-#: ../src/label.c:399
+#: ../src/label.c:402
msgid "Untitled"
msgstr "Sem título"
-#: ../src/label.c:702 ../src/ui.c:422
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
msgid "Merge properties"
msgstr "Propriedades de Fusão"
-#: ../src/label.c:1184 ../src/ui.c:215
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: ../src/label.c:1217 ../src/ui.c:324
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
msgid "Bring to front"
msgstr "Trazer para a frente"
-#: ../src/label.c:1253 ../src/ui.c:331
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
msgid "Send to back"
msgstr "Enviar para trás"
-#: ../src/label.c:1294
+#: ../src/label.c:1307
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"
-#: ../src/label.c:1329 ../src/ui.c:338
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
msgid "Rotate left"
msgstr "Girar para a esquerda"
-#: ../src/label.c:1362 ../src/ui.c:345
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
msgid "Rotate right"
msgstr "Girar para a direita"
-#: ../src/label.c:1397 ../src/ui.c:352
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Inverter horizontalmente"
-#: ../src/label.c:1432 ../src/ui.c:359
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
msgid "Flip vertically"
msgstr "Inverter verticalmente"
-#: ../src/label.c:1472 ../src/ui.c:366
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
msgid "Align left"
msgstr "Alinhar à esquerda"
-#: ../src/label.c:1529 ../src/ui.c:373
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
msgid "Align right"
msgstr "Alinhar à direita"
-#: ../src/label.c:1590 ../src/ui.c:380
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
msgid "Align horizontal center"
msgstr "Alinhar centros horizontais"
-#: ../src/label.c:1666 ../src/ui.c:387
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
msgid "Align tops"
msgstr "Alinhar pelos topos"
-#: ../src/label.c:1723 ../src/ui.c:394
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
msgid "Align bottoms"
msgstr "Alinhar pelas bases"
-#: ../src/label.c:1784 ../src/ui.c:401
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
msgid "Align vertical center"
msgstr "Alinhar centros verticais"
-#: ../src/label.c:1862 ../src/ui.c:408
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
msgid "Center horizontally"
msgstr "Centra horizontalmente"
-#: ../src/label.c:1909 ../src/ui.c:415
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
msgid "Center vertically"
msgstr "Centra verticalmente"
-#: ../src/label.c:2595 ../src/label.c:2637 ../src/label.c:2663 ../src/ui.c:208
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
@@ -659,11 +896,11 @@ msgstr "Colar"
msgid "Create ellipse object"
msgstr "Criar linha"
-#: ../src/label-image.c:161 ../src/ui.c:312
+#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
msgid "Create image object"
msgstr "Criar objecto de imagem"
-#: ../src/label-image.c:265 ../src/label-image.c:336
+#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
#, fuzzy
msgid "Set image"
msgstr "Redefinir tamanho da imagem"
@@ -701,88 +938,104 @@ msgstr "Sombra"
msgid "Shadow opacity"
msgstr "Sombra"
-#: ../src/label-text.c:266 ../src/ui.c:284
+#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284
msgid "Create text object"
msgstr "Criar objecto de texto"
-#: ../src/label-text.c:438
+#: ../src/label-text.c:451
#, fuzzy
msgid "Typing"
msgstr "rosa"
-#: ../src/label-text.c:571 ../data/builder/property-bar.builder.h:4
+#: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
msgid "Font family"
msgstr "Família de fontes"
-#: ../src/label-text.c:609 ../data/builder/property-bar.builder.h:5
+#: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho de fonte"
-#: ../src/label-text.c:642
+#: ../src/label-text.c:655
#, fuzzy
msgid "Font weight"
msgstr "Girar para a direita"
-#: ../src/label-text.c:675 ../data/builder/property-bar.builder.h:6
+#: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
-#: ../src/label-text.c:708
+#: ../src/label-text.c:721
#, fuzzy
msgid "Align text"
msgstr "Alinhar à esquerda"
-#: ../src/label-text.c:741
+#: ../src/label-text.c:754
#, fuzzy
msgid "Line spacing"
msgstr "Espaçamento de linhas:"
-#: ../src/label-text.c:774 ../data/builder/property-bar.builder.h:11
+#: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
msgid "Text color"
msgstr "Cor do texto"
-#: ../src/label-text.c:918
+#: ../src/label-text.c:931
msgid "Auto shrink"
msgstr ""
#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353
-#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:367
-#: ../src/media-select.c:370 ../src/media-select.c:502
-#: ../src/media-select.c:669 ../src/media-select.c:839
-#: ../src/media-select.c:848
+#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701
+#, fuzzy
+msgctxt "Brand"
+msgid "Any"
+msgstr "Qualquer"
+
+#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871
+#, fuzzy
+msgctxt "Page size"
+msgid "Any"
+msgstr "Qualquer"
+
+#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370
+#: ../src/media-select.c:880
+#, fuzzy
+msgctxt "Category"
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
-#: ../src/media-select.c:937
+#: ../src/media-select.c:968
msgid "No recent templates found."
msgstr "Nenhum modelo recente encontrado."
-#: ../src/media-select.c:939
+#: ../src/media-select.c:970
#, fuzzy
msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
msgstr "Tente seleccionar um modelo da página \"Procure todos os modelos\"."
-#: ../src/media-select.c:1030
+#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
+#. * were no matches found.
+#: ../src/media-select.c:1061
msgid "No match."
msgstr "Sem correspondência."
-#: ../src/media-select.c:1032
+#: ../src/media-select.c:1063
msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
msgstr ""
"Tente seleccionar uma marca, tamanho de pagina ou categorias diferentes."
-#: ../src/media-select.c:1126
+#: ../src/media-select.c:1157
#, fuzzy
msgid "No custom templates found."
msgstr "Nenhum modelo recente encontrado."
-#: ../src/media-select.c:1128
+#: ../src/media-select.c:1159
msgid ""
"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
"the \"Search all\" tab."
msgstr ""
-#: ../src/merge.c:169 ../src/merge.c:210 ../src/merge.c:374 ../src/merge.c:377
+#. Translators: "None" here means that no document-merge source or
+#. * method has been selected.
+#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -826,12 +1079,20 @@ msgstr ""
msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
msgstr ""
-#: ../src/merge-init.c:104
+#: ../src/merge-init.c:102
+msgid "Text: Semicolon separated values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:109
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:119
#, fuzzy
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Dados do Livro de Endereços padrão do Evolution"
-#: ../src/merge-init.c:110
+#: ../src/merge-init.c:125
#, fuzzy
msgid "VCards"
msgstr "Cartões tenda"
@@ -844,7 +1105,7 @@ msgstr "Propriedades de Fusão"
msgid "Select merge-database source"
msgstr "Seleccionar a fonte da base de dados da fusão"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:446
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450
msgid "N/A"
msgstr "Não definido"
@@ -856,21 +1117,29 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Record/Field"
msgstr "Registro/Campo"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:360
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:10
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
msgid "Data"
msgstr "Dados"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:439
+#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
+#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
+#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
+#.
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:443
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
-#: ../src/new-label-dialog.c:211
+#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
+#: ../src/mini-preview.c:1074
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:203
#, fuzzy
msgid "Select Product"
msgstr "_Seleccionar Modo"
-#: ../src/new-label-dialog.c:219
+#: ../src/new-label-dialog.c:215
msgid "Choose Orientation"
msgstr ""
@@ -878,7 +1147,7 @@ msgstr ""
msgid "Review"
msgstr ""
-#: ../src/object-editor-bc-page.c:92 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
+#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339
#: ../src/ui-property-bar.c:280
msgid "Default"
@@ -941,13 +1210,13 @@ msgstr "%s (*.%s)"
msgid "No Line"
msgstr "Nenhuma linha"
-#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:21
+#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "gLabels Preferences"
msgstr "Preferências do gLabels"
#. ===================================================================
#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:6
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
@@ -1048,54 +1317,59 @@ msgstr "Ligado"
msgid "Not Linked"
msgstr "Não ligado"
-#: ../src/template-designer.c:397
-msgid "gLabels Template Designer"
+#: ../src/template-designer.c:404
+#, fuzzy
+msgid "New gLabels Template"
msgstr "Criador de modelos do gLabels"
-#: ../src/template-designer.c:454
+#: ../src/template-designer.c:461
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
-#: ../src/template-designer.c:493
+#: ../src/template-designer.c:500
msgid "Name and Description"
msgstr "Nome e Descrição"
-#: ../src/template-designer.c:541
+#: ../src/template-designer.c:548
msgid "Page Size"
msgstr "Tamanho da página"
-#: ../src/template-designer.c:607
+#: ../src/template-designer.c:614
msgid "Label or Card Shape"
msgstr "Forma da Etiqueta ou Cartão"
-#: ../src/template-designer.c:654
+#: ../src/template-designer.c:661
msgid "Label or Card Size"
msgstr "Tamanho da Etiqueta ou Cartão"
-#: ../src/template-designer.c:753
+#: ../src/template-designer.c:760
msgid "Label Size (round)"
msgstr "Tamanho da etiqueta (redonda)"
-#: ../src/template-designer.c:834
+#: ../src/template-designer.c:841
msgid "Label Size (CD/DVD)"
msgstr "Tamanho da etiqueta (CD/DVD)"
-#: ../src/template-designer.c:925
+#: ../src/template-designer.c:932
msgid "Number of Layouts"
msgstr "Número de disposições"
-#: ../src/template-designer.c:993
+#: ../src/template-designer.c:1000
msgid "Layout(s)"
msgstr "Disposição"
-#: ../src/template-designer.c:1098
+#: ../src/template-designer.c:1105
msgid "Design Completed"
msgstr "Desenho Completo"
-#: ../src/template-designer.c:1275
-msgid ""
-"<span foreground='red' weight='bold'>Brand and part# match an existing "
-"template!</span>"
+#: ../src/template-designer.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Edit gLabels Template"
+msgstr "Criador de modelos do gLabels"
+
+#: ../src/template-designer.c:1423
+#, fuzzy
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
msgstr ""
"<span foreground='red' weight='bold'>Marca e série # coincidem com um modelo "
"existente!</span>"
@@ -1330,8 +1604,8 @@ msgstr "_Seleccionar Modo"
msgid "Select, move and modify objects"
msgstr "Selecciona, movimenta e modifica objectos"
-#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:30
+#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -1343,7 +1617,8 @@ msgstr "Caixa"
msgid "Create box/rectangle object"
msgstr "Criar caixa/rectângulo"
-#: ../src/ui.c:296 ../data/builder/object-editor.builder.h:19
+#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "Line"
msgstr "Linha"
@@ -1355,7 +1630,7 @@ msgstr "_Elipse"
msgid "Create ellipse/circle object"
msgstr "Criar elipse/círculo"
-#: ../src/ui.c:310 ../data/builder/object-editor.builder.h:16
+#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
@@ -1541,66 +1816,74 @@ msgstr "(nenhum) - gLabels"
msgid "(modified)"
msgstr "(modificado)"
-#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:323
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr "Mau nó de raiz = \"%s\""
-#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:406
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr "Mau nó = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:189 ../src/xml-label.c:227
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "erro: xmlParseFile"
-#: ../src/xml-label.c:264
+#: ../src/xml-label.c:274
msgid "No document root"
msgstr "Sem documento raiz"
-#: ../src/xml-label.c:272
+#: ../src/xml-label.c:282
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "Importando do formato do gLabels 0.1"
-#: ../src/xml-label.c:281
+#: ../src/xml-label.c:291
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "Importando do formato do gLabels 0.4"
-#: ../src/xml-label.c:291
+#: ../src/xml-label.c:301
#, c-format
msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
msgstr "Espaço de nome gLabels desconhecido -- Usando %s"
-#: ../src/xml-label.c:360
+#: ../src/xml-label.c:370
#, c-format
msgid "bad node in Document node = \"%s\""
msgstr "Mau nó do documento = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:856
+#: ../src/xml-label.c:868
#, c-format
msgid "bad node in Data node = \"%s\""
msgstr "Mau nó de dados = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:1097 ../libglabels/xml-template.c:779
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
+msgstr "Tamanho de página identificador ou nome \"%s\" desconhecido"
+
+#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
msgid "Utf8 conversion error."
msgstr "Erro de conversão UTF8"
-#: ../src/xml-label.c:1104
+#: ../src/xml-label.c:1157
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "Problema a gravar um ficheiro xml."
#. Create and append an "Other" entry.
-#: ../libglabels/db.c:254
+#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
+#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
+#. * "letter", "A4", etc.
+#: ../libglabels/db.c:270
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#. Create and append a "User defined" entry.
-#: ../libglabels/db.c:263
+#: ../libglabels/db.c:279
msgid "User defined"
msgstr "Utilizador definido"
-#: ../libglabels/db.c:634
+#: ../libglabels/db.c:665
msgid ""
"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1608,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"Incapaz de localizar definições de tamanhos de papel. Libglabels pode não "
"estar instalado correctamente!"
-#: ../libglabels/db.c:1026
+#: ../libglabels/db.c:1057
msgid ""
"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1616,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"Incapaz de localizar definições de categoria. Libglabels pode não estar "
"instalado correctamente!"
-#: ../libglabels/db.c:2021
+#: ../libglabels/db.c:2097
msgid ""
"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
@@ -1624,28 +1907,34 @@ msgstr ""
"Incapaz de localizar modelos. Libglabels pode não estar instalado "
"correctamente!"
-#: ../libglabels/db.c:2088
+#: ../libglabels/db.c:2164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s full page label"
msgstr "Modelo completo %s genérico"
-#: ../libglabels/template.c:148
+#: ../libglabels/template.c:156
#, c-format
msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
msgstr ""
-#: ../libglabels/template.c:714 ../libglabels/template.c:718
-#, fuzzy
-msgid "per sheet"
-msgstr "%d por página"
-
-#: ../libglabels/template.c:718
+#.
+#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
+#. * 2nd %d = number of labels down a page,
+#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
+#.
+#: ../libglabels/template.c:727
#, c-format
-msgid "%d %s"
+msgid "%d × %d (%d per sheet)"
msgstr ""
-#: ../libglabels/template.c:788 ../libglabels/template.c:794
-#: ../libglabels/template.c:804 ../libglabels/template.c:810
+#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
+#: ../libglabels/template.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d per sheet"
+msgstr "%d por página"
+
+#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
+#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
#, fuzzy
msgid "diameter"
msgstr "%s %s diâmetro"
@@ -1654,14 +1943,14 @@ msgstr "%s %s diâmetro"
#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
#. [LGL_UNITS_POINT]
-#: ../libglabels/units.c:65 ../data/builder/object-editor.builder.h:41
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:22
+#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "points"
msgstr "pontos"
#. [LGL_UNITS_INCH]
-#: ../libglabels/units.c:66 ../data/builder/object-editor.builder.h:40
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:64
+#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
msgid "inches"
msgstr "polegadas"
@@ -1680,34 +1969,34 @@ msgstr ""
msgid "picas"
msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:221
+#: ../libglabels/xml-template.c:223
msgid "Missing name or brand/part attributes."
msgstr "Falta atributos de nome ou marca/série"
#. This should always be an id, but just in case a name
#. slips by!
-#: ../libglabels/xml-template.c:242
+#: ../libglabels/xml-template.c:244
#, c-format
msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
msgstr ""
"Tamanho de página identificador \"%s\" desconhecido, tentando como nome"
-#: ../libglabels/xml-template.c:254
+#: ../libglabels/xml-template.c:256
#, c-format
msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
msgstr "Tamanho de página identificador ou nome \"%s\" desconhecido"
-#: ../libglabels/xml-template.c:273
+#: ../libglabels/xml-template.c:275
msgid "Forward references not supported."
msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:724
+#: ../libglabels/xml-template.c:747
msgid ""
"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
msgstr ""
"Falta atributo \"marca\" ou \"série\" requerido, tentando nome obsoleto."
-#: ../libglabels/xml-template.c:734
+#: ../libglabels/xml-template.c:757
msgid "Name attribute also missing."
msgstr "Atributo nome também falta."
@@ -1719,429 +2008,384 @@ msgstr "Atributo nome também falta."
#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
#. * End: -- emacs
#.
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:1
-msgid "<b>Record selection/preview</b>"
-msgstr "<b>Selecção/previsão de registro</b>"
-
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:2
-msgid "<b>Source</b>"
-msgstr "<b>Fonte</b>"
-
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:3
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:4
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:5
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "<b>Selecção/previsão de registro</b>"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar Tudo"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:6
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "<b>Fonte</b>"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Unselect all"
msgstr "Desmarcar Tudo"
-#: ../data/builder/media-select.builder.h:1
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:1
msgid "Brand:"
msgstr "Série:"
-#: ../data/builder/media-select.builder.h:2
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:2
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: ../data/builder/media-select.builder.h:3
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: ../data/builder/media-select.builder.h:4
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:10
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:42
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
msgid "Page size:"
msgstr "Tamanho da página:"
-#: ../data/builder/media-select.builder.h:5
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
msgid "Recent"
msgstr ""
-#: ../data/builder/media-select.builder.h:6
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Search all"
msgstr "Seleccionar Tudo"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:1
-msgid ""
-"1\n"
-"2\n"
-"3\n"
-"4"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:5
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
msgid ""
"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
"your own."
msgstr ""
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:6
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:27
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:7
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
msgid "Label size:"
msgstr "Tamanho da etiqueta:"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:8
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
msgid "Layout:"
msgstr "Disposição:"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:9
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Formato:"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:11
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:43
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43
msgid "Part #:"
msgstr "Série #:"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:12
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
msgid "Please review and confirm your selection."
msgstr ""
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:13
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Rotated"
msgstr "Girar"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:14
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
msgid "Select orientation of label content."
msgstr ""
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:15
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
msgid "Similar products:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:16
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
msgid "Vendor:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:17
-msgid "page 1"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:18
-msgid "page 2"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/new-label-dialog.builder.h:19
-msgid "page 3"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:2
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:3
-msgid "00000000000 00000"
-msgstr "00000000000 00000"
-
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">propriedades do objecto Xxx</span>"
-
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:5
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Alignment:"
msgstr "Alinhamento:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:6
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr "Permitir que fusão encolha o texto automaticamente"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "Ângulo:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
msgid "Checksum"
msgstr "Soma de verificação"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:9
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:11
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
msgid "Enable shadow"
msgstr "Activar sombra"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
msgid "Family:"
msgstr "Família:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:13
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
msgid "File:"
msgstr "Ficheiro:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:14
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:15
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:17
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
msgid "Key:"
msgstr "Chave:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:18
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
msgid "Length:"
msgstr "Comprimento:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:20
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Line Spacing:"
msgstr "Espaçamento de linhas:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:21
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
msgid "Literal:"
msgstr "Literal:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacidade:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:23
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
msgid "Reset image size"
msgstr "Redefinir tamanho da imagem"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:26
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:27
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:28
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
msgid "Style"
msgstr "Estilo:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:29
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:31
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:20
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:61
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:32
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
msgid "X Offset:"
msgstr "Deslocamento X:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
msgid "Y Offset:"
msgstr "Deslocamento Y:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:36
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
msgid "degrees"
msgstr "graus"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:37
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:38
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
msgid "digits:"
msgstr "dígitos:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:39
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
msgid "format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:1
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr "..."
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Tamanho de página padrão</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Preencher</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Linha</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Texto</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Unidades</span>"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Default page size"
+msgstr "Redefinir tamanho da imagem"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:9
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:10
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "ISO A4"
msgstr "ISO A4"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:11
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Inches"
msgstr "Polegadas"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:13
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Locale"
msgstr "Local"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:15
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Object defaults"
msgstr "Padrões do objecto"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:16
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Points"
msgstr "Pontos"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Select default properties for new objects."
msgstr "Seleccione as propriedades padrões para novos objectos."
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:18
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Select locale specific behavior."
msgstr "Seleccione comportamento específico do local."
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:19 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:1
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "Sem título"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:2
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
msgid "Center align"
msgstr "Alinhar pelos centros"
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:7
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
msgid "Left align"
msgstr "Alinhamento à esquerda"
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:10
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
msgid "Right align"
msgstr "Alinhamento à direita"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:1
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
msgstr "(ex., \"Etiquetas de correio,\" \"Cartões de visita,\" ...)"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:2
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
msgid "(e.g., 8163A)"
msgstr "(ex., 8163A)"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:3
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
msgstr "(ex., Avery, Acme, ...)"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:4
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
msgid "1. Outer radius:"
msgstr "1. Raio exterior:"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:5
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
msgid "1. Radius:"
msgstr "1. Raio"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
msgid "1. Width:"
msgstr "1. Largura:"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:7
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
msgid "2. Height:"
msgstr "2. Altura:"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:8
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
msgid "2. Inner radius:"
msgstr "2. Raio interior"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:9
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
msgid "2. Waste (overprint allowed):"
msgstr "2. Desperdício (impressão sobreposta permitida)"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:10
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
msgid "3. Clipping width:"
msgstr "3. Largura de corte:"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:11
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
msgid "3. Margin"
msgstr "3. Margem"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:12
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
msgid "3. Round (radius of corner):"
msgstr "3. Arredondar (raio do canto):"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:13
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
msgid "4. Clipping height:"
msgstr "4. Altura de corte:"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:14
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
msgstr "4. Desperdício horizontal (impressão sobreposta permitida):"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:15
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
msgstr "5. Desperdício vertical (impressão sobreposta permitida):"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:16
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
msgid "5. Waste (overprint allowed):"
msgstr "5. Desperdício (impressão sobreposta permitida):"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:17
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
msgid "6. Margin"
msgstr "6. Margem"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:18
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
msgid "Brand/Manufacturer:"
msgstr "Marca/Fabricante:"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:19
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
msgstr "CD/DVD (incluindo Mini-CD)"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -2160,19 +2404,19 @@ msgstr ""
"desenho\n"
"ou \"Retroceder\" para continuar a editar."
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:28
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
msgid "Distance from left edge (x0):"
msgstr "Distância da margem esquerda (x0):"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:29
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
msgid "Distance from top edge (y0):"
msgstr "Distância da margem superior (y0):"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:31
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
msgid "Horizontal pitch (dx):"
msgstr "Espaçamento horizontal (dx):"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:32
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
msgid ""
"How many layouts will your template contain? \n"
"\n"
@@ -2187,38 +2431,38 @@ msgstr ""
"Muitos modelos só precisam de uma disposição, como no primeiro exemplo.\n"
"O segundo exemplo ilustra quando duas disposições são necessárias."
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:37
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
msgid "Layout #1"
msgstr "Disposição #1"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
msgid "Layout #2"
msgstr "Disposição #2"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:39
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
msgid "Number across (nx):"
msgstr "Número de colunas (nx):"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:40
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
msgid "Number down (ny):"
msgstr "Número de linhas (ny):"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:41
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
msgid "Number of layouts:"
msgstr "Número de disposições:"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:44
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
msgid ""
"Please enter the following identifying information about the template "
"stationery."
msgstr ""
"Por favor introduza a seguinte informação identificativa acerca do modelo."
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:45
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
msgid "Please enter the following layout information."
msgstr "Por favor introduza a seguinte informação da disposição."
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:46
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label in your "
"template."
@@ -2226,7 +2470,7 @@ msgstr ""
"Por favor introduza a seguinte informação dos parâmetros de tamanho de uma "
"etiqueta simples no seu modelo"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:47
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
"template."
@@ -2234,43 +2478,43 @@ msgstr ""
"Por favor introduza a seguinte informação dos parâmetros de tamanho de uma "
"etiqueta simples ou cartão no seu modelo"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:48
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
msgstr "Por favor seleccione a forma básica das suas etiquetas ou cartões."
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:49
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
msgid "Please select the page size of the template stationery."
msgstr "Por favor seleccione o tamanho da página do modelo"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:50
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
msgid "Print test sheet"
msgstr "Imprimir folha de teste"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:51
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
msgstr "Rectangular ou quadrado (pode ter cantos redondos)"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:52
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
msgid "Round"
msgstr "Redondo"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:53
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
msgid ""
"Templates needing\n"
"two layouts."
msgstr "Modelos que precisam de duas disposições."
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:55
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
msgid ""
"Templates needing only\n"
"one layout."
msgstr "Modelos que precisam apenas de uma disposição."
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:57
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
msgid "Vertical pitch (dy):"
msgstr "Espaçamento vertical (dy):"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:58
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
msgid ""
"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
"\n"
@@ -2280,85 +2524,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Este diálogo o ajudará na criação de um modelo personalizado."
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:62
-msgid "cd_size_page"
-msgstr "cd_size_page"
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:63
-msgid "finish_page"
-msgstr "finish_page"
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:65
-msgid "layout_page"
-msgstr "layout_page"
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:66
-msgid "name_page"
-msgstr "name_page"
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:67
-msgid "nlayouts_page"
-msgstr "nlayouts_page"
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:68
-msgid "pg_size_page"
-msgstr "pg_size_page"
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:69
-msgid "rect_size_page"
-msgstr "rect_size_page"
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:70
-msgid "round_size_page"
-msgstr "round_size_page"
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:71
-msgid "shape_page"
-msgstr "shape_page"
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:72
-msgid "start_page"
-msgstr "start_page"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
+msgid "Collate"
+msgstr "Comparar"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:1
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
#, fuzzy
-msgid "<b>Copies</b>"
-msgstr "<b>Opções</b>"
+msgid "Copies"
+msgstr "Cópias:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
+msgid "Copies:"
+msgstr "Cópias:"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:2
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
#, fuzzy
-msgid "<b>Merge Control</b>"
+msgid "Merge Control"
msgstr "<b>Controlo de Impressão (Fusão)</b>"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Options"
msgstr "<b>Opções</b>"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:4
-msgid "Collate"
-msgstr "Comparar"
-
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:5
-msgid "Copies:"
-msgstr "Cópias:"
-
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:7
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
msgid "Sheets:"
msgstr "Páginas:"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:8
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
msgid "Start on label"
msgstr "Iniciar na etiqueta"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:9
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
msgid "from:"
msgstr "de:"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:10
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
msgid "on 1st sheet"
msgstr "na primeira folha"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:14
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
msgid "to:"
msgstr "para:"
@@ -2503,7 +2708,8 @@ msgstr "Qualquer cartão"
msgid "Any label"
msgstr "Qualquer etiqueta"
-#: ../templates/categories.xml.h:3
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
msgid "Business cards"
msgstr "Cartões de visita"
@@ -2519,7 +2725,8 @@ msgstr "Produtos para correio/expedição"
msgid "Rectangular labels"
msgstr "Etiquetas rectangulares"
-#: ../templates/categories.xml.h:7
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
msgid "Round labels"
msgstr "Etiquetas arredondadas"
@@ -2535,6 +2742,7 @@ msgstr "Etiquetas quadradas"
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
msgid "Address Labels"
@@ -2560,6 +2768,7 @@ msgstr "Cartões de visita"
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels"
@@ -2953,6 +3162,141 @@ msgid "Multi-Purpose Labels"
msgstr "Etiquetas Genéricas"
#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Address Labels (STAMPIT)"
+msgstr "Etiquetas de endereços"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bottle labels"
+msgstr "Etiquetas de disquete"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Business cards glossy, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Business cards high glossy"
+msgstr "Cartões de visita"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched"
+msgstr "Cartões de visita"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched dull"
+msgstr "Cartões de visita"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched glossy"
+msgstr "Cartões de visita"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Floppy disk labels"
+msgstr "Etiquetas redondas"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Foldable business cards"
+msgstr "Cartões de visita"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Foldable business cards glossy/dull"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Labels A4"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Labels A5"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Labels A6"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Membership cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
+msgid "Membership cards, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Name plates"
+msgstr "name_page"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Passport photo labels glossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Photo labels"
+msgstr "Acerca do gLabels"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
+msgid "Photo labels semiglossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "SD card labels"
+msgstr "Etiquetas quadradas"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
+msgid "Self-adhesive film transparent"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
+msgid "Self-adhesive film weatherproof"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr "Etiquetas quadradas"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
+msgid "Self-adhesive window film"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
msgid "Correction and Cover-up Labels"
msgstr "Etiquetas de Correcção e Cobrir"
@@ -2987,3 +3331,55 @@ msgstr "Etiquetas de Cópia Rectangulares"
msgid "Video Labels (back)"
msgstr "Etiquetas de Vídeo (traseira)"
+#~ msgid "00000000000 00000"
+#~ msgstr "00000000000 00000"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">propriedades do objecto Xxx</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tamanho de página padrão</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Preencher</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Linha</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Texto</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Unidades</span>"
+
+#~ msgid "cd_size_page"
+#~ msgstr "cd_size_page"
+
+#~ msgid "finish_page"
+#~ msgstr "finish_page"
+
+#~ msgid "layout_page"
+#~ msgstr "layout_page"
+
+#~ msgid "nlayouts_page"
+#~ msgstr "nlayouts_page"
+
+#~ msgid "pg_size_page"
+#~ msgstr "pg_size_page"
+
+#~ msgid "rect_size_page"
+#~ msgstr "rect_size_page"
+
+#~ msgid "round_size_page"
+#~ msgstr "round_size_page"
+
+#~ msgid "shape_page"
+#~ msgstr "shape_page"
+
+#~ msgid "start_page"
+#~ msgstr "start_page"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Copies</b>"
+#~ msgstr "<b>Opções</b>"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 73d5845..66bb12c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 1.91.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-05 22:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 12:45-0300\n"
"Last-Translator: Michel Recondo <michel@recondo.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/bc.c:66
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "EAN-13 +5"
msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
msgstr "UPC (UPC-A ou UPC-E)"
-#: ../src/bc.c:107
+#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
msgid "UPC-A"
msgstr "UPC-A"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "UPC-A +2"
msgid "UPC-A +5"
msgstr "UPC-A +5"
-#: ../src/bc.c:116
+#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
msgid "UPC-E"
msgstr "UPC-E"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "UPC-E +2"
msgid "UPC-E +5"
msgstr "UPC-E +5"
-#: ../src/bc.c:125
+#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "ISBN"
msgid "ISBN +5"
msgstr "ISBN +5"
-#: ../src/bc.c:131
+#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
msgid "Code 39"
msgstr "Code 39"
-#: ../src/bc.c:134
+#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
msgid "Code 128"
msgstr "Code 128"
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "Code 128C"
msgid "Code 128B"
msgstr "Code 128B"
-#: ../src/bc.c:143
+#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
msgid "Interleaved 2 of 5"
msgstr "2 de 5 intercalado"
-#: ../src/bc.c:146
+#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
msgid "Codabar"
msgstr "Codabar"
@@ -132,19 +132,256 @@ msgstr "MSI"
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: ../src/bc.c:155
+#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
msgid "Code 93"
msgstr "Code 93"
#: ../src/bc.c:162
+msgid "Australia Post Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:165
+msgid "Australia Post Reply Paid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:168
+msgid "Australia Post Route Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:171
+msgid "Australia Post Redirect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:174
+msgid "Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:177
+msgid "Aztec Rune"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Code One"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Code 11"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Code 16K"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:192
+msgid "Code 2 of 5 Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:195
+msgid "Code 2 of 5 IATA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:198
+msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:201
+msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Code 39 Extended"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Code 49"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:219
+msgid "Code 128 (Mode C supression)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:222
+msgid "DAFT Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:228
+msgid "Deutsche Post Leitcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:231
+msgid "Deutsche Post Identcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:234
+msgid "Dutch Post KIX Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:237
+msgid "European Article Number (EAN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:240
+msgid "Grid Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:243
msgid "GS1-128"
msgstr "GS1-128"
-#: ../src/bc.c:169
+#: ../src/bc.c:246
+msgid "GS1 DataBar-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:255
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:258
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:261
+msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:264
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 128"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:267
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 39"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:270
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:273
+#, fuzzy
+msgid "HIBC QR Code"
+msgstr "IEC18004 (QRCode)"
+
+#: ../src/bc.c:276
+msgid "HIBC PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:279
+msgid "HIBC Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:282
+msgid "HIBC Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:291
+msgid "ITF-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:294
+msgid "Japanese Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:297
+msgid "Korean Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:300
+msgid "LOGMARS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:303
+msgid "Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:306
+msgid "Micro QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:309
+#, fuzzy
+msgid "MSI Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:312
+msgid "NVE-18"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:315
+msgid "PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:318
+msgid "PDF417 Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:321
+#, fuzzy
+msgid "PLANET"
+msgstr "CEPNET"
+
+#: ../src/bc.c:324
+#, fuzzy
+msgid "PostNet"
+msgstr "Colar"
+
+#: ../src/bc.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode"
+msgstr "Código de barras"
+
+#: ../src/bc.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode 2-track"
+msgstr "Dado do código de barras:"
+
+#: ../src/bc.c:333
+msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:336
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:339
+msgid "Royal Mail 4-State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Telepen"
+msgstr "Excluir"
+
+#: ../src/bc.c:345
+msgid "Telepen Numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:354
+msgid "USPS One Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:357
+#, fuzzy
+msgid "UK Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:364
msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
-#: ../src/bc.c:176
+#: ../src/bc.c:371
msgid "IEC18004 (QRCode)"
msgstr "IEC18004 (QRCode)"
@@ -314,7 +551,7 @@ msgstr "Erro fatal do gLabels!"
msgid "New Label or Card"
msgstr "Nova etiqueta ou cartão"
-#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:584 ../src/label.c:628
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
msgid "Label properties"
msgstr "Propriedades da etiqueta"
@@ -434,63 +671,63 @@ msgstr "0123456789 .:,;(*!?)"
msgid "Sample text"
msgstr "Texto de amostra"
-#: ../src/glabels-batch.c:52
+#: ../src/glabels-batch.c:53
msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
msgstr "define o nome do arquivo de saída (padrão=\"output.pdf\")"
-#: ../src/glabels-batch.c:52 ../src/glabels-batch.c:66
+#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
msgid "filename"
msgstr "nome_de_arquivo"
-#: ../src/glabels-batch.c:54
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr "número de páginas (padrão=1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:54
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "sheets"
msgstr "páginas"
-#: ../src/glabels-batch.c:56
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr "número de cópias (padrão=1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:56
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "copies"
msgstr "cópias"
-#: ../src/glabels-batch.c:58
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first label on first sheet (default=1)"
msgstr "primeira etiqueta na primeira folha (padrão=1)"
-#: ../src/glabels-batch.c:58
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first"
msgstr "primeiro"
-#: ../src/glabels-batch.c:60 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "imprimir contornos (para testar alinhamento da impressora)"
-#: ../src/glabels-batch.c:62 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "imprimir ao contrário (como uma imagem de espelho)"
-#: ../src/glabels-batch.c:64 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
msgid "print crop marks"
msgstr "imprime marcas de corte"
-#: ../src/glabels-batch.c:66
+#: ../src/glabels-batch.c:67
msgid "input file for merging"
msgstr "arquivo de entrada para mesclagem"
-#: ../src/glabels-batch.c:68 ../src/glabels.c:64
+#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ARQUIVO...]"
-#: ../src/glabels-batch.c:98
+#: ../src/glabels-batch.c:99
msgid "Print files created with gLabels."
msgstr "Imprime arquivos criados com o gLabels."
-#: ../src/glabels-batch.c:106 ../src/glabels.c:89
+#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -500,13 +737,13 @@ msgstr ""
"Execute \"%s --help\" para ver uma lista completa de opções disponíveis de "
"linha de comando.\n"
-#: ../src/glabels-batch.c:149
+#: ../src/glabels-batch.c:151
#, c-format
msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
msgstr ""
"não é possível realizar a mesclagem do documento com o arquivo glabels %s\n"
-#: ../src/glabels-batch.c:184
+#: ../src/glabels-batch.c:186
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "não é possível abrir o arquivo glabels %s\n"
@@ -527,11 +764,11 @@ msgstr "Dado do código de barras:"
msgid "Barcode property"
msgstr "Propriedade do código de barras"
-#: ../src/label-barcode.c:483
+#: ../src/label-barcode.c:485
msgid "Barcode data empty"
msgstr "Dados do código de barras vazios"
-#: ../src/label-barcode.c:487
+#: ../src/label-barcode.c:489
msgid "Invalid barcode data"
msgstr "Dados do código de barras inválidos"
@@ -554,79 +791,79 @@ msgstr "Cor de linha"
msgid "Line width"
msgstr "Largura da linha"
-#: ../src/label.c:399
+#: ../src/label.c:402
msgid "Untitled"
msgstr "Sem_título"
-#: ../src/label.c:702 ../src/ui.c:422
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
msgid "Merge properties"
msgstr "Propriedades de mesclagem"
-#: ../src/label.c:1184 ../src/ui.c:215
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: ../src/label.c:1217 ../src/ui.c:324
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
msgid "Bring to front"
msgstr "Trazer para frente"
-#: ../src/label.c:1253 ../src/ui.c:331
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
msgid "Send to back"
msgstr "Enviar para trás"
-#: ../src/label.c:1294
+#: ../src/label.c:1307
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"
-#: ../src/label.c:1329 ../src/ui.c:338
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
msgid "Rotate left"
msgstr "Girar à esquerda"
-#: ../src/label.c:1362 ../src/ui.c:345
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
msgid "Rotate right"
msgstr "Girar à direita"
-#: ../src/label.c:1397 ../src/ui.c:352
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Refletir horizontalmente"
-#: ../src/label.c:1432 ../src/ui.c:359
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
msgid "Flip vertically"
msgstr "Refletir verticalmente"
-#: ../src/label.c:1472 ../src/ui.c:366
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
msgid "Align left"
msgstr "Alinha à esquerda"
-#: ../src/label.c:1529 ../src/ui.c:373
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
msgid "Align right"
msgstr "Alinha à direita"
-#: ../src/label.c:1590 ../src/ui.c:380
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
msgid "Align horizontal center"
msgstr "Alinha pelo centro horizontal"
-#: ../src/label.c:1666 ../src/ui.c:387
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
msgid "Align tops"
msgstr "Alinha pelos topos"
-#: ../src/label.c:1723 ../src/ui.c:394
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
msgid "Align bottoms"
msgstr "Alinha pelas bases"
-#: ../src/label.c:1784 ../src/ui.c:401
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
msgid "Align vertical center"
msgstr "Alinha pelo centro vertical"
-#: ../src/label.c:1862 ../src/ui.c:408
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
msgid "Center horizontally"
msgstr "Centraliza horizontalmente"
-#: ../src/label.c:1909 ../src/ui.c:415
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
msgid "Center vertically"
msgstr "Centraliza verticalmente"
-#: ../src/label.c:2595 ../src/label.c:2637 ../src/label.c:2663 ../src/ui.c:208
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
@@ -634,11 +871,11 @@ msgstr "Colar"
msgid "Create ellipse object"
msgstr "Criar objeto elipse"
-#: ../src/label-image.c:161 ../src/ui.c:312
+#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
msgid "Create image object"
msgstr "Criar objeto imagem"
-#: ../src/label-image.c:265 ../src/label-image.c:336
+#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
msgid "Set image"
msgstr "Define a imagem"
@@ -803,11 +1040,21 @@ msgstr "Texto: valores separados por dois pontos"
msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
msgstr "Texto: valores separados por dois pontos com as chaves na linha 1"
-#: ../src/merge-init.c:104
+#: ../src/merge-init.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Text: Semicolon separated values"
+msgstr "Texto: valores separados por dois pontos"
+
+#: ../src/merge-init.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
+msgstr "Texto: valores separados por dois pontos com as chaves na linha 1"
+
+#: ../src/merge-init.c:119
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Livro de endereços do Evolution"
-#: ../src/merge-init.c:110
+#: ../src/merge-init.c:125
msgid "VCards"
msgstr "VCards"
@@ -831,7 +1078,7 @@ msgstr "Selecionar"
msgid "Record/Field"
msgstr "Registro/Campo"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:9
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
msgid "Data"
msgstr "Dado"
@@ -927,7 +1174,7 @@ msgstr "Preferências do gLabels"
#. ===================================================================
#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
@@ -1076,10 +1323,9 @@ msgstr "Disposição completa"
msgid "Edit gLabels Template"
msgstr "Editar modelo do gLabels"
-#: ../src/template-designer.c:1422
-msgid ""
-"<span foreground='red' weight='bold'>Brand and part# match an existing "
-"template!</span>"
+#: ../src/template-designer.c:1423
+#, fuzzy
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
msgstr ""
"<span foreground='red' weight='bold'>Marca e número confere com um modelo "
"existente!</span>"
@@ -1314,7 +1560,8 @@ msgstr "Selecionar modo"
msgid "Select, move and modify objects"
msgstr "Seleciona, movimenta e modifica objetos"
-#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:29
+#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -1326,7 +1573,8 @@ msgstr "Caixa"
msgid "Create box/rectangle object"
msgstr "Criar objeto caixa/retângulo"
-#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:18
+#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "Line"
msgstr "Linha"
@@ -1338,7 +1586,7 @@ msgstr "Elipse"
msgid "Create ellipse/circle object"
msgstr "Criar objeto elipse/círculo"
-#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:15
+#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
@@ -1524,52 +1772,57 @@ msgstr "(sem nome) - gLabels"
msgid "(modified)"
msgstr "(modificado)"
-#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:323
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr "Nó raiz ruim = \"%s\""
-#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:406
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr "nó ruim = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:189 ../src/xml-label.c:227
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "erro: xmlParseFile"
-#: ../src/xml-label.c:264
+#: ../src/xml-label.c:274
msgid "No document root"
msgstr "Sem raiz do documento"
-#: ../src/xml-label.c:272
+#: ../src/xml-label.c:282
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "Importando do formato do glabels 0.1"
-#: ../src/xml-label.c:281
+#: ../src/xml-label.c:291
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "Importando do formato do glabels 0.4"
-#: ../src/xml-label.c:291
+#: ../src/xml-label.c:301
#, c-format
msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
msgstr "Espaço de nome glabels desconhecido -- usando %s"
-#: ../src/xml-label.c:360
+#: ../src/xml-label.c:370
#, c-format
msgid "bad node in Document node = \"%s\""
msgstr "Nó ruim no nó Documento = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:856
+#: ../src/xml-label.c:868
#, c-format
msgid "bad node in Data node = \"%s\""
msgstr "nó ruim no nó Dados = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:1097 ../libglabels/xml-template.c:802
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
+msgstr "Id ou nome \"%s\" de tamanho de página desconhecido"
+
+#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
msgid "Utf8 conversion error."
msgstr "Erro de conversão UTF-8"
-#: ../src/xml-label.c:1104
+#: ../src/xml-label.c:1157
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "Problema ao salvar arquivo xml."
@@ -1621,12 +1874,24 @@ msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
msgstr ""
"A parte equivalente (\"%s\") para \"%s\" não foi definida anteriormente."
-#: ../libglabels/template.c:722 ../libglabels/template.c:726
-msgid "per sheet"
+#.
+#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
+#. * 2nd %d = number of labels down a page,
+#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
+#.
+#: ../libglabels/template.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d × %d (%d per sheet)"
+msgstr "%d x %d (%d por página)"
+
+#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
+#: ../libglabels/template.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d per sheet"
msgstr "por página"
-#: ../libglabels/template.c:796 ../libglabels/template.c:802
-#: ../libglabels/template.c:812 ../libglabels/template.c:818
+#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
+#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
msgid "diameter"
msgstr "diâmetro"
@@ -1634,13 +1899,13 @@ msgstr "diâmetro"
#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
#. [LGL_UNITS_POINT]
-#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:40
+#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "points"
msgstr "pontos"
#. [LGL_UNITS_INCH]
-#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
msgid "inches"
msgstr "pol."
@@ -1700,25 +1965,27 @@ msgstr "O atributo nome também está faltando."
#. * End: -- emacs
#.
#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Record selection/preview</b>"
-msgstr "<b>Seleção/previsão de registro</b>"
-
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Source</b>"
-msgstr "<b>Fonte</b>"
-
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "<b>Seleção/previsão de registro</b>"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Select all"
msgstr "Selecionar tudo"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "<b>Fonte</b>"
+
#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Unselect all"
msgstr "Desmarcar tudo"
@@ -1801,133 +2068,128 @@ msgstr "Fabricante:"
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Propriedades do objeto Xxx</span>"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Alignment:"
msgstr "Alinhamento:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr "Permitir à mesclagem encolher o texto automaticamente"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "Ângulo:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:8 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Color:"
msgstr "Cor:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
msgid "Enable shadow"
msgstr "Habilitar sombra"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
msgid "Family:"
msgstr "Família:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
msgid "File:"
msgstr "Arquivo:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Fill"
msgstr "Preencher"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
msgid "Key:"
msgstr "Chave:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
msgid "Length:"
msgstr "Comprimento:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Line Spacing:"
msgstr "Espaçamento de linha:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
msgid "Literal:"
msgstr "Literal:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacidade"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
msgid "Position"
msgstr "Posição"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
msgid "Reset image size"
msgstr "Redefinir tamanho da imagem"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
msgid "Style:"
msgstr "Estilo:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
msgid "X Offset:"
msgstr "Deslocamento X:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
msgid "Y Offset:"
msgstr "Deslocamento Y:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
msgid "degrees"
msgstr "graus"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
msgid "digits:"
msgstr "dígitos:"
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
msgid "format:"
msgstr "formato:"
@@ -1935,66 +2197,55 @@ msgstr "formato:"
msgid " "
msgstr " "
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Tamanho de página padrão</span>"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Preenchimento</span>"
-
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Linha</span>"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Texto</span>"
+msgid "Default page size"
+msgstr "Tamanho de página padrão"
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Unidades</span>"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "ISO A4"
msgstr "ISO A4"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Inches"
msgstr "Polegadas"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Locale"
msgstr "Local"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Object defaults"
msgstr "Padrões do objeto"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Points"
msgstr "Pontos"
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Select default properties for new objects."
msgstr "Selecione as propriedades padrões para novos objetos."
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Select locale specific behavior."
msgstr "Selecione comportamento específico do local."
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
msgid "US Letter"
msgstr "Carta"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "Sem_título"
+
#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
@@ -2232,25 +2483,28 @@ msgstr ""
"Este diálogo irá lhe auxiliar na criação de um modelo gLabels personalizado."
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
-msgid "<b>Copies</b>"
-msgstr "<b>Cópias</b>"
+msgid "Collate"
+msgstr "Ordenar"
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
-msgid "<b>Merge Control</b>"
-msgstr "<b>Controle de mesclagem</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Cópias:"
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Opções</b>"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
-msgid "Collate"
-msgstr "Ordenar"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
msgid "Copies:"
msgstr "Cópias:"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Merge Control"
+msgstr "<b>Controle de mesclagem</b>"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "<b>Opções</b>"
+
#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
msgid "Sheets:"
msgstr "Páginas:"
@@ -3019,6 +3273,28 @@ msgstr "Etiquetas retangulares para copiadoras"
msgid "Video Labels (back)"
msgstr "Etiquetas de vídeo (verso)"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Propriedades do objeto Xxx</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tamanho de página padrão</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Preenchimento</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Linha</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Texto</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Unidades</span>"
+
+#~ msgid "<b>Copies</b>"
+#~ msgstr "<b>Cópias</b>"
+
#~ msgid "Show view debugging messages."
#~ msgstr "Exibe mensagens de depuração de visualização."
@@ -3144,9 +3420,6 @@ msgstr "Etiquetas de vídeo (verso)"
#~ msgid "Text file with tab delimeters"
#~ msgstr "Arquivo texto separado com tab"
-#~ msgid "%d x %d (%d per sheet)"
-#~ msgstr "%d x %d (%d por página)"
-
#~ msgid "%s x %s %s"
#~ msgstr "%s x %s %s"
@@ -3309,9 +3582,6 @@ msgstr "Etiquetas de vídeo (verso)"
#~ msgid "Display units"
#~ msgstr "Exibir unidades"
-#~ msgid "Default page size"
-#~ msgstr "Tamanho de página padrão"
-
#~ msgid "Outline"
#~ msgstr "Contorno"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ff02c9e..b03721e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 00:34+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 19:58+0400\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -17,20 +17,661 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../src/glabels.c:66 ../src/glabels-batch.c:69
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ФАЙЛ...]"
+#: ../src/bc.c:66
+msgid "POSTNET (any)"
+msgstr "POSTNET (любой)"
+
+#: ../src/bc.c:69
+msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
+msgstr "POSTNET-5 (только почтовый индекс)"
+
+#: ../src/bc.c:72
+msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
+msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)"
+
+#: ../src/bc.c:75
+msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
+msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
+
+#: ../src/bc.c:80
+msgid "CEPNET"
+msgstr "CEPNET"
+
+#: ../src/bc.c:83
+msgid "EAN (any)"
+msgstr "EAN (любой)"
-#: ../src/glabels.c:83
+#: ../src/bc.c:86
+msgid "EAN-8"
+msgstr "EAN-8"
+
+#: ../src/bc.c:89
+msgid "EAN-8 +2"
+msgstr "EAN-8 +2"
+
+#: ../src/bc.c:92
+msgid "EAN-8 +5"
+msgstr "EAN-8 +5"
+
+#: ../src/bc.c:95
+msgid "EAN-13"
+msgstr "EAN-13"
+
+#: ../src/bc.c:98
+msgid "EAN-13 +2"
+msgstr "EAN-13 +2"
+
+#: ../src/bc.c:101
+msgid "EAN-13 +5"
+msgstr "EAN-13 +5"
+
+#: ../src/bc.c:104
+msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
+msgstr "UPC (UPC-A or UPC-E)"
+
+#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
+msgid "UPC-A"
+msgstr "UPC-A"
+
+#: ../src/bc.c:110
+msgid "UPC-A +2"
+msgstr "UPC-A +2"
+
+#: ../src/bc.c:113
+msgid "UPC-A +5"
+msgstr "UPC-A +5"
+
+#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
+msgid "UPC-E"
+msgstr "UPC-E"
+
+#: ../src/bc.c:119
+msgid "UPC-E +2"
+msgstr "UPC-E +2"
+
+#: ../src/bc.c:122
+msgid "UPC-E +5"
+msgstr "UPC-E +5"
+
+#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: ../src/bc.c:128
+msgid "ISBN +5"
+msgstr "ISBN +5"
+
+#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
+msgid "Code 39"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
+msgid "Code 128"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:137
+msgid "Code 128C"
+msgstr "Code 128C"
+
+#: ../src/bc.c:140
+msgid "Code 128B"
+msgstr "Code 128B"
+
+#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
+msgid "Interleaved 2 of 5"
+msgstr "Interleaved 2 of 5"
+
+#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
+msgid "Codabar"
+msgstr "Codabar"
+
+#: ../src/bc.c:149
+msgid "MSI"
+msgstr "MSI"
+
+#: ../src/bc.c:152
+msgid "Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
#, fuzzy
-msgid "Launch gLabels label and business card designer."
-msgstr "Программа для создания этикеток и визитных карточек\n"
+msgid "Code 93"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:162
+msgid "Australia Post Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:165
+msgid "Australia Post Reply Paid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:168
+msgid "Australia Post Route Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:171
+msgid "Australia Post Redirect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:174
+msgid "Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:177
+msgid "Aztec Rune"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Code One"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Code 11"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Code 16K"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:192
+msgid "Code 2 of 5 Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:195
+msgid "Code 2 of 5 IATA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:198
+msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:201
+msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Code 39 Extended"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Code 49"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:219
+msgid "Code 128 (Mode C supression)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:222
+msgid "DAFT Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:228
+msgid "Deutsche Post Leitcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:231
+msgid "Deutsche Post Identcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:234
+msgid "Dutch Post KIX Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:237
+msgid "European Article Number (EAN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:240
+msgid "Grid Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:243
+msgid "GS1-128"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:246
+msgid "GS1 DataBar-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:255
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:258
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:261
+msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:264
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 128"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:267
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 39"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:270
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:273
+#, fuzzy
+msgid "HIBC QR Code"
+msgstr "IEC18004 (QRCode)"
+
+#: ../src/bc.c:276
+msgid "HIBC PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:279
+msgid "HIBC Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:282
+msgid "HIBC Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:291
+msgid "ITF-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:294
+msgid "Japanese Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:297
+msgid "Korean Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:300
+msgid "LOGMARS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:303
+msgid "Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:306
+msgid "Micro QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:309
+#, fuzzy
+msgid "MSI Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:312
+msgid "NVE-18"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:315
+msgid "PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:318
+msgid "PDF417 Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:321
+#, fuzzy
+msgid "PLANET"
+msgstr "CEPNET"
+
+#: ../src/bc.c:324
+#, fuzzy
+msgid "PostNet"
+msgstr "Вставить"
+
+#: ../src/bc.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode"
+msgstr "Штрих-код"
+
+#: ../src/bc.c:330
+msgid "Pharmacode 2-track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:333
+msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:336
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:339
+msgid "Royal Mail 4-State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Telepen"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../src/bc.c:345
+msgid "Telepen Numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:354
+msgid "USPS One Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:357
+#, fuzzy
+msgid "UK Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:364
+msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:371
+msgid "IEC18004 (QRCode)"
+msgstr "IEC18004 (QRCode)"
+
+#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
+msgid "Default Color"
+msgstr "Цвет по умолчанию"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:83
+msgid "Dark Red"
+msgstr "Тёмно-красный"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:84
+msgid "Brown"
+msgstr "Коричневый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:85
+msgid "Dark Goldenrod"
+msgstr "Темный золотарник"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:86
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Тёмно-зелёный"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:87
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr "Темно-циановый"
-#: ../src/glabels.c:91 ../src/glabels-batch.c:105
+#: ../src/color-combo-menu.c:88
+msgid "Navy Blue"
+msgstr "Тёмно-синий"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:89
+msgid "Dark Violet"
+msgstr "Тёмно-фиолетовый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:91
+msgid "Red"
+msgstr "Красный"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:92
+msgid "Orange"
+msgstr "Оранжевый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:93
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Темно-желтый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:94
+msgid "Medium green"
+msgstr "Тускло-зелёный"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:95
+msgid "Turquoise"
+msgstr "Бирюзовый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:96
+msgid "Blue"
+msgstr "Синий"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:97
+msgid "Purple"
+msgstr "Пурпурный"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:99
+msgid "Salmon"
+msgstr "Сомон"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:100
+msgid "Gold"
+msgstr "Золотой"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:101
+msgid "Yellow"
+msgstr "Жёлтый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:102
+msgid "Green"
+msgstr "Зелёный"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:103
+msgid "Cyan"
+msgstr "Циановый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:104
+msgid "SkyBlue"
+msgstr "Небесно-синий"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:105
+msgid "Violet"
+msgstr "Фиолетовый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:107
+msgid "Pink"
+msgstr "Розовый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:108
+msgid "Khaki"
+msgstr "Хаки"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:109
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "Светло-жёлтый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:110
+msgid "Light Green"
+msgstr "Светло-зелёный"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:111
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "Светло-циановый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:112
+msgid "Slate Gray"
+msgstr "Аспидно-серый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:113
+msgid "Thistle"
+msgstr "Чертополох"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:115
+msgid "White"
+msgstr "Белый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:117
+#, no-c-format
+msgid "10% Gray"
+msgstr "10% серый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:119
+#, no-c-format
+msgid "25% Gray"
+msgstr "25% серый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:121
+#, no-c-format
+msgid "40% Gray"
+msgstr "40% серый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:123
+#, no-c-format
+msgid "50% Gray"
+msgstr "50% серый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:125
+#, no-c-format
+msgid "60% Gray"
+msgstr "60% серый"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:126
+msgid "Black"
+msgstr "Чёрный"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Заказной цвет:"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:319
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgid "Custom Color #%u"
+msgstr "Заказной цвет #%u"
+
+#: ../src/critical-error-handler.c:70
+msgid "gLabels Fatal Error!"
+msgstr "Фатальная ошибка gLabels!"
+
+#: ../src/file.c:84
+msgid "New Label or Card"
+msgstr "Новая этикетка или визитка"
+
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
+msgid "Label properties"
+msgstr "Свойства этикетки"
+
+#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
+msgid "All files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
+msgid "gLabels documents"
+msgstr "Документы gLabels"
+
+#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
+msgid "Empty file name selection"
+msgstr "Пустой выбор файла"
+
+#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
+msgid "Please select a file or supply a valid file name"
+msgstr "Выберите файл или введите корректное название файла"
+
+#: ../src/file.c:335
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Файл не существует"
+
+#: ../src/file.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\""
+msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\""
+
+#: ../src/file.c:413
+msgid "Not a supported file format"
+msgstr "Файл неподдерживаемого формата"
+
+#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
+#, c-format
+msgid "Could not save file \"%s\""
+msgstr "Невозможно сохранить файл \"%s\""
+
+#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
+msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
+msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла. Файл всё ещё не сохранён."
+
+#: ../src/file.c:535
+#, c-format
+msgid "Save \"%s\" as"
+msgstr "Сохранить \"%s\" как"
+
+#: ../src/file.c:623
+msgid "Please supply a valid file name"
+msgstr "Укажите корректное название файла"
+
+#: ../src/file.c:644
+#, c-format
+msgid "Overwrite file \"%s\"?"
+msgstr "Перезаписать файл \"%s\"?"
+
+#: ../src/file.c:648
+msgid "File already exists."
+msgstr "Файл уже существует."
+
+#: ../src/file.c:744
+#, c-format
+msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
+msgstr "Сохранить изменения в документе \"%s\" перед закрытием?"
+
+#: ../src/file.c:748
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr "Все изменения будут потеряны, если вы их не сохраните."
+
+#: ../src/file.c:751
+msgid "Close without saving"
+msgstr "Закрыть без сохранения"
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Recent fonts"
+msgstr "Недавние шаблоны"
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:152
+msgid "Proportional fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:160
+msgid "Fixed-width fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:168
+#, fuzzy
+msgid "All fonts"
+msgstr "Все файлы"
+
+#.
+#. * Allow text samples to be localized.
+#. *
+#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
+#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
+#. * current locale, they could be unique to each font family.
+#.
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:132
+msgctxt "Short sample text"
+msgid "Aa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:134
+msgctxt "Lower case sample text"
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:136
+msgctxt "Upper case sample text"
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:138
+msgctxt "Numbers and special characters sample text"
+msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:157
+msgid "Sample text"
msgstr ""
#: ../src/glabels-batch.c:53
@@ -65,15 +706,15 @@ msgstr "первая этикетка на первой странице (по
msgid "first"
msgstr "первое"
-#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:6
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "Печатать контуры этикеток (для тестирования выравнивания)"
-#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:5
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "Печатать зеркальное отображение"
-#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:4
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
msgid "print crop marks"
msgstr "Печатать метки под обрез"
@@ -81,132 +722,632 @@ msgstr "Печатать метки под обрез"
msgid "input file for merging"
msgstr "Входной файл для заполнения полей"
-#: ../src/glabels-batch.c:97
+#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ФАЙЛ...]"
+
+#: ../src/glabels-batch.c:99
msgid "Print files created with gLabels."
msgstr "Напечатать созданные в gLabels файлы."
-#: ../src/glabels-batch.c:147
+#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glabels-batch.c:151
#, c-format
msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
msgstr "Не удалось выполнить заполнение полей документа файлом gLabels %s\n"
-#: ../src/glabels-batch.c:169
+#: ../src/glabels-batch.c:186
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "Не удалось открыть файл %s\n"
-#: ../src/window.c:259
-msgid "(none) - gLabels"
-msgstr "(нет открытых макетов) - gLabels"
+#: ../src/glabels.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Launch gLabels label and business card designer."
+msgstr "Программа для создания этикеток и визитных карточек\n"
-#: ../src/window.c:432
-msgid "(modified)"
-msgstr "(изменено)"
+#: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "Добавить штрих-код"
-#: ../src/stock.c:72
+#: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Barcode data"
+msgstr "Данные штрих-кода не введены"
+
+#: ../src/label-barcode.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Barcode property"
+msgstr "Свойства объекта типа штрих-код"
+
+#: ../src/label-barcode.c:485
+msgid "Barcode data empty"
+msgstr "Данные штрих-кода не введены"
+
+#: ../src/label-barcode.c:489
+msgid "Invalid barcode data"
+msgstr "Неверные данные штрих-кода"
+
+#: ../src/label-box.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Create box object"
+msgstr "Добавить текст"
+
+#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
+msgid "Fill color"
+msgstr "Цвет заливки"
+
+#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
+#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+msgid "Line color"
+msgstr "Цвет линии"
+
+#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+msgid "Line width"
+msgstr "Толщина линии"
+
+#: ../src/label.c:402
+msgid "Untitled"
+msgstr "Без названия"
+
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
+msgid "Merge properties"
+msgstr "Заполнить поля данными"
+
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
+msgid "Bring to front"
+msgstr "На передний план"
+
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
+msgid "Send to back"
+msgstr "На задний план"
+
+#: ../src/label.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "С поворотом"
+
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Повернуть влево"
+
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Повернуть вправо"
+
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Отразить горизонтально"
+
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Отразить вертикально"
+
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
+msgid "Align left"
+msgstr "Выровнять по левому краю"
+
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
+msgid "Align right"
+msgstr "Выровнять по правому краю"
+
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
+msgid "Align horizontal center"
+msgstr "Выровнять по горизонтальным центрам"
+
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
+msgid "Align tops"
+msgstr "Выровнять по верхнему краю"
+
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
+msgid "Align bottoms"
+msgstr "Выровнять по нижнему краю"
+
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
+msgid "Align vertical center"
+msgstr "Выровнять по вертикальным центрам"
+
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
+msgid "Center horizontally"
+msgstr "Отцентрировать по горизонтали"
+
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
+msgid "Center vertically"
+msgstr "Отцентрировать по вертикали"
+
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: ../src/label-ellipse.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Create ellipse object"
+msgstr "Добавить линию"
+
+#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
+msgid "Create image object"
+msgstr "Добавить растровое изображение"
+
+#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Set image"
+msgstr "Установить размер изображения по умолчанию"
+
+#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298
+msgid "Create line object"
+msgstr "Добавить линию"
+
+#: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-object.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "Формат страницы:"
+
+#: ../src/label-object.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "Shadow state"
+msgstr "Тень"
+
+#: ../src/label-object.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "Тень"
+
+#: ../src/label-object.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Тень"
+
+#: ../src/label-object.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr "Тень"
+
+#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284
+msgid "Create text object"
+msgstr "Добавить текст"
+
+#: ../src/label-text.c:451
+msgid "Typing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
+msgid "Font family"
+msgstr "Гарнитура"
+
+#: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+msgid "Font size"
+msgstr "Размер шрифта"
+
+#: ../src/label-text.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Font weight"
+msgstr "Повернуть вправо"
+
+#: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
+msgid "Italic"
+msgstr "Курсив"
+
+#: ../src/label-text.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Align text"
+msgstr "Выровнять по левому краю"
+
+#: ../src/label-text.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Между строк:"
+
+#: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
+msgid "Text color"
+msgstr "Цвет текста"
+
+#: ../src/label-text.c:931
+msgid "Auto shrink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353
+#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701
+#, fuzzy
+msgctxt "Brand"
+msgid "Any"
+msgstr "Любой вариант"
+
+#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871
+#, fuzzy
+msgctxt "Page size"
+msgid "Any"
+msgstr "Любой вариант"
+
+#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370
+#: ../src/media-select.c:880
+#, fuzzy
+msgctxt "Category"
+msgid "Any"
+msgstr "Любой вариант"
+
+#: ../src/media-select.c:968
+msgid "No recent templates found."
+msgstr "Недавно открывавшихся шаблонов не обнаружено."
+
+#: ../src/media-select.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
+msgstr "Попробуйте выбрать шаблон на вкладке «Поиск по шаблонам»."
+
+#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
+#. * were no matches found.
+#: ../src/media-select.c:1061
+msgid "No match."
+msgstr "Нет совпадений."
+
+#: ../src/media-select.c:1063
+msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
+msgstr "Попробуйте выбрать другую марку, формат страницы или категорию"
+
+#: ../src/media-select.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "No custom templates found."
+msgstr "Недавно открывавшихся шаблонов не обнаружено."
+
+#: ../src/media-select.c:1159
+msgid ""
+"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
+"the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "None" here means that no document-merge source or
+#. * method has been selected.
+#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+#: ../src/merge-evolution.c:316
+msgid "Couldn't construct query"
+msgstr "Не удалось сформировать запрос."
+
+#: ../src/merge-evolution.c:322 ../src/merge-evolution.c:333
+msgid "Couldn't open addressbook."
+msgstr "Не удалось открыть адресную книгу."
+
+#: ../src/merge-evolution.c:348
+msgid "Couldn't list available fields."
+msgstr "Не удалось перечислить доступные поля."
+
+#: ../src/merge-evolution.c:384
+msgid "Couldn't get contacts."
+msgstr "Не удалось получить контактные данные."
+
+#: ../src/merge-init.c:57
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:64
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:72
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:79
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:87
+msgid "Text: Colon separated values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:94
+msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:102
+msgid "Text: Semicolon separated values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:109
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Данные из используемой по умолчанию адресной книги Evolution"
+
+#: ../src/merge-init.c:125
+msgid "VCards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:282
+msgid "Merge Properties"
+msgstr "Параметры заполнения данными"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "Выбрать источник данных для заполнения данными"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450
+msgid "N/A"
+msgstr "Н/Д"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:345
+msgid "Select"
+msgstr "Выбрано"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:352
+msgid "Record/Field"
+msgstr "Запись/Поле"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
+msgid "Data"
+msgstr "Данные"
+
+#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
+#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
+#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
+#.
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:443
+msgid "Fixed"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
+#: ../src/mini-preview.c:1074
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Product"
+msgstr "Режим выбора"
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:215
+msgid "Choose Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:229
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
+#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339
+#: ../src/ui-property-bar.c:280
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460
+msgid "Object properties"
+msgstr "Свойства объекта"
+
+#: ../src/object-editor.c:309
+msgid "Box object properties"
+msgstr "Свойства прямоугольника"
+
+#: ../src/object-editor.c:328
+msgid "Ellipse object properties"
+msgstr "Свойства эллипса"
+
+#: ../src/object-editor.c:347
+msgid "Line object properties"
+msgstr "Свойство линии"
+
+#: ../src/object-editor.c:364
+msgid "Image object properties"
+msgstr "Свойства изображения"
+
+#: ../src/object-editor.c:381
+msgid "Text object properties"
+msgstr "Свойства текста"
+
+#: ../src/object-editor.c:403
+msgid "Barcode object properties"
+msgstr "Свойства объекта типа штрих-код"
+
+#: ../src/object-editor-edit-page.c:76
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "Вставить объединительное поле"
+
+#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345
+#: ../src/ui-property-bar.c:292
+msgid "No Fill"
+msgstr "Без заливки"
+
+#: ../src/object-editor-image-page.c:278
+msgid "All Files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: ../src/object-editor-image-page.c:283
+msgid "All Images"
+msgstr "Все изображения"
+
+#: ../src/object-editor-image-page.c:298
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr "%s (*.%s)"
+
+#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342
+#: ../src/ui-property-bar.c:304
+msgid "No Line"
+msgstr "Без обводки"
+
+#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "gLabels Preferences"
+msgstr "Параметры gLabels"
+
+#. ===================================================================
+#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Labels"
+msgstr "Этикетки"
+
+#: ../src/stock.c:70
msgid "_Select Mode"
msgstr "_Режим выделения"
-#: ../src/stock.c:73
+#: ../src/stock.c:71
msgid "_Text"
msgstr "_Текст"
-#: ../src/stock.c:74
+#: ../src/stock.c:72
msgid "_Line"
msgstr "_Линия"
-#: ../src/stock.c:75
+#: ../src/stock.c:73
msgid "_Box"
msgstr "_Прямоугольник"
-#: ../src/stock.c:76
+#: ../src/stock.c:74
msgid "_Ellipse"
msgstr "_Эллипс"
-#: ../src/stock.c:77
+#: ../src/stock.c:75
msgid "_Image"
msgstr "_Изображение"
-#: ../src/stock.c:78
+#: ../src/stock.c:76
msgid "Bar_code"
msgstr "_Штрих-код"
-#: ../src/stock.c:79
+#: ../src/stock.c:77
msgid "_Merge Properties"
msgstr "Заполнение полей данными"
-#: ../src/stock.c:80
+#: ../src/stock.c:78
msgid "Object _Properties"
msgstr "_Свойства объекта"
-#: ../src/stock.c:81
+#: ../src/stock.c:79
msgid "Bring to _Front"
msgstr "На _передний план"
-#: ../src/stock.c:82
+#: ../src/stock.c:80
msgid "Send to _Back"
msgstr "На _задний план"
-#: ../src/stock.c:83
+#: ../src/stock.c:81
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Повернуть на_лево"
-#: ../src/stock.c:84
+#: ../src/stock.c:82
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Повернуть на_право"
-#: ../src/stock.c:85
+#: ../src/stock.c:83
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Отразить _горизонтально"
-#: ../src/stock.c:86
+#: ../src/stock.c:84
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Отразить _вертикально"
-#: ../src/stock.c:87
+#: ../src/stock.c:85
msgid "_Lefts"
msgstr "С_лева"
-#: ../src/stock.c:88
+#: ../src/stock.c:86
msgid "_Rights"
msgstr "С_права"
-#: ../src/stock.c:89
+#: ../src/stock.c:87
msgid "_Centers"
msgstr "По _центру"
-#: ../src/stock.c:90
+#: ../src/stock.c:88
msgid "_Tops"
msgstr "По _верху"
-#: ../src/stock.c:91
+#: ../src/stock.c:89
msgid "Bottoms"
msgstr "По низу"
-#: ../src/stock.c:92
+#: ../src/stock.c:90
msgid "Centers"
msgstr "По центру"
-#: ../src/stock.c:93 ../src/stock.c:94
+#: ../src/stock.c:91 ../src/stock.c:92
msgid "Label Ce_nter"
msgstr "_Центр этикетки"
-#: ../src/stock.c:95 ../data/builder/property-bar.glade.h:3
-msgid "Fill color"
-msgstr "Цвет заливки"
-
-#: ../src/stock.c:96 ../data/builder/property-bar.glade.h:8
-msgid "Line color"
-msgstr "Цвет линии"
-
-#: ../src/stock.c:97 ../src/stock.c:99
+#: ../src/stock.c:95 ../src/stock.c:97
msgid "Linked"
msgstr "Прикреплено"
-#: ../src/stock.c:98 ../src/stock.c:100
+#: ../src/stock.c:96 ../src/stock.c:98
msgid "Not Linked"
msgstr "Не прикреплено"
+#: ../src/template-designer.c:404
+#, fuzzy
+msgid "New gLabels Template"
+msgstr "Дизайнер шаблонов gLabels"
+
+#: ../src/template-designer.c:461
+msgid "Welcome"
+msgstr "Добро пожаловать"
+
+#: ../src/template-designer.c:500
+msgid "Name and Description"
+msgstr "Название и описание"
+
+#: ../src/template-designer.c:548
+msgid "Page Size"
+msgstr "Формат страницы"
+
+#: ../src/template-designer.c:614
+msgid "Label or Card Shape"
+msgstr "Форма этикетки или визитки"
+
+#: ../src/template-designer.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Label or Card Size"
+msgstr "Форма этикетки или визитки"
+
+#: ../src/template-designer.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Label Size (round)"
+msgstr "Размер метки (диаметр)"
+
+#: ../src/template-designer.c:841
+msgid "Label Size (CD/DVD)"
+msgstr "Размер метки (CD/DVD)"
+
+#: ../src/template-designer.c:932
+msgid "Number of Layouts"
+msgstr "Количество форм"
+
+#: ../src/template-designer.c:1000
+msgid "Layout(s)"
+msgstr "Формы"
+
+#: ../src/template-designer.c:1105
+msgid "Design Completed"
+msgstr "Оформление завершено"
+
+#: ../src/template-designer.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Edit gLabels Template"
+msgstr "Дизайнер шаблонов gLabels"
+
+#: ../src/template-designer.c:1423
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
+msgstr ""
+
#. Menu entries.
#: ../src/ui.c:93
msgid "_File"
@@ -341,382 +1482,290 @@ msgstr "В_ыход"
msgid "Quit the program"
msgstr "Завершить работу с программой"
-#: ../src/ui.c:180
+#: ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:182 ../src/ui.c:967
+msgid "Undo"
+msgstr "Отменить"
+
+#: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Redo"
+msgstr "Красный"
+
+#: ../src/ui.c:194
msgid "Cut"
msgstr "Вырезать"
-#: ../src/ui.c:182
+#: ../src/ui.c:196
msgid "Cut the selection"
msgstr "Вырезать выделенное"
-#: ../src/ui.c:187
+#: ../src/ui.c:201
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: ../src/ui.c:189
+#: ../src/ui.c:203
msgid "Copy the selection"
msgstr "Скопировать выделенное"
-#: ../src/ui.c:194
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
-
-#: ../src/ui.c:196
+#: ../src/ui.c:210
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Вставить из буфера"
-#: ../src/ui.c:201
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: ../src/ui.c:203
+#: ../src/ui.c:217
msgid "Delete the selected objects"
msgstr "Удалить выбранные объекты"
-#: ../src/ui.c:208
+#: ../src/ui.c:222
msgid "Select All"
msgstr "Выделить все"
-#: ../src/ui.c:210
+#: ../src/ui.c:224
msgid "Select all objects"
msgstr "Выделить все объекты"
-#: ../src/ui.c:215
+#: ../src/ui.c:229
msgid "Un-select All"
msgstr "Снять выделение"
-#: ../src/ui.c:217
+#: ../src/ui.c:231
msgid "Remove all selections"
msgstr "Снять выделение со всех объектов"
-#: ../src/ui.c:222
+#: ../src/ui.c:236
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
-#: ../src/ui.c:224
+#: ../src/ui.c:238
msgid "Configure the application"
msgstr "Настроить программу"
-#: ../src/ui.c:231
+#: ../src/ui.c:245
msgid "Zoom in"
msgstr "Приблизить"
-#: ../src/ui.c:233
+#: ../src/ui.c:247
msgid "Increase magnification"
msgstr "Уменьшить масштаб"
-#: ../src/ui.c:238
+#: ../src/ui.c:252
msgid "Zoom out"
msgstr "Отдалить"
-#: ../src/ui.c:240
+#: ../src/ui.c:254
msgid "Decrease magnification"
msgstr "Увеличить масштаб"
-#: ../src/ui.c:245
+#: ../src/ui.c:259
msgid "Zoom 1 to 1"
msgstr "Масштаб 1:1"
-#: ../src/ui.c:247
+#: ../src/ui.c:261
msgid "Restore scale to 100%"
msgstr "Восстановить масштаб 1:1"
-#: ../src/ui.c:252
+#: ../src/ui.c:266
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Уместить целиком в окне"
-#: ../src/ui.c:254
+#: ../src/ui.c:268
msgid "Set scale to fit window"
msgstr "Изменить масштаб, чтобы изображение было видно полностью"
-#: ../src/ui.c:261
+#: ../src/ui.c:275
msgid "Select Mode"
msgstr "Режим выбора"
-#: ../src/ui.c:263
+#: ../src/ui.c:277
msgid "Select, move and modify objects"
msgstr "Выбрать, переместить или изменить объекты"
-#: ../src/ui.c:268 ../src/view-text.c:494
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:32
+#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: ../src/ui.c:270
-msgid "Create text object"
-msgstr "Добавить текст"
-
-#: ../src/ui.c:275
+#: ../src/ui.c:289
msgid "Box"
msgstr "Прямоугольник"
-#: ../src/ui.c:277
+#: ../src/ui.c:291
msgid "Create box/rectangle object"
msgstr "Добавить прямоугольник"
-#: ../src/ui.c:282 ../data/builder/object-editor.glade.h:20
+#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "Line"
msgstr "Обводка"
-#: ../src/ui.c:284
-msgid "Create line object"
-msgstr "Добавить линию"
-
-#: ../src/ui.c:289
+#: ../src/ui.c:303
msgid "Ellipse"
msgstr "Эллипс"
-#: ../src/ui.c:291
+#: ../src/ui.c:305
msgid "Create ellipse/circle object"
msgstr "Добавить эллипс/круг"
-#: ../src/ui.c:296 ../data/builder/object-editor.glade.h:16
+#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
-#: ../src/ui.c:298
-msgid "Create image object"
-msgstr "Добавить растровое изображение"
-
-#: ../src/ui.c:303
+#: ../src/ui.c:317
msgid "Barcode"
msgstr "Штрих-код"
-#: ../src/ui.c:305
-msgid "Create barcode object"
-msgstr "Добавить штрих-код"
-
-#: ../src/ui.c:310
-msgid "Bring to front"
-msgstr "На передний план"
-
-#: ../src/ui.c:312
+#: ../src/ui.c:326
msgid "Raise object to top"
msgstr "Переместить объект на передний план"
-#: ../src/ui.c:317
-msgid "Send to back"
-msgstr "На задний план"
-
-#: ../src/ui.c:319
+#: ../src/ui.c:333
msgid "Lower object to bottom"
msgstr "Переместить объект на задний план"
-#: ../src/ui.c:324
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Повернуть влево"
-
-#: ../src/ui.c:326
+#: ../src/ui.c:340
msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Повернуть объект на 90 градусов против часовой стрелки"
-#: ../src/ui.c:331
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Повернуть вправо"
-
-#: ../src/ui.c:333
+#: ../src/ui.c:347
msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
msgstr "Повернуть объект на 90 градусов по часовой стрелке"
-#: ../src/ui.c:338
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Отразить горизонтально"
-
-#: ../src/ui.c:340
+#: ../src/ui.c:354
msgid "Flip object horizontally"
msgstr "Отразить объект горизонтально"
-#: ../src/ui.c:345
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Отразить вертикально"
-
-#: ../src/ui.c:347
+#: ../src/ui.c:361
msgid "Flip object vertically"
msgstr "Отразить объект вертикально"
-#: ../src/ui.c:352
-msgid "Align left"
-msgstr "Выровнять по левому краю"
-
-#: ../src/ui.c:354
+#: ../src/ui.c:368
msgid "Align objects to left edges"
msgstr "Выровнять объекты по левому краю"
-#: ../src/ui.c:359
-msgid "Align right"
-msgstr "Выровнять по правому краю"
-
-#: ../src/ui.c:361
+#: ../src/ui.c:375
msgid "Align objects to right edges"
msgstr "Выровнять объекты по правому краю"
-#: ../src/ui.c:366
-msgid "Align horizontal center"
-msgstr "Выровнять по горизонтальным центрам"
-
-#: ../src/ui.c:368
+#: ../src/ui.c:382
msgid "Align objects to horizontal centers"
msgstr "Выровнять объекты по горизонтальным центрам"
-#: ../src/ui.c:373
-msgid "Align tops"
-msgstr "Выровнять по верхнему краю"
-
-#: ../src/ui.c:375
+#: ../src/ui.c:389
msgid "Align objects to top edges"
msgstr "Выровнять объекты по верхним краям"
-#: ../src/ui.c:380
-msgid "Align bottoms"
-msgstr "Выровнять по нижнему краю"
-
-#: ../src/ui.c:382
+#: ../src/ui.c:396
msgid "Align objects to bottom edges"
msgstr "Выровнять объекты по нижним краям"
-#: ../src/ui.c:387
-msgid "Align vertical center"
-msgstr "Выровнять по вертикальным центрам"
-
-#: ../src/ui.c:389
+#: ../src/ui.c:403
msgid "Align objects to vertical centers"
msgstr "Выровнять объекты по вертикальным центрам"
-#: ../src/ui.c:394
-msgid "Center horizontally"
-msgstr "Отцентрировать по горизонтали"
-
-#: ../src/ui.c:396
+#: ../src/ui.c:410
msgid "Center objects to horizontal label center"
msgstr "Центрировать объекты по центру горизонтальной метки"
-#: ../src/ui.c:401
-msgid "Center vertically"
-msgstr "Отцентрировать по вертикали"
-
-#: ../src/ui.c:403
+#: ../src/ui.c:417
msgid "Center objects to vertical label center"
msgstr "Центрировать объекты по центру вертикальной метки"
-#: ../src/ui.c:408
-msgid "Merge properties"
-msgstr "Заполнить поля данными"
-
-#: ../src/ui.c:410
+#: ../src/ui.c:424
msgid "Edit merge properties"
msgstr "Изменить параметры заполнения полей данными"
-#: ../src/ui.c:417
+#: ../src/ui.c:431
msgid "Contents"
msgstr "Содержание"
-#: ../src/ui.c:419
+#: ../src/ui.c:433
msgid "Open glabels manual"
msgstr "Показать справку по gLabels"
-#: ../src/ui.c:424
+#: ../src/ui.c:438
msgid "About..."
msgstr "О программе..."
-#: ../src/ui.c:426
+#: ../src/ui.c:440
msgid "About glabels"
msgstr "О gLabels"
-#: ../src/ui.c:436
+#: ../src/ui.c:450
msgid "Property toolbar"
msgstr "Панель свойств"
-#: ../src/ui.c:438
+#: ../src/ui.c:452
msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
msgstr "Изменить видимость панели свойств в текущем окне"
-#: ../src/ui.c:444
+#: ../src/ui.c:458
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
-#: ../src/ui.c:446
+#: ../src/ui.c:460
msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
msgstr "Изменить видимость сетки в текущем окне"
-#: ../src/ui.c:452
+#: ../src/ui.c:466
msgid "Markup"
msgstr "Разметка"
-#: ../src/ui.c:454
+#: ../src/ui.c:468
msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
msgstr "Изменить видимость линии разметки в текущем окне"
-#: ../src/ui.c:465
+#: ../src/ui.c:479
msgid "Main toolbar"
msgstr "Показывать панель инструментов"
-#: ../src/ui.c:467
+#: ../src/ui.c:481
msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
msgstr "Изменить видимость главной панели инструментов в текущем окне"
-#: ../src/ui.c:473
+#: ../src/ui.c:487
msgid "Drawing toolbar"
msgstr "Панель рисования"
-#: ../src/ui.c:475
+#: ../src/ui.c:489
msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
msgstr "Изменить видимость панели инструментов для рисования в текущем окне"
-#: ../src/ui-property-bar.c:279 ../src/prefs-dialog.c:328
-#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-text-page.c:93
-#: ../src/object-editor-shadow-page.c:93
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: ../src/ui-property-bar.c:291 ../src/prefs-dialog.c:334
-#: ../src/object-editor-fill-page.c:79
-msgid "No Fill"
-msgstr "Без заливки"
-
-#: ../src/ui-property-bar.c:303 ../src/prefs-dialog.c:331
-#: ../src/object-editor-line-page.c:81
-msgid "No Line"
-msgstr "Без обводки"
-
-#: ../src/ui-sidebar.c:152
-msgid "Object properties"
-msgstr "Свойства объекта"
-
-#: ../src/ui-commands.c:1064
+#: ../src/ui-commands.c:1135
msgid "Glabels includes contributions from:"
msgstr "В разработке gLabels поучаствовали:"
-#: ../src/ui-commands.c:1070
+#: ../src/ui-commands.c:1141
msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
msgstr ""
"Подробная информация об участниках\n"
"изложена в файле AUTHORS, а также"
-#: ../src/ui-commands.c:1071
-msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/"
+#: ../src/ui-commands.c:1142
+#, fuzzy
+msgid "or visit http://glabels.org/"
msgstr "на сайте http://glabels.sourceforge.net/"
-#: ../src/ui-commands.c:1083
+#: ../src/ui-commands.c:1154
msgid "A label and business card creation program.\n"
msgstr "Программа для создания этикетов и визитных карточек.\n"
-#: ../src/ui-commands.c:1087
+#: ../src/ui-commands.c:1158
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Виталий Липатов <lav@altlinux.ru>, 2002-2005\n"
"Александр Прокудин <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2008"
-#: ../src/ui-commands.c:1090
+#: ../src/ui-commands.c:1161
+#, fuzzy
msgid ""
-"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
-"under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See\n"
-"the GNU General Public License for more details.\n"
+"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
"Glabels является свободным программным обеспечением;\n"
"вы вправе распространять её и/или модифицировать в соответствии\n"
@@ -731,746 +1780,170 @@ msgstr ""
"ЦЕЛЯХ. Для получения более подробной информации ознакомьтесь\n"
"со Стандартной Общественной Лицензией GNU.\n"
-#: ../src/ui-commands.c:1116
+#: ../src/ui-commands.c:1190
msgid "glabels"
msgstr "glabels"
-#: ../src/file.c:91
-msgid "New Label or Card"
-msgstr "Новая этикетка или визитка"
-
-#: ../src/file.c:191
-msgid "Label properties"
-msgstr "Свойства этикетки"
-
-#: ../src/file.c:292 ../src/file.c:578
-msgid "All files"
-msgstr "Все файлы"
-
-#: ../src/file.c:297 ../src/file.c:583
-msgid "gLabels documents"
-msgstr "Документы gLabels"
-
-#: ../src/file.c:343 ../src/file.c:640
-msgid "Empty file name selection"
-msgstr "Пустой выбор файла"
-
-#: ../src/file.c:346 ../src/file.c:362
-msgid "Please select a file or supply a valid file name"
-msgstr "Выберите файл или введите корректное название файла"
-
-#: ../src/file.c:359
-msgid "File does not exist"
-msgstr "Файл не существует"
-
-#: ../src/file.c:433
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\""
-msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\""
-
-#: ../src/file.c:436
-msgid "Not a supported file format"
-msgstr "Файл неподдерживаемого формата"
-
-#: ../src/file.c:513 ../src/file.c:690
-#, c-format
-msgid "Could not save file \"%s\""
-msgstr "Невозможно сохранить файл \"%s\""
-
-#: ../src/file.c:517 ../src/file.c:694
-msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
-msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла. Файл всё ещё не сохранён."
-
-#: ../src/file.c:556
-#, c-format
-msgid "Save \"%s\" as"
-msgstr "Сохранить \"%s\" как"
-
-#: ../src/file.c:643
-msgid "Please supply a valid file name"
-msgstr "Укажите корректное название файла"
+#: ../src/warning-handler.c:69
+msgid "gLabels Error!"
+msgstr "Ошибка gLabels!"
-#: ../src/file.c:664
-#, c-format
-msgid "Overwrite file \"%s\"?"
-msgstr "Перезаписать файл \"%s\"?"
+#: ../src/window.c:284
+msgid "(none) - gLabels"
+msgstr "(нет открытых макетов) - gLabels"
-#: ../src/file.c:668
-msgid "File already exists."
-msgstr "Файл уже существует."
+#: ../src/window.c:485
+msgid "(modified)"
+msgstr "(изменено)"
-#: ../src/file.c:764
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
#, c-format
-msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
-msgstr "Сохранить изменения в документе \"%s\" перед закрытием?"
-
-#: ../src/file.c:768
-msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "Все изменения будут потеряны, если вы их не сохраните."
-
-#: ../src/file.c:771
-msgid "Close without saving"
-msgstr "Закрыть без сохранения"
-
-#. Should not happen
-#: ../src/prefs.c:159 ../src/prefs.c:166
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:43
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "points"
-msgstr "пунктов"
-
-#: ../src/prefs.c:161 ../data/builder/object-editor.glade.h:42
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:64
-msgid "inches"
-msgstr "дюймов"
-
-#: ../src/prefs.c:163
-msgid "mm"
-msgstr "мм"
-
-#: ../src/prefs-dialog.c:167 ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "gLabels Preferences"
-msgstr "Параметры gLabels"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-box.c:175
-msgid "Box object properties"
-msgstr "Свойства прямоугольника"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-ellipse.c:175
-msgid "Ellipse object properties"
-msgstr "Свойства эллипса"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-line.c:174
-msgid "Line object properties"
-msgstr "Свойство линии"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-image.c:174
-msgid "Image object properties"
-msgstr "Свойства изображения"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-text.c:178
-msgid "Text object properties"
-msgstr "Свойства текста"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-barcode.c:174
-msgid "Barcode object properties"
-msgstr "Свойства объекта типа штрих-код"
-
-#: ../src/object-editor-image-page.c:267
-msgid "All Files"
-msgstr "Все файлы"
-
-#: ../src/object-editor-image-page.c:272
-msgid "All Images"
-msgstr "Все изображения"
+msgid "Bad root node = \"%s\""
+msgstr "Неверный корневой узел = \"%s\""
-#: ../src/object-editor-image-page.c:287
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
#, c-format
-msgid "%s (*.%s)"
-msgstr "%s (*.%s)"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:271
-msgid "Merge Properties"
-msgstr "Параметры заполнения данными"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:297 ../src/merge-properties-dialog.c:405
-msgid "Select merge-database source"
-msgstr "Выбрать источник данных для заполнения данными"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:306 ../src/merge-properties-dialog.c:425
-msgid "N/A"
-msgstr "Н/Д"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:332
-msgid "Select"
-msgstr "Выбрано"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:340
-msgid "Record/Field"
-msgstr "Запись/Поле"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:348
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:10
-msgid "Data"
-msgstr "Данные"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:418
-msgid "Fixed"
-msgstr ""
-
-#. ===================================================================
-#: ../src/print-op.c:242 ../src/wdgt-print-copies.c:171
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:34
-msgid "Labels"
-msgstr "Этикетки"
-
-#: ../src/template-designer.c:411
-msgid "gLabels Template Designer"
-msgstr "Дизайнер шаблонов gLabels"
-
-#: ../src/template-designer.c:481
-msgid "Welcome"
-msgstr "Добро пожаловать"
-
-#: ../src/template-designer.c:534
-msgid "Name and Description"
-msgstr "Название и описание"
-
-#: ../src/template-designer.c:595
-msgid "Page Size"
-msgstr "Формат страницы"
-
-#: ../src/template-designer.c:675
-msgid "Label or Card Shape"
-msgstr "Форма этикетки или визитки"
-
-#: ../src/template-designer.c:735
-#, fuzzy
-msgid "Label or Card Size"
-msgstr "Форма этикетки или визитки"
-
-#: ../src/template-designer.c:844
-#, fuzzy
-msgid "Label Size (round)"
-msgstr "Размер метки (диаметр)"
-
-#: ../src/template-designer.c:935
-msgid "Label Size (CD/DVD)"
-msgstr "Размер метки (CD/DVD)"
-
-#: ../src/template-designer.c:1036
-msgid "Number of Layouts"
-msgstr "Количество форм"
-
-#: ../src/template-designer.c:1110
-msgid "Layout(s)"
-msgstr "Формы"
-
-#: ../src/template-designer.c:1229
-msgid "Design Completed"
-msgstr "Оформление завершено"
-
-#: ../src/template-designer.c:1396
-msgid ""
-"<span foreground='red' weight='bold'>Brand and part# match an existing "
-"template!</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bc.c:68
-msgid "POSTNET (any)"
-msgstr "POSTNET (любой)"
-
-#: ../src/bc.c:71
-msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
-msgstr "POSTNET-5 (только почтовый индекс)"
-
-#: ../src/bc.c:74
-msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
-msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)"
-
-#: ../src/bc.c:77
-msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
-msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
-
-#: ../src/bc.c:80
-msgid "CEPNET"
-msgstr "CEPNET"
-
-#: ../src/bc.c:83
-msgid "EAN (any)"
-msgstr "EAN (любой)"
-
-#: ../src/bc.c:86
-msgid "EAN-8"
-msgstr "EAN-8"
-
-#: ../src/bc.c:89
-msgid "EAN-8 +2"
-msgstr "EAN-8 +2"
-
-#: ../src/bc.c:92
-msgid "EAN-8 +5"
-msgstr "EAN-8 +5"
-
-#: ../src/bc.c:95
-msgid "EAN-13"
-msgstr "EAN-13"
-
-#: ../src/bc.c:98
-msgid "EAN-13 +2"
-msgstr "EAN-13 +2"
-
-#: ../src/bc.c:101
-msgid "EAN-13 +5"
-msgstr "EAN-13 +5"
-
-#: ../src/bc.c:104
-msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
-msgstr "UPC (UPC-A or UPC-E)"
-
-#: ../src/bc.c:107
-msgid "UPC-A"
-msgstr "UPC-A"
-
-#: ../src/bc.c:110
-msgid "UPC-A +2"
-msgstr "UPC-A +2"
-
-#: ../src/bc.c:113
-msgid "UPC-A +5"
-msgstr "UPC-A +5"
-
-#: ../src/bc.c:116
-msgid "UPC-E"
-msgstr "UPC-E"
-
-#: ../src/bc.c:119
-msgid "UPC-E +2"
-msgstr "UPC-E +2"
-
-#: ../src/bc.c:122
-msgid "UPC-E +5"
-msgstr "UPC-E +5"
-
-#: ../src/bc.c:125
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
-
-#: ../src/bc.c:128
-msgid "ISBN +5"
-msgstr "ISBN +5"
-
-#: ../src/bc.c:131
-msgid "Code 39"
-msgstr "Code 39"
-
-#: ../src/bc.c:134
-msgid "Code 128"
-msgstr "Code 128"
-
-#: ../src/bc.c:137
-msgid "Code 128C"
-msgstr "Code 128C"
-
-#: ../src/bc.c:140
-msgid "Code 128B"
-msgstr "Code 128B"
-
-#: ../src/bc.c:143
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "Interleaved 2 of 5"
-
-#: ../src/bc.c:146
-msgid "Codabar"
-msgstr "Codabar"
-
-#: ../src/bc.c:149
-msgid "MSI"
-msgstr "MSI"
-
-#: ../src/bc.c:152
-msgid "Plessey"
-msgstr "Plessey"
-
-#: ../src/bc.c:155
-msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
-msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
-
-#: ../src/bc.c:158
-msgid "IEC18004 (QRCode)"
-msgstr "IEC18004 (QRCode)"
-
-#: ../src/label.c:531
-msgid "Untitled"
-msgstr "Без названия"
-
-#: ../src/label-barcode.c:426
-msgid "Barcode data empty"
-msgstr "Данные штрих-кода не введены"
-
-#: ../src/label-barcode.c:430
-msgid "Invalid barcode data"
-msgstr "Неверные данные штрих-кода"
+msgid "bad node = \"%s\""
+msgstr "неверный узел = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:189 ../src/xml-label.c:226
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "Ошибка при разборе файла XML"
-#: ../src/xml-label.c:262
+#: ../src/xml-label.c:274
msgid "No document root"
msgstr "Нет корня документа"
-#: ../src/xml-label.c:270
+#: ../src/xml-label.c:282
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "Выполняется импорт из файла gLabels версии 0.1"
-#: ../src/xml-label.c:279
+#: ../src/xml-label.c:291
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "Выполняется импорт из файла gLabels версии 0.4"
-#: ../src/xml-label.c:288
+#: ../src/xml-label.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
msgstr "документ неверного типа, неизвестное пространство имён glabels"
-#: ../src/xml-label.c:319 ../src/xml-label-04.c:79
-#, c-format
-msgid "Bad root node = \"%s\""
-msgstr "Неверный корневой узел = \"%s\""
-
-#: ../src/xml-label.c:356
+#: ../src/xml-label.c:370
#, c-format
msgid "bad node in Document node = \"%s\""
msgstr "Неверный узел в узле документа= \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:401 ../src/xml-label-04.c:127
-#, c-format
-msgid "bad node = \"%s\""
-msgstr "неверный узел = \"%s\""
-
-#: ../src/xml-label.c:840
+#: ../src/xml-label.c:868
#, c-format
msgid "bad node in Data node = \"%s\""
msgstr "неверный узел в узле данных= \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:1077 ../libglabels/xml-template.c:670
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
+msgstr "Неизвестный идентификатор размера страницы или название \"%s\""
+
+#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
msgid "Utf8 conversion error."
msgstr "Ошибка преобразования UTF8."
-#: ../src/xml-label.c:1084
+#: ../src/xml-label.c:1157
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "Неполадки при сохранении файла XML."
-#: ../src/merge.c:170 ../src/merge.c:211 ../src/merge.c:375 ../src/merge.c:378
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
-
-#: ../src/merge-init.c:59
-msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
-msgstr "Текст с разделителем «запятая» (CSV)"
-
-#: ../src/merge-init.c:66
-msgid "Text file with colon delimeters"
-msgstr "Текст с разделителем «двоеточие»"
-
-#: ../src/merge-init.c:73
-msgid "Text file with tab delimeters"
-msgstr "Текст с разделителем «символ табуляции»"
-
-#: ../src/merge-init.c:82
-msgid "Data from default Evolution Addressbook"
-msgstr "Данные из используемой по умолчанию адресной книги Evolution"
-
-#: ../src/merge-init.c:88
-msgid "Data from a file containing VCards"
-msgstr "Данные из файла, содержащего VCard"
-
-#: ../src/merge-evolution.c:309
-msgid "Couldn't construct query"
-msgstr "Не удалось сформировать запрос."
-
-#: ../src/merge-evolution.c:315 ../src/merge-evolution.c:326
-msgid "Couldn't open addressbook."
-msgstr "Не удалось открыть адресную книгу."
-
-#: ../src/merge-evolution.c:341
-msgid "Couldn't list available fields."
-msgstr "Не удалось перечислить доступные поля."
-
-#: ../src/merge-evolution.c:377
-msgid "Couldn't get contacts."
-msgstr "Не удалось получить контактные данные."
-
-#: ../src/color-combo.c:210
-msgid "Default Color"
-msgstr "Цвет по умолчанию"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:86
-msgid "Dark Red"
-msgstr "Тёмно-красный"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:87
-msgid "Brown"
-msgstr "Коричневый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:88
-msgid "Dark Goldenrod"
-msgstr "Темный золотарник"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:89
-msgid "Dark Green"
-msgstr "Тёмно-зелёный"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:90
-msgid "Dark Cyan"
-msgstr "Темно-циановый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:91
-msgid "Navy Blue"
-msgstr "Тёмно-синий"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:92
-msgid "Dark Violet"
-msgstr "Тёмно-фиолетовый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:94
-msgid "Red"
-msgstr "Красный"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:95
-msgid "Orange"
-msgstr "Оранжевый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:96
-msgid "Dark Yellow"
-msgstr "Темно-желтый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:97
-msgid "Medium green"
-msgstr "Тускло-зелёный"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:98
-msgid "Turquoise"
-msgstr "Бирюзовый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:99
-msgid "Blue"
-msgstr "Синий"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:100
-msgid "Purple"
-msgstr "Пурпурный"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:102
-msgid "Salmon"
-msgstr "Сомон"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:103
-msgid "Gold"
-msgstr "Золотой"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:104
-msgid "Yellow"
-msgstr "Жёлтый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:105
-msgid "Green"
-msgstr "Зелёный"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:106
-msgid "Cyan"
-msgstr "Циановый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:107
-msgid "SkyBlue"
-msgstr "Небесно-синий"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:108
-msgid "Violet"
-msgstr "Фиолетовый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:110
-msgid "Pink"
-msgstr "Розовый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:111
-msgid "Khaki"
-msgstr "Хаки"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:112
-msgid "Light Yellow"
-msgstr "Светло-жёлтый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:113
-msgid "Light Green"
-msgstr "Светло-зелёный"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:114
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Светло-циановый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:115
-msgid "Slate Gray"
-msgstr "Аспидно-серый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:116
-msgid "Thistle"
-msgstr "Чертополох"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:118
-msgid "White"
-msgstr "Белый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:119
-#, c-format
-msgid "10% Gray"
-msgstr "10% серый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:120
-#, c-format
-msgid "25% Gray"
-msgstr "25% серый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:121
-#, c-format
-msgid "40% Gray"
-msgstr "40% серый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:122
-#, c-format
-msgid "50% Gray"
-msgstr "50% серый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:123
-#, c-format
-msgid "60% Gray"
-msgstr "60% серый"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:124
-msgid "Black"
-msgstr "Чёрный"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:252 ../src/color-combo-menu.c:369
-msgid "Custom Color"
-msgstr "Заказной цвет:"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:317
-#, c-format
-msgid "Custom Color #%u"
-msgstr "Заказной цвет #%u"
-
-#: ../src/wdgt-print-copies.c:153
-msgid "Sheets:"
-msgstr "Листов:"
-
-#: ../src/wdgt-print-copies.c:173
-msgid "from:"
-msgstr "с:"
-
-#: ../src/wdgt-print-copies.c:179
-msgid "to:"
-msgstr "по:"
-
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:154
-msgid "Start on label"
-msgstr "Начать с этикетки"
-
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:161
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr "на первом листе"
-
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:170
-msgid "Copies:"
-msgstr "Копий:"
-
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:176
-msgid "Collate"
-msgstr "Собирать"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:290 ../src/wdgt-media-select.c:294
-#: ../src/wdgt-media-select.c:299 ../src/wdgt-media-select.c:308
-#: ../src/wdgt-media-select.c:311 ../src/wdgt-media-select.c:404
-#: ../src/wdgt-media-select.c:611 ../src/wdgt-media-select.c:620
-msgid "Any"
-msgstr "Любой вариант"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:645
-#, c-format
-msgid "%d per sheet"
-msgstr "%d на лист"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:675
-#, c-format
-msgid "%s x %s %s"
-msgstr "%s x %s %s"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:680
-#, c-format
-msgid "%.5g x %.5g %s"
-msgstr "%.5g x %.5g %s"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:691 ../src/wdgt-media-select.c:705
-#, c-format
-msgid "%s %s diameter"
-msgstr "%s %s диаметр"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:695 ../src/wdgt-media-select.c:709
-#, c-format
-msgid "%.5g %s diameter"
-msgstr "%.5g %s диаметр"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:783
-msgid "No recent templates found."
-msgstr "Недавно открывавшихся шаблонов не обнаружено."
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:784
-msgid "Try selecting a template from the \"Search all templates\" page."
-msgstr "Попробуйте выбрать шаблон на вкладке «Поиск по шаблонам»."
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:863
-msgid "No match."
-msgstr "Нет совпадений."
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:864
-msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
-msgstr "Попробуйте выбрать другую марку, формат страницы или категорию"
-
-#: ../src/wdgt-rotate-label.c:129
-msgid "Normal"
-msgstr "Обычное"
-
-#: ../src/wdgt-rotate-label.c:130
-msgid "Rotated"
-msgstr "С поворотом"
-
-#: ../src/critical-error-handler.c:73
-msgid "gLabels Fatal Error!"
-msgstr "Фатальная ошибка gLabels!"
-
-#: ../src/warning-handler.c:73
-msgid "gLabels Error!"
-msgstr "Ошибка gLabels!"
-
#. Create and append an "Other" entry.
-#: ../libglabels/db.c:118
+#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
+#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
+#. * "letter", "A4", etc.
+#: ../libglabels/db.c:270
msgid "Other"
msgstr "Другой"
#. Create and append a "User defined" entry.
-#: ../libglabels/db.c:131
+#: ../libglabels/db.c:279
msgid "User defined"
msgstr "Определено пользователем"
-#: ../libglabels/db.c:482
+#: ../libglabels/db.c:665
msgid ""
"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
msgstr ""
-#: ../libglabels/db.c:875
+#: ../libglabels/db.c:1057
msgid ""
"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
msgstr ""
-#: ../libglabels/db.c:1461
+#: ../libglabels/db.c:2097
msgid ""
"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
msgstr ""
-#: ../libglabels/db.c:1538
+#: ../libglabels/db.c:2164
#, fuzzy, c-format
-msgid "Generic %s full page template"
+msgid "%s full page label"
msgstr "Основная %s полная страница"
-#: ../libglabels/xml-template.c:227
+#: ../libglabels/template.c:156
+#, c-format
+msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
+#. * 2nd %d = number of labels down a page,
+#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
+#.
+#: ../libglabels/template.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d × %d (%d per sheet)"
+msgstr "%d x %d (%d на лист)"
+
+#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
+#: ../libglabels/template.c:732
+#, c-format
+msgid "%d per sheet"
+msgstr "%d на лист"
+
+#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
+#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
+#, fuzzy
+msgid "diameter"
+msgstr "%s %s диаметр"
+
+#. The ids are identical to the absolute length units supported in
+#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
+#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
+#. [LGL_UNITS_POINT]
+#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "points"
+msgstr "пунктов"
+
+#. [LGL_UNITS_INCH]
+#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
+msgid "inches"
+msgstr "дюймов"
+
+#. [LGL_UNITS_MM]
+#: ../libglabels/units.c:67
+msgid "mm"
+msgstr "мм"
+
+#. [LGL_UNITS_CM]
+#: ../libglabels/units.c:68
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#. [LGL_UNITS_PICA]
+#: ../libglabels/units.c:69
+msgid "picas"
+msgstr ""
+
+#: ../libglabels/xml-template.c:223
msgid "Missing name or brand/part attributes."
msgstr ""
@@ -1487,390 +1960,403 @@ msgstr ""
msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
msgstr "Неизвестный идентификатор размера страницы или название \"%s\""
-#: ../libglabels/xml-template.c:615
+#: ../libglabels/xml-template.c:275
+msgid "Forward references not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../libglabels/xml-template.c:747
msgid ""
"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:625
+#: ../libglabels/xml-template.c:757
msgid "Name attribute also missing."
msgstr "Атрибут имени также отсутствует."
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Record selection/preview</b>"
-msgstr "<b>Просмотр и выбор записей</b>"
-
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Source</b>"
-msgstr "<b>Источник</b>"
-
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:3
+#.
+#. * Local Variables: -- emacs
+#. * mode: C -- emacs
+#. * c-basic-offset: 8 -- emacs
+#. * tab-width: 8 -- emacs
+#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
+#. * End: -- emacs
+#.
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:4
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
msgid "Location:"
msgstr "Расположение:"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:5
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "<b>Просмотр и выбор записей</b>"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Select all"
msgstr "Выделить всё"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:6
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "<b>Источник</b>"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Unselect all"
msgstr "Снять выделение"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:7
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:39
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:1
+msgid "Brand:"
+msgstr "Марка:"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:2
+msgid "Category:"
+msgstr "Категория:"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "выборочно"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
+msgid "Page size:"
+msgstr "Формат страницы:"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Search all"
+msgstr "Выделить всё"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
+"your own."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание:"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Label orientation</b>"
-msgstr "<b>Расположение этикетки</b>"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
+msgid "Label size:"
+msgstr "Размер этикетки:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
+msgid "Layout:"
+msgstr "Формат:"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Media type</b>"
-msgstr "<b>Тип носителя</b>"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
+msgid "Normal"
+msgstr "Обычное"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:2
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43
+msgid "Part #:"
+msgstr "Часть №:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
+msgid "Please review and confirm your selection."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+msgid "Rotated"
+msgstr "С поворотом"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
+msgid "Select orientation of label content."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
+msgid "Similar products:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
+msgid "Vendor:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:3
-msgid "00000000000 00000"
-msgstr "00000000000 00000"
-
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx свойства объекта</span>"
-
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:5
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Alignment:"
msgstr "Выключка:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:6
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr "При заполнении данными текст обрезаем"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "Угол:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
msgid "Checksum"
msgstr "Контрольная сумма"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:9
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Color:"
msgstr "Цвет:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:11
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
msgid "Enable shadow"
msgstr "Отбрасывать тень"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
msgid "Family:"
msgstr "Семейство:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:13
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:14
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Fill"
msgstr "Заливка"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:15
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid "Height:"
msgstr "Высота:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:17
-msgid "Insert merge field"
-msgstr "Вставить объединительное поле"
-
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:18
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
msgid "Key:"
msgstr "Ключ:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:19
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
msgid "Length:"
msgstr "Длина:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:21
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Line Spacing:"
msgstr "Между строк:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
msgid "Literal:"
msgstr "Код:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:23
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
msgid "Opacity:"
msgstr "Непрозрачность:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
msgid "Position"
msgstr "Расположение"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
msgid "Reset image size"
msgstr "Установить размер изображения по умолчанию"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:26
-msgid "Select A File"
-msgstr "Выберите файл"
-
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:27
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
msgid "Shadow"
msgstr "Тень"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:28
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:29
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:31
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
msgid "Style:"
msgstr "Стиль:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:33
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:61
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
msgid "X Offset:"
msgstr "Смещение по X:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:36
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
msgid "Y Offset:"
msgstr "Смещение по Y:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:37
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:38
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
msgid "degrees"
msgstr "градусов"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:40
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
msgid "digits:"
msgstr "Цифр:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:41
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
msgid "format:"
msgstr "Формат:"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Размер страницы по умолчанию</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Заливка</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Обводка</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Текст</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Единицы измерения</span>"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Default page size"
+msgstr "Установить размер изображения по умолчанию"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:9
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:10
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "ISO A4"
msgstr "ISO A4"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Inches"
msgstr "Дюймы"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Locale"
msgstr "Местные параметры"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Millimeters"
msgstr "Миллиметры"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Object defaults"
msgstr "Свойства объектов по умолчанию"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Points"
msgstr "Пункты"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Select default properties for new objects."
msgstr "Укажите используемые по умолчанию свойства новых объектов "
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:18
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Select locale specific behavior."
msgstr "Укажите местные параметры"
-#. Most popular (at top of list)
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:29
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
-#: ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:1
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Параметры</b>"
-
-#: ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:2
-msgid "<b>Print control (Merge)</b>"
-msgstr "<b>Управление печатью (объединение)</b>"
-
-#: ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:3
-msgid "<b>Print control (Simple)</b>"
-msgstr "<b>Управление печатью (простая)</b>"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "Без названия"
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:1
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:2
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
msgid "Center align"
msgstr "Выровнять по центру"
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:4
-msgid "Font family"
-msgstr "Гарнитура"
-
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:5
-msgid "Font size"
-msgstr "Размер шрифта"
-
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:6
-msgid "Italic"
-msgstr "Курсив"
-
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:7
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
msgid "Left align"
msgstr "Выровнять слева"
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:9
-msgid "Line width"
-msgstr "Толщина линии"
-
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:10
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
msgid "Right align"
msgstr "Выровнять справа"
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:11
-msgid "Text Color"
-msgstr "Цвет текста"
-
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:1
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
msgstr "(например, «Почтовые этикетки,» «Визитные карточки,» ...)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:2
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
msgid "(e.g., 8163A)"
msgstr "(например, 8163A)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:3
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
msgstr "(например, Avery, Acme, ...)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:4
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
msgid "1. Outer radius:"
msgstr "1. Наружный радиус:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:5
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
msgid "1. Radius:"
msgstr "1. Радиус:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
msgid "1. Width:"
msgstr "1. Ширина:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:7
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
msgid "2. Height:"
msgstr "2. Высота:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:8
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
msgid "2. Inner radius:"
msgstr "2. Внутренний радиус:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:9
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
msgid "2. Waste (overprint allowed):"
msgstr "2. Пустое поле (на нём можно будет печать):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:10
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
msgid "3. Clipping width:"
msgstr "3. Ширина для обрезки:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:11
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
msgid "3. Margin"
msgstr "3. Поле"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:12
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
msgid "3. Round (radius of corner):"
msgstr "3. Закругление (радиус вершины):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:13
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
msgid "4. Clipping height:"
msgstr "4. Высота обрезки:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:14
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
msgstr "4. Пустое гориз. пространство (может быть заполнено):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:15
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
msgstr "5. Пустое верт. пространство (может быть заполнено):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:16
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
msgid "5. Waste (overprint allowed):"
msgstr "5. Пустое пространство (может быть заполнено):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:17
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
msgid "6. Margin"
msgstr "6. Поле"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:18
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
msgid "Brand/Manufacturer:"
msgstr "Производитель или торговая марка:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:19
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
msgstr "CD/DVD (включая CD размером с визитку)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1888,23 +2374,19 @@ msgstr ""
"Вы также можете нажать кнопку «Отменить», чтобы не сохранять,\n"
"либо кнопку «Назад», чтобы продолжить редактирование."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:27
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
-
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:28
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
msgid "Distance from left edge (x0):"
msgstr "Расстояние от левого угла (x0):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:29
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
msgid "Distance from top edge (y0):"
msgstr "Расстояние от верхнего угла (y0)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:31
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
msgid "Horizontal pitch (dx):"
msgstr "Интервал по горизонтали (dx):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:32
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
msgid ""
"How many layouts will your template contain? \n"
"\n"
@@ -1919,52 +2401,43 @@ msgstr ""
"Большинству шаблонов требуется только один макет, как в первом примере.\n"
"Второй пример иллюстрирует случай, когда необходимо применять два макета."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:37
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
msgid "Layout #1"
msgstr "Макет №1"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
msgid "Layout #2"
msgstr "Макет №2"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:39
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
msgid "Number across (nx):"
msgstr "По горизонтали (nx):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:40
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
msgid "Number down (ny):"
msgstr "По вертикали (ny):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:41
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
msgid "Number of layouts:"
msgstr "Количество макетов:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:42
-#: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:3
-msgid "Page size:"
-msgstr "Формат страницы:"
-
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:43
-msgid "Part #:"
-msgstr "Часть №:"
-
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:44
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
msgid ""
"Please enter the following identifying information about the template "
"stationery."
msgstr "Укажите следующую идентификационную информацию для бланка."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:45
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
msgid "Please enter the following layout information."
msgstr "Введите следующую информацию об оформлении."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:46
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label in your "
"template."
msgstr "Введите геометрические размеры одиночной этикетки в вашем шаблоне."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:47
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
"template."
@@ -1972,27 +2445,27 @@ msgstr ""
"Введите геометрические размеры одиночной этикетки или визитки в вашем "
"шаблоне."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:48
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
msgstr "Выберите основную фигуру этикетки или карточки."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:49
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
msgid "Please select the page size of the template stationery."
msgstr "Выберите размер страницы для шаблона."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:50
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
msgid "Print test sheet"
msgstr "Напечатать тестовую страницу"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:51
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
msgstr "Прямоугольник или квадрат (может иметь скруглённые края)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:52
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
msgid "Round"
msgstr "Круг"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:53
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
msgid ""
"Templates needing\n"
"two layouts."
@@ -2000,7 +2473,7 @@ msgstr ""
"Для данного шаблона\n"
"требуется две формы."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:55
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
msgid ""
"Templates needing only\n"
"one layout."
@@ -2008,11 +2481,11 @@ msgstr ""
"Для данного шаблона требуется\n"
"только одна форма."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:57
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
msgid "Vertical pitch (dy):"
msgstr "Интервал по вертикали (dy):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:58
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
msgid ""
"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
"\n"
@@ -2023,199 +2496,227 @@ msgstr ""
"Этот диалог будет сопровождать вас в создании вашего собственного шаблона "
"gLabels."
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:62
-msgid "cd_size_page"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
+msgid "Collate"
+msgstr "Собирать"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:63
-msgid "finish_page"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
+msgid "Copies"
+msgstr "Копий"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:65
-msgid "layout_page"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
+msgid "Copies:"
+msgstr "Копий:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:66
-msgid "name_page"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Merge Control"
+msgstr "Управление объединением"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:67
-msgid "nlayouts_page"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "<b>Параметры</b>"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:68
-msgid "pg_size_page"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
+msgid "Sheets:"
+msgstr "Листов:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:69
-msgid "rect_size_page"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
+msgid "Start on label"
+msgstr "Начать с этикетки"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:70
-msgid "round_size_page"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
+msgid "from:"
+msgstr "с:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:71
-msgid "shape_page"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "на первом листе"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:72
-msgid "start_page"
-msgstr ""
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
+msgid "to:"
+msgstr "по:"
-#: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:1
-msgid "Brand:"
-msgstr "Марка:"
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
+msgid "Create labels, business cards and media covers"
+msgstr "Создание этикеток, визитных карточек и вкладышей для дисков"
-#: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:2
-msgid "Category:"
-msgstr "Категория:"
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Label Designer 3"
+msgstr "Дизайнер этикеток gLabels"
-#: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:4
-msgid "Recent templates"
-msgstr "Недавние шаблоны"
+#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
+msgid "gLabels Project File"
+msgstr "Файл проекта gLabels"
-#: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:5
-msgid "Search all templates"
-msgstr "Поиск по шаблонам"
+#. Envelopes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
#. Other ISO A series sizes
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:2
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:3
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:4
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
msgid "A10"
msgstr "A10"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:5
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:6
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:7
+#. Most popular (at top of list)
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:8
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:9
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:10
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
msgid "A7"
msgstr "A7"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:11
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
msgid "A8"
msgstr "A8"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:12
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
msgid "A9"
msgstr "A9"
#. ISO B series sizes
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:14
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:15
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:16
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
msgid "B10"
msgstr "B10"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:17
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:18
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:19
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:20
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:21
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:22
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
msgid "B7"
msgstr "B7"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:23
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
msgid "B8"
msgstr "B8"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:24
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
msgid "B9"
msgstr "B9"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:25
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
+msgid "DL"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
msgid "US Executive"
msgstr "US Executive"
#. Other US paper sizes
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:27
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
msgid "US Legal"
msgstr "US Legal"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:1
+#: ../templates/categories.xml.h:1
msgid "Any card"
msgstr "Любые карточки"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:2
+#: ../templates/categories.xml.h:2
msgid "Any label"
msgstr "Любые этикетки"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:3
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
msgid "Business cards"
msgstr "Визитные карточки"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:4
+#: ../templates/categories.xml.h:4
msgid "CD/DVD or other media"
msgstr "CD/DVD и прочие носители"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:5
+#: ../templates/categories.xml.h:5
msgid "Mailing/shipping products"
msgstr "Корреспонденция"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:6
+#: ../templates/categories.xml.h:6
msgid "Rectangular labels"
msgstr "Прямоугольные этикетки"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:7
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
msgid "Round labels"
msgstr "Круглые этикетки"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:8
+#: ../templates/categories.xml.h:8
msgid "Square labels"
msgstr "Квадратные этикетки"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:2
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
msgid "Address Labels"
msgstr "Этикетка с адресом"
@@ -2224,191 +2725,207 @@ msgstr "Этикетка с адресом"
#. ===================================================================
#. ********************************************************************
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
msgid "Business Cards"
msgstr "Визитные карточки"
#. ===================================================================
#. ===============================================================
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:6
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:8
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels"
msgstr "Этикетки для CD/DVD"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
msgstr "Наклейки для CD/DVD (наклейки на диск)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
msgstr "Наклейки на CD/DVD"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
msgid "Diskette Labels"
msgstr "Наклейки на дискеты"
#. the LSK labels can be torn in half down the center
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Divider Labels"
msgstr "Этикетки для CD"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
+msgid "File Folder Labels"
+msgstr "Наклейки для папок"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
msgid "Filing Labels"
msgstr "Заполняемые этикетки"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
msgid "Full Sheet Labels"
msgstr "Этикетки на всю страницу"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
msgid "ID Labels"
msgstr "Идентификационные этикетки"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:22
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Index Cards"
msgstr "Визитные карточки"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
msgid "Large Round Labels"
msgstr "Этикетки с большим закруглением"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:26
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
msgid "Name Badge Labels"
msgstr "Именной бейджик"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
msgid "Post cards"
msgstr "Почтовые открытки"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:30
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:12
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
msgid "Return Address Labels"
msgstr "Наклейка для обратного адреса"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:32
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
msgid "Round Labels"
msgstr "Круглые этикетки"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
msgid "Shipping Labels"
msgstr "Ценники"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
msgid "Small Round Labels"
msgstr "Маленькие круглые этикетки"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:38
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
msgid "Square Labels"
msgstr "Прямоугольные этикетки"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:40
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
msgid "Tent Cards"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:42
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
msgid "Video Tape Face Labels"
msgstr "Лицевые наклейки на видеокассету"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
msgid "Video Tape Spine Labels"
msgstr "Торцевые наклейки на видеокассету"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
msgid "Address labels"
msgstr "Адресные наклейки"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Allround labels"
msgstr "Маленькие круглые этикетки"
#. ===============================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
msgid "CD Booklet"
msgstr "Вкладыш в CD"
#. ===============================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
msgid "CD Inlet"
msgstr "Буклет для CD"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
msgid "Diskette labels"
msgstr "Наклейки на дискеты"
#. ===============================================================
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:20
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:18
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:36
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Mailing Labels"
msgstr "Почтовые этикетки"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
msgid "Mailing labels"
msgstr "Почтовые наклейки"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:24
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
msgid "Mini Address Labels"
msgstr "Маленькие наклейки с адресом"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Mini Labels"
msgstr "Этикетки для Мини-CD"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
msgid "Shipping labels"
msgstr "Ценники"
-#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-other-templates.xml.h:2
-msgid "File Folder Labels"
-msgstr "Наклейки для папок"
-
-#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:1
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
msgstr ""
-#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
msgstr "Ценники"
@@ -2430,292 +2947,453 @@ msgstr "Ценники"
#. *********************************************************************
#. *********************************************************************
#.
-#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:20
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
msgstr "Этикетка с адресом"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
msgid "3.5in Diskette"
msgstr "Дискета 3,5 дюйма"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
msgid "File Folder"
msgstr "Папка для файлов"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:8
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
msgid "Hanging Folder"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:10
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
msgid "Large Address Labels"
msgstr "Большие наклейки с адресом"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:14
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Shipping Address Labels"
msgstr "Маленькие наклейки с адресом"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
msgid "Business Card CD"
msgstr "Визитная карточка на CD"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
msgid "CD Template Rectangles"
msgstr "Прямоугольный шаблон для CD"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
msgstr "Наклейки для CD/DVD (лицевая сторона)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:12
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
msgid "CD/DVD Labels (face only)"
msgstr "Вкладыши CD/DVD (лицевая сторона)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
msgid "Cassette Labels"
msgstr "Наклейки на кассеты"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
msgid "DLT Labels"
msgstr "Этикетки на DLT"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Jewel Case Booklet"
+msgstr "Вкладыш в CD"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
msgid "Microtube labels"
msgstr "Этикетки для Microtube"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:22
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
msgid "Mini-CD Labels"
msgstr "Этикетки для Мини-CD"
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:23
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
msgstr "CD CD"
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
msgstr "CD"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:26
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:42
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42
#, fuzzy
msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
msgstr "CD"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:30
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
msgstr "Тонкие коробки для CD (правая сторона вверху)"
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:31
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
msgid "Slimline CD Case (upside down)"
msgstr "Тонкие коробки для CD (кверх ногами)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
msgid "Allround Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Arch File Labels"
msgstr "Файл"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Arch File Labels (large)"
msgstr "Файл большой"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Arch File Labels (small)"
msgstr "Файл маленький"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
msgid "CD Labels"
msgstr "Этикетки для CD"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
msgstr "Наклейки стандартного формата для CD/DVD (лицевая сторона)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
msgid "Diskette Labels (face only)"
msgstr "Наклейки для дискет (лицевая сторона)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:24
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
msgid "EPSON Photo Stickers 16"
msgstr "EPSON Photo Stickers 16"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
msgid "Etiketten"
msgstr "Этикетки"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
msgid "Fridge Magnet Stickers"
msgstr "Магнитные стикеры для холодильника"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:30
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
msgid "General Labels"
msgstr "Этикетки общего назначения"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:32
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:38
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
msgid "Mailing Labels-2 columns"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:40
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40
msgid "Mailing Labels-3 columns"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:44
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
msgid "Rectangular Labels"
msgstr "Прямоугольные метки"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Universal Labels"
+msgstr "Этикетки общего назначения"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48
msgid "Video Labels (face only)"
msgstr "Наклейки на видеокассеты (лицевая сторона)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Multi-Purpose Labels"
msgstr "Этикетки для Microtube"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Address Labels (STAMPIT)"
+msgstr "Этикетка с адресом"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bottle labels"
+msgstr "Наклейки на дискеты"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Business cards glossy, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Business cards high glossy"
+msgstr "Визитные карточки"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched"
+msgstr "Визитные карточки"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched dull"
+msgstr "Визитные карточки"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched glossy"
+msgstr "Визитные карточки"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Floppy disk labels"
+msgstr "Маленькие круглые этикетки"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Foldable business cards"
+msgstr "Визитные карточки"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Foldable business cards glossy/dull"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Labels A4"
+msgstr "Этикетки"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Labels A5"
+msgstr "Этикетки"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Labels A6"
+msgstr "Этикетки"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Membership cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
+msgid "Membership cards, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+msgid "Name plates"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Passport photo labels glossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Photo labels"
+msgstr "О gLabels"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
+msgid "Photo labels semiglossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "SD card labels"
+msgstr "Квадратные этикетки"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
+msgid "Self-adhesive film transparent"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
+msgid "Self-adhesive film weatherproof"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr "Квадратные этикетки"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
+msgid "Self-adhesive window film"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
msgid "Correction and Cover-up Labels"
msgstr "Исправляющие и покрывающие метки"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "File Back Labels"
msgstr "Заполняемые этикетки"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Lever Arch File Labels"
msgstr "Файл"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
msgstr "x"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
msgid "Rectangular Copier Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
msgid "Video Labels (back)"
msgstr "Видеонаклейки (оборотная сторона)"
-#: ../data/desktop/glabels.desktop.in.h:1
-msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr "Создание этикеток, визитных карточек и вкладышей для дисков"
+#~ msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
+#~ msgstr "Текст с разделителем «запятая» (CSV)"
-#: ../data/desktop/glabels.desktop.in.h:2
-msgid "gLabels Label Designer"
-msgstr "Дизайнер этикеток gLabels"
+#~ msgid "Text file with colon delimeters"
+#~ msgstr "Текст с разделителем «двоеточие»"
-#: ../data/mime/glabels.keys.in.h:1 ../data/mime/glabels.xml.in.h:1
-msgid "gLabels Project File"
-msgstr "Файл проекта gLabels"
+#~ msgid "Text file with tab delimeters"
+#~ msgstr "Текст с разделителем «символ табуляции»"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:583
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Data from a file containing VCards"
+#~ msgstr "Данные из файла, содержащего VCard"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:607
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s x %s %s"
+#~ msgstr "%s x %s %s"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:612
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%.5g x %.5g %s"
+#~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:629
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%.5g %s diameter"
+#~ msgstr "%.5g %s диаметр"
-#. --option
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:658
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: неизвестный ключ `--%s'\n"
+#~ msgid "<b>Label orientation</b>"
+#~ msgstr "<b>Расположение этикетки</b>"
-#. +option or -option
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:662
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: неизвестный ключ `%c%s'\n"
+#~ msgid "<b>Media type</b>"
+#~ msgstr "<b>Тип носителя</b>"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:688
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "00000000000 00000"
+#~ msgstr "00000000000 00000"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:691
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: некорректный ключ -- %c\n"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx свойства объекта</span>"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:727
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: ключу необходим аргумент -- %c\n"
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Выберите файл"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Размер страницы по умолчанию</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Заливка</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Обводка</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Текст</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Единицы измерения</span>"
+
+#~ msgid "<b>Print control (Merge)</b>"
+#~ msgstr "<b>Управление печатью (объединение)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Print control (Simple)</b>"
+#~ msgstr "<b>Управление печатью (простая)</b>"
+
+#~ msgid "Text Color"
+#~ msgstr "Цвет текста"
+
+#~ msgid "Search all templates"
+#~ msgstr "Поиск по шаблонам"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: неизвестный ключ `--%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgstr "%s: неизвестный ключ `%c%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: некорректный ключ -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: ключу необходим аргумент -- %c\n"
#~ msgid "- gLabels label designer"
#~ msgstr "— дизайнер этикеток gLabels"
@@ -2735,9 +3413,6 @@ msgstr "%s: ключу необходим аргумент -- %c\n"
#~ msgid "Show tooltips for drawing toolbar"
#~ msgstr "Показывать подсказки в панели рисования"
-#~ msgid "custom"
-#~ msgstr "выборочно"
-
#~ msgid "Choose Custom Color"
#~ msgstr "Выберите пользовательский цвет"
@@ -2816,9 +3491,6 @@ msgstr "%s: ключу необходим аргумент -- %c\n"
#~ msgid "dark purple"
#~ msgstr "тёмно-пурпурный"
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Цвет текста"
-
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
@@ -2861,27 +3533,12 @@ msgstr "%s: ключу необходим аргумент -- %c\n"
#~ msgid "P_rinter"
#~ msgstr "П_ринтер"
-#~ msgid "Copies"
-#~ msgstr "Копий"
-
-#~ msgid "Document merge control"
-#~ msgstr "Управление объединением"
-
#~ msgid "Print preview"
#~ msgstr "Просмотреть"
#~ msgid "Importing from glabels 1.91 format"
#~ msgstr "Импортируем из формата glabels версии 1.91"
-#~ msgid "Label size:"
-#~ msgstr "Размер этикетки:"
-
-#~ msgid "Layout:"
-#~ msgstr "Формат:"
-
-#~ msgid "%d x %d (%d per sheet)"
-#~ msgstr "%d x %d (%d на лист)"
-
#~ msgid "No paper files found!"
#~ msgstr "Не найдены файлы описания бумаги!"
@@ -2956,9 +3613,6 @@ msgstr "%s: ключу необходим аргумент -- %c\n"
#~ msgid "U_n-select All"
#~ msgstr "_Снять выделение со всего"
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Отменить"
-
#~ msgid "Undo the last action"
#~ msgstr "Отменить последнее действие"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b8ba8a0..1f555de 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,141 +7,384 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-06 10:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/bc.c:65
+#: ../src/bc.c:66
msgid "POSTNET (any)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:68
+#: ../src/bc.c:69
msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:71
+#: ../src/bc.c:72
msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:74
+#: ../src/bc.c:75
msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:77
+#: ../src/bc.c:80
msgid "CEPNET"
msgstr "CEPNET"
-#: ../src/bc.c:80
+#: ../src/bc.c:83
msgid "EAN (any)"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:83
+#: ../src/bc.c:86
msgid "EAN-8"
msgstr "EAN-8"
-#: ../src/bc.c:86
+#: ../src/bc.c:89
msgid "EAN-8 +2"
msgstr "EAN-8 +2"
-#: ../src/bc.c:89
+#: ../src/bc.c:92
msgid "EAN-8 +5"
msgstr "EAN-8 +5"
-#: ../src/bc.c:92
+#: ../src/bc.c:95
msgid "EAN-13"
msgstr "EAN-13"
-#: ../src/bc.c:95
+#: ../src/bc.c:98
msgid "EAN-13 +2"
msgstr "EAN-13 +2"
-#: ../src/bc.c:98
+#: ../src/bc.c:101
msgid "EAN-13 +5"
msgstr "EAN-13 +5"
-#: ../src/bc.c:101
+#: ../src/bc.c:104
msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
msgstr "UPC (UPC-A eller UPC-E)"
-#: ../src/bc.c:104
+#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
msgid "UPC-A"
msgstr "UPC-A"
-#: ../src/bc.c:107
+#: ../src/bc.c:110
msgid "UPC-A +2"
msgstr "UPC-A +2"
-#: ../src/bc.c:110
+#: ../src/bc.c:113
msgid "UPC-A +5"
msgstr "UPC-A +5"
-#: ../src/bc.c:113
+#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
msgid "UPC-E"
msgstr "UPC-E"
-#: ../src/bc.c:116
+#: ../src/bc.c:119
msgid "UPC-E +2"
msgstr "UPC-E +2"
-#: ../src/bc.c:119
+#: ../src/bc.c:122
msgid "UPC-E +5"
msgstr "UPC-E +5"
-#: ../src/bc.c:122
+#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: ../src/bc.c:125
+#: ../src/bc.c:128
msgid "ISBN +5"
msgstr "ISBN +5"
-#: ../src/bc.c:128
+#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
msgid "Code 39"
msgstr "Code 39"
-#: ../src/bc.c:131
+#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
msgid "Code 128"
msgstr "Code 128"
-#: ../src/bc.c:134
+#: ../src/bc.c:137
msgid "Code 128C"
msgstr "Code 128C"
-#: ../src/bc.c:137
+#: ../src/bc.c:140
msgid "Code 128B"
msgstr "Code 128B"
-#: ../src/bc.c:140
+#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
msgid "Interleaved 2 of 5"
msgstr ""
-#: ../src/bc.c:143
+#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
msgid "Codabar"
msgstr "Codabar"
-#: ../src/bc.c:146
+#: ../src/bc.c:149
msgid "MSI"
msgstr "MSI"
-#: ../src/bc.c:149
+#: ../src/bc.c:152
msgid "Plessey"
msgstr "Plessey"
-#: ../src/bc.c:152
+#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Code 93"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:162
+msgid "Australia Post Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:165
+msgid "Australia Post Reply Paid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:168
+msgid "Australia Post Route Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:171
+msgid "Australia Post Redirect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:174
+msgid "Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:177
+msgid "Aztec Rune"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Code One"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Code 11"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Code 16K"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:192
+msgid "Code 2 of 5 Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:195
+msgid "Code 2 of 5 IATA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:198
+msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:201
+msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Code 39 Extended"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Code 49"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:219
+msgid "Code 128 (Mode C supression)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:222
+msgid "DAFT Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:228
+msgid "Deutsche Post Leitcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:231
+msgid "Deutsche Post Identcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:234
+msgid "Dutch Post KIX Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:237
+msgid "European Article Number (EAN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:240
+msgid "Grid Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:243
+msgid "GS1-128"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:246
+msgid "GS1 DataBar-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:255
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:258
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:261
+msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:264
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 128"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:267
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 39"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:270
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:273
+msgid "HIBC QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:276
+msgid "HIBC PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:279
+msgid "HIBC Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:282
+msgid "HIBC Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:291
+msgid "ITF-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:294
+msgid "Japanese Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:297
+msgid "Korean Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:300
+msgid "LOGMARS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:303
+msgid "Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:306
+msgid "Micro QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:309
+#, fuzzy
+msgid "MSI Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:312
+msgid "NVE-18"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:315
+msgid "PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:318
+msgid "PDF417 Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:321
+#, fuzzy
+msgid "PLANET"
+msgstr "CEPNET"
+
+#: ../src/bc.c:324
+#, fuzzy
+msgid "PostNet"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: ../src/bc.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode"
+msgstr "Streckkod"
+
+#: ../src/bc.c:330
+msgid "Pharmacode 2-track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:333
+msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:336
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:339
+msgid "Royal Mail 4-State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Telepen"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: ../src/bc.c:345
+msgid "Telepen Numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:354
+msgid "USPS One Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:357
+#, fuzzy
+msgid "UK Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:364
msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
-#: ../src/bc.c:155
+#: ../src/bc.c:371
msgid "IEC18004 (QRCode)"
msgstr ""
-#: ../src/color-combo-button.c:198
-#: ../src/color-combo.c:178
+#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
msgid "Default Color"
msgstr "Standardfärg"
@@ -261,41 +504,40 @@ msgstr ""
msgid "White"
msgstr "Vit"
-#: ../src/color-combo-menu.c:116
-#, c-format
+#: ../src/color-combo-menu.c:117
+#, no-c-format
msgid "10% Gray"
msgstr "10% grå"
-#: ../src/color-combo-menu.c:117
-#, c-format
+#: ../src/color-combo-menu.c:119
+#, no-c-format
msgid "25% Gray"
msgstr "25% grå"
-#: ../src/color-combo-menu.c:118
-#, c-format
+#: ../src/color-combo-menu.c:121
+#, no-c-format
msgid "40% Gray"
msgstr "40% grå"
-#: ../src/color-combo-menu.c:119
-#, c-format
+#: ../src/color-combo-menu.c:123
+#, no-c-format
msgid "50% Gray"
msgstr "50% grå"
-#: ../src/color-combo-menu.c:120
-#, c-format
+#: ../src/color-combo-menu.c:125
+#, no-c-format
msgid "60% Gray"
msgstr "60% grå"
-#: ../src/color-combo-menu.c:121
+#: ../src/color-combo-menu.c:126
msgid "Black"
msgstr "Svart"
-#: ../src/color-combo-menu.c:249
-#: ../src/color-combo-menu.c:368
+#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
msgid "Custom Color"
msgstr "Anpassad färg"
-#: ../src/color-combo-menu.c:314
+#: ../src/color-combo-menu.c:319
#, c-format
msgid "Custom Color #%u"
msgstr "Anpassad färg #%u"
@@ -304,200 +546,469 @@ msgstr "Anpassad färg #%u"
msgid "gLabels Fatal Error!"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:86
+#: ../src/file.c:84
msgid "New Label or Card"
msgstr "Ny etikett eller kort"
-#: ../src/file.c:188
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
msgid "Label properties"
msgstr "Etikettegenskaper"
-#: ../src/file.c:291
-#: ../src/file.c:581
+#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../src/file.c:296
-#: ../src/file.c:586
+#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
msgid "gLabels documents"
msgstr "gLabels-dokument"
-#: ../src/file.c:343
-#: ../src/file.c:644
+#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
msgid "Empty file name selection"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:346
-#: ../src/file.c:362
+#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
msgid "Please select a file or supply a valid file name"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:359
+#: ../src/file.c:335
msgid "File does not exist"
msgstr "Filen finns inte"
-#: ../src/file.c:434
+#: ../src/file.c:410
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\""
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
-#: ../src/file.c:437
+#: ../src/file.c:413
msgid "Not a supported file format"
msgstr "Filformatet stöds inte"
-#: ../src/file.c:515
-#: ../src/file.c:694
+#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
#, c-format
msgid "Could not save file \"%s\""
msgstr "Kunde inte spara filen \"%s\""
-#: ../src/file.c:519
-#: ../src/file.c:698
+#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
msgstr ""
-#: ../src/file.c:559
+#: ../src/file.c:535
#, c-format
msgid "Save \"%s\" as"
msgstr "Spara \"%s\" som"
-#: ../src/file.c:647
+#: ../src/file.c:623
msgid "Please supply a valid file name"
msgstr ""
-#: ../src/file.c:668
+#: ../src/file.c:644
#, c-format
msgid "Overwrite file \"%s\"?"
msgstr "Skriv över filen \"%s\"?"
-#: ../src/file.c:672
+#: ../src/file.c:648
msgid "File already exists."
msgstr "Filen finns inte."
-#: ../src/file.c:768
+#: ../src/file.c:744
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "Spara ändringar till dokumentet \"%s\" innan stängning?"
-#: ../src/file.c:772
+#: ../src/file.c:748
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "Dina ändringar kommer att gå förlorade om du inte sparar dem."
-#: ../src/file.c:775
+#: ../src/file.c:751
msgid "Close without saving"
msgstr "Stäng utan att spara"
-#: ../src/font-combo-menu.c:127
+#: ../src/font-combo-menu.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Recent fonts"
+msgstr "Tidigare mallar"
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:152
msgid "Proportional fonts"
msgstr ""
-#: ../src/font-combo-menu.c:142
+#: ../src/font-combo-menu.c:160
msgid "Fixed-width fonts"
msgstr ""
-#: ../src/font-combo-menu.c:157
+#: ../src/font-combo-menu.c:168
msgid "All fonts"
msgstr "Alla typsnitt"
-#: ../src/glabels-batch.c:51
+#.
+#. * Allow text samples to be localized.
+#. *
+#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
+#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
+#. * current locale, they could be unique to each font family.
+#.
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:132
+msgctxt "Short sample text"
+msgid "Aa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:134
+msgctxt "Lower case sample text"
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:136
+msgctxt "Upper case sample text"
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:138
+msgctxt "Numbers and special characters sample text"
+msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:157
+msgid "Sample text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/glabels-batch.c:53
msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:51
-#: ../src/glabels-batch.c:65
+#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
msgid "filename"
msgstr "filnamn"
-#: ../src/glabels-batch.c:53
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:53
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "sheets"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:55
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:55
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "copies"
msgstr "kopior"
-#: ../src/glabels-batch.c:57
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first label on first sheet (default=1)"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:57
+#: ../src/glabels-batch.c:59
msgid "first"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:59
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:13
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:61
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:12
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:63
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:11
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
msgid "print crop marks"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:65
+#: ../src/glabels-batch.c:67
msgid "input file for merging"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:67
-#: ../src/glabels.c:62
+#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FIL...]"
-#: ../src/glabels-batch.c:96
+#: ../src/glabels-batch.c:99
msgid "Print files created with gLabels."
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:104
-#: ../src/glabels.c:87
+#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:146
+#: ../src/glabels-batch.c:151
#, c-format
msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/glabels-batch.c:180
+#: ../src/glabels-batch.c:186
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "kan inte öppna glabels-filen %s\n"
-#: ../src/glabels.c:79
+#: ../src/glabels.c:81
msgid "Launch gLabels label and business card designer."
msgstr "Starta gLabels för att skapa etiketter och visitkort."
-#: ../src/label-barcode.c:435
+#: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319
+msgid "Create barcode object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Barcode data"
+msgstr "Streckkod"
+
+#: ../src/label-barcode.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Barcode property"
+msgstr "Etikettegenskaper"
+
+#: ../src/label-barcode.c:485
msgid "Barcode data empty"
msgstr ""
-#: ../src/label-barcode.c:439
+#: ../src/label-barcode.c:489
msgid "Invalid barcode data"
msgstr "Ogiltig streckkodsdata"
-#: ../src/label.c:547
+#: ../src/label-box.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Create box object"
+msgstr "Skapa textobjekt"
+
+#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
+#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+msgid "Line color"
+msgstr "Radfärg"
+
+#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+msgid "Line width"
+msgstr "Radbredd"
+
+#: ../src/label.c:402
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
-#: ../src/merge.c:169
-#: ../src/merge.c:210
-#: ../src/merge.c:374
-#: ../src/merge.c:377
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
+msgid "Merge properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
+msgid "Bring to front"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
+msgid "Send to back"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roterad"
+
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Rotera åt vänster"
+
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Rotera åt höger"
+
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
+msgid "Align left"
+msgstr "Justera vänster"
+
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
+msgid "Align right"
+msgstr "Justera höger"
+
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
+msgid "Align horizontal center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
+msgid "Align tops"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
+msgid "Align bottoms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
+msgid "Align vertical center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
+msgid "Center horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
+msgid "Center vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
+
+#: ../src/label-ellipse.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Create ellipse object"
+msgstr "Skapa textobjekt"
+
+#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
+msgid "Create image object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Set image"
+msgstr "Återställ bildstorlek"
+
+#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298
+msgid "Create line object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-object.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "Sidstorlek:"
+
+#: ../src/label-object.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "Shadow state"
+msgstr "Skugga"
+
+#: ../src/label-object.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "Skugga"
+
+#: ../src/label-object.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Skugga"
+
+#: ../src/label-object.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr "Skugga"
+
+#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284
+msgid "Create text object"
+msgstr "Skapa textobjekt"
+
+#: ../src/label-text.c:451
+msgid "Typing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
+msgid "Font family"
+msgstr "Typsnittsfamilj"
+
+#: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+msgid "Font size"
+msgstr "Typsnittsstorlek"
+
+#: ../src/label-text.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Font weight"
+msgstr "Rotera åt höger"
+
+#: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: ../src/label-text.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Align text"
+msgstr "Justera vänster"
+
+#: ../src/label-text.c:754
+msgid "Line spacing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
+msgid "Text color"
+msgstr "Textfärg"
+
+#: ../src/label-text.c:931
+msgid "Auto shrink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353
+#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701
+#, fuzzy
+msgctxt "Brand"
+msgid "Any"
+msgstr "Alla"
+
+#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871
+#, fuzzy
+msgctxt "Page size"
+msgid "Any"
+msgstr "Alla"
+
+#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370
+#: ../src/media-select.c:880
+#, fuzzy
+msgctxt "Category"
+msgid "Any"
+msgstr "Alla"
+
+#: ../src/media-select.c:968
+msgid "No recent templates found."
+msgstr "Inga tidigare mallar hittades."
+
+#: ../src/media-select.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
+msgstr "Prova att välja en mall från sidan \"Sök alla mallar\"."
+
+#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
+#. * were no matches found.
+#: ../src/media-select.c:1061
+msgid "No match."
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:1063
+msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "No custom templates found."
+msgstr "Inga tidigare mallar hittades."
+
+#: ../src/media-select.c:1159
+msgid ""
+"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
+"the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "None" here means that no document-merge source or
+#. * method has been selected.
+#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -505,8 +1016,7 @@ msgstr "Ingen"
msgid "Couldn't construct query"
msgstr ""
-#: ../src/merge-evolution.c:322
-#: ../src/merge-evolution.c:333
+#: ../src/merge-evolution.c:322 ../src/merge-evolution.c:333
msgid "Couldn't open addressbook."
msgstr "Kunde inte öppna adressboken."
@@ -519,136 +1029,168 @@ msgid "Couldn't get contacts."
msgstr "Kunde inte få tag på kontakter."
#: ../src/merge-init.c:57
-msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
msgstr ""
#: ../src/merge-init.c:64
-msgid "Text file with colon delimeters"
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:72
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
msgstr ""
-#: ../src/merge-init.c:71
-msgid "Text file with tab delimeters"
+#: ../src/merge-init.c:79
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
msgstr ""
-#: ../src/merge-init.c:80
-msgid "Data from default Evolution Addressbook"
+#: ../src/merge-init.c:87
+msgid "Text: Colon separated values"
msgstr ""
-#: ../src/merge-init.c:86
-msgid "Data from a file containing VCards"
+#: ../src/merge-init.c:94
+msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
msgstr ""
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:279
+#: ../src/merge-init.c:102
+msgid "Text: Semicolon separated values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:109
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "Kunde inte öppna adressboken."
+
+#: ../src/merge-init.c:125
+msgid "VCards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:282
msgid "Merge Properties"
msgstr ""
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:305
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:421
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424
msgid "Select merge-database source"
msgstr ""
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:316
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:443
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:342
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:345
msgid "Select"
msgstr "Välj"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:349
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:352
msgid "Record/Field"
msgstr ""
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:357
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:10
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:436
+#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
+#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
+#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
+#.
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:443
msgid "Fixed"
msgstr ""
-#: ../src/new-label-dialog.c:112
-msgid "<b>Media type</b>"
-msgstr "<b>Mediatyp</b>"
+#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
+#: ../src/mini-preview.c:1074
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Product"
+msgstr "Markera alla objekt"
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:215
+msgid "Choose Orientation"
+msgstr ""
-#: ../src/new-label-dialog.c:122
-msgid "<b>Label orientation</b>"
-msgstr "<b>Etikettorientering</b>"
+#: ../src/new-label-dialog.c:229
+msgid "Review"
+msgstr ""
-#: ../src/object-editor-bc-page.c:91
-#: ../src/object-editor-shadow-page.c:91
-#: ../src/object-editor-text-page.c:97
-#: ../src/prefs-dialog.c:337
-#: ../src/ui-property-bar.c:278
+#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
+#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339
+#: ../src/ui-property-bar.c:280
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../src/object-editor-fill-page.c:79
-#: ../src/prefs-dialog.c:343
-#: ../src/ui-property-bar.c:290
+#: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460
+msgid "Object properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-editor.c:309
+msgid "Box object properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-editor.c:328
+msgid "Ellipse object properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-editor.c:347
+msgid "Line object properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-editor.c:364
+msgid "Image object properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-editor.c:381
+msgid "Text object properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-editor.c:403
+msgid "Barcode object properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-editor-edit-page.c:76
+msgid "Insert merge field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345
+#: ../src/ui-property-bar.c:292
msgid "No Fill"
msgstr ""
-#: ../src/object-editor-image-page.c:270
+#: ../src/object-editor-image-page.c:278
msgid "All Files"
msgstr "Alla filer"
-#: ../src/object-editor-image-page.c:275
+#: ../src/object-editor-image-page.c:283
msgid "All Images"
msgstr "Alla bilder"
-#: ../src/object-editor-image-page.c:290
+#: ../src/object-editor-image-page.c:298
#, c-format
msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"
-#: ../src/object-editor-line-page.c:79
-#: ../src/prefs-dialog.c:340
-#: ../src/ui-property-bar.c:302
+#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342
+#: ../src/ui-property-bar.c:304
msgid "No Line"
msgstr ""
-#. Should not happen
-#: ../src/prefs.c:156
-#: ../src/prefs.c:163
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:42
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:22
-msgid "points"
-msgstr "punkter"
-
-#: ../src/prefs.c:158
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:41
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:64
-msgid "inches"
-msgstr "tum"
-
-#: ../src/prefs.c:160
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: ../src/prefs-dialog.c:172
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:21
+#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "gLabels Preferences"
msgstr "Inställningar för gLabels"
#. ===================================================================
-#: ../src/print-op.c:203
-#: ../src/print-op-dialog.c:217
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:6
+#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
-#: ../src/rotate-label-button.c:122
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../src/rotate-label-button.c:133
-msgid "Rotated"
-msgstr "Roterad"
-
#: ../src/stock.c:70
msgid "_Select Mode"
msgstr ""
@@ -733,555 +1275,471 @@ msgstr ""
msgid "Centers"
msgstr ""
-#: ../src/stock.c:91
-#: ../src/stock.c:92
+#: ../src/stock.c:91 ../src/stock.c:92
msgid "Label Ce_nter"
msgstr ""
-#: ../src/stock.c:93
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:3
-msgid "Fill color"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stock.c:94
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:7
-msgid "Line color"
-msgstr "Radfärg"
-
-#: ../src/stock.c:95
-#: ../src/stock.c:97
+#: ../src/stock.c:95 ../src/stock.c:97
msgid "Linked"
msgstr "Länkad"
-#: ../src/stock.c:96
-#: ../src/stock.c:98
+#: ../src/stock.c:96 ../src/stock.c:98
msgid "Not Linked"
msgstr "Inte länkad"
-#: ../src/template-designer.c:401
-msgid "gLabels Template Designer"
+#: ../src/template-designer.c:404
+#, fuzzy
+msgid "New gLabels Template"
msgstr "gLabels malldesigner"
-#: ../src/template-designer.c:456
+#: ../src/template-designer.c:461
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
-#: ../src/template-designer.c:495
+#: ../src/template-designer.c:500
msgid "Name and Description"
msgstr "Namn och beskrivning"
-#: ../src/template-designer.c:543
+#: ../src/template-designer.c:548
msgid "Page Size"
msgstr "Sidstorlek"
-#: ../src/template-designer.c:609
+#: ../src/template-designer.c:614
msgid "Label or Card Shape"
msgstr "Etikett- eller kortform"
-#: ../src/template-designer.c:655
+#: ../src/template-designer.c:661
msgid "Label or Card Size"
msgstr "Etikett- eller kortstorlek"
-#: ../src/template-designer.c:751
+#: ../src/template-designer.c:760
msgid "Label Size (round)"
msgstr "Etikettstorlek (rund)"
-#: ../src/template-designer.c:829
+#: ../src/template-designer.c:841
msgid "Label Size (CD/DVD)"
msgstr "Etikettstorlek (CD/DVD)"
-#: ../src/template-designer.c:917
+#: ../src/template-designer.c:932
msgid "Number of Layouts"
msgstr "Antal layouter"
-#: ../src/template-designer.c:981
+#: ../src/template-designer.c:1000
msgid "Layout(s)"
msgstr "Layout(er)"
-#: ../src/template-designer.c:1086
+#: ../src/template-designer.c:1105
msgid "Design Completed"
msgstr ""
-#: ../src/template-designer.c:1259
-msgid "<span foreground='red' weight='bold'>Brand and part# match an existing template!</span>"
+#: ../src/template-designer.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Edit gLabels Template"
+msgstr "gLabels malldesigner"
+
+#: ../src/template-designer.c:1423
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
msgstr ""
#. Menu entries.
-#: ../src/ui.c:88
+#: ../src/ui.c:93
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
-#: ../src/ui.c:89
+#: ../src/ui.c:94
msgid "Open Recent _Files"
msgstr "Öppna tidigare _filer"
-#: ../src/ui.c:90
+#: ../src/ui.c:95
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: ../src/ui.c:91
+#: ../src/ui.c:96
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
-#: ../src/ui.c:92
+#: ../src/ui.c:97
msgid "Customize Main Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:93
+#: ../src/ui.c:98
msgid "Customize Drawing Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:94
+#: ../src/ui.c:99
msgid "Customize Properties Toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:95
+#: ../src/ui.c:100
msgid "_Objects"
msgstr "_Objekt"
-#: ../src/ui.c:96
+#: ../src/ui.c:101
msgid "_Create"
msgstr "_Skapa"
-#: ../src/ui.c:97
+#: ../src/ui.c:102
msgid "_Order"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:98
+#: ../src/ui.c:103
msgid "_Rotate/Flip"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:99
+#: ../src/ui.c:104
msgid "Align _Horizontal"
msgstr "Justera _horisontellt"
-#: ../src/ui.c:100
+#: ../src/ui.c:105
msgid "Align _Vertical"
msgstr "Justera _vertikalt"
-#: ../src/ui.c:101
+#: ../src/ui.c:106
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
#. Popup entries.
-#: ../src/ui.c:104
-#: ../src/ui.c:105
+#: ../src/ui.c:109 ../src/ui.c:110
msgid "Context Menu"
msgstr "Sammanhangsmeny"
-#: ../src/ui.c:110
+#: ../src/ui.c:115
msgid "_New"
msgstr "_Ny"
-#: ../src/ui.c:112
+#: ../src/ui.c:117
msgid "Create a new file"
msgstr "Skapa en ny fil"
-#: ../src/ui.c:117
+#: ../src/ui.c:122
msgid "_Open..."
msgstr "_Öppna..."
-#: ../src/ui.c:119
+#: ../src/ui.c:124
msgid "Open a file"
msgstr "Öppna en fil"
-#: ../src/ui.c:124
+#: ../src/ui.c:129
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
-#: ../src/ui.c:126
+#: ../src/ui.c:131
msgid "Save current file"
msgstr "Spara aktuell fil"
-#: ../src/ui.c:131
+#: ../src/ui.c:136
msgid "Save _As..."
msgstr "Spara s_om..."
-#: ../src/ui.c:133
+#: ../src/ui.c:138
msgid "Save the current file to a different name"
msgstr "Spara den aktuella filen med ett annat namn"
-#: ../src/ui.c:138
+#: ../src/ui.c:143
msgid "_Print..."
msgstr "Skriv _ut..."
-#: ../src/ui.c:140
+#: ../src/ui.c:145
msgid "Print the current file"
msgstr "Skriv ut aktuell fil"
-#: ../src/ui.c:145
+#: ../src/ui.c:150
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper..."
-#: ../src/ui.c:147
+#: ../src/ui.c:152
msgid "Modify document properties"
msgstr "Ändra dokumentegenskaper"
-#: ../src/ui.c:152
+#: ../src/ui.c:157
msgid "Template _Designer..."
msgstr "Mall_designer..."
-#: ../src/ui.c:154
+#: ../src/ui.c:159
msgid "Create a custom template"
msgstr "Skapa en anpassad mall"
-#: ../src/ui.c:159
+#: ../src/ui.c:164
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
-#: ../src/ui.c:161
+#: ../src/ui.c:166
msgid "Close the current file"
msgstr "Stäng aktuell fil"
-#: ../src/ui.c:166
+#: ../src/ui.c:171
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"
-#: ../src/ui.c:168
+#: ../src/ui.c:173
msgid "Quit the program"
msgstr "Avsluta programmet"
-#: ../src/ui.c:175
+#: ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:182 ../src/ui.c:967
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Redo"
+msgstr "Röd"
+
+#: ../src/ui.c:194
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: ../src/ui.c:177
+#: ../src/ui.c:196
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klipp ut markeringen"
-#: ../src/ui.c:182
+#: ../src/ui.c:201
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: ../src/ui.c:184
+#: ../src/ui.c:203
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiera markeringen"
-#: ../src/ui.c:189
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: ../src/ui.c:191
+#: ../src/ui.c:210
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Klistra in urklipp"
-#: ../src/ui.c:196
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: ../src/ui.c:198
+#: ../src/ui.c:217
msgid "Delete the selected objects"
msgstr "Ta bort markerade objekt"
-#: ../src/ui.c:203
+#: ../src/ui.c:222
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
-#: ../src/ui.c:205
+#: ../src/ui.c:224
msgid "Select all objects"
msgstr "Markera alla objekt"
-#: ../src/ui.c:210
+#: ../src/ui.c:229
msgid "Un-select All"
msgstr "Avmarkera allt"
-#: ../src/ui.c:212
+#: ../src/ui.c:231
msgid "Remove all selections"
msgstr "Ta bort alla markeringar"
-#: ../src/ui.c:217
+#: ../src/ui.c:236
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ../src/ui.c:219
+#: ../src/ui.c:238
msgid "Configure the application"
msgstr "Konfigurera programmet"
-#: ../src/ui.c:226
+#: ../src/ui.c:245
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
-#: ../src/ui.c:228
+#: ../src/ui.c:247
msgid "Increase magnification"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:233
+#: ../src/ui.c:252
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
-#: ../src/ui.c:235
+#: ../src/ui.c:254
msgid "Decrease magnification"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:240
+#: ../src/ui.c:259
msgid "Zoom 1 to 1"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:242
+#: ../src/ui.c:261
msgid "Restore scale to 100%"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:247
+#: ../src/ui.c:266
msgid "Zoom to fit"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:249
+#: ../src/ui.c:268
msgid "Set scale to fit window"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:256
+#: ../src/ui.c:275
msgid "Select Mode"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:258
+#: ../src/ui.c:277
msgid "Select, move and modify objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:263
-#: ../src/view-text.c:501
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:31
+#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../src/ui.c:265
-msgid "Create text object"
-msgstr "Skapa textobjekt"
-
-#: ../src/ui.c:270
+#: ../src/ui.c:289
msgid "Box"
msgstr "Rektangel"
-#: ../src/ui.c:272
+#: ../src/ui.c:291
msgid "Create box/rectangle object"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:277
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:20
+#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "Line"
msgstr "Linje"
-#: ../src/ui.c:279
-msgid "Create line object"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:284
+#: ../src/ui.c:303
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
-#: ../src/ui.c:286
+#: ../src/ui.c:305
msgid "Create ellipse/circle object"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:291
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:16
+#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: ../src/ui.c:293
-msgid "Create image object"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:298
+#: ../src/ui.c:317
msgid "Barcode"
msgstr "Streckkod"
-#: ../src/ui.c:300
-msgid "Create barcode object"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:305
-msgid "Bring to front"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:307
+#: ../src/ui.c:326
msgid "Raise object to top"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:312
-msgid "Send to back"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:314
+#: ../src/ui.c:333
msgid "Lower object to bottom"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:319
-msgid "Rotate left"
-msgstr "Rotera åt vänster"
-
-#: ../src/ui.c:321
+#: ../src/ui.c:340
msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:326
-msgid "Rotate right"
-msgstr "Rotera åt höger"
-
-#: ../src/ui.c:328
+#: ../src/ui.c:347
msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:333
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:335
+#: ../src/ui.c:354
msgid "Flip object horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:340
-msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:342
+#: ../src/ui.c:361
msgid "Flip object vertically"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:347
-msgid "Align left"
-msgstr "Justera vänster"
-
-#: ../src/ui.c:349
+#: ../src/ui.c:368
msgid "Align objects to left edges"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:354
-msgid "Align right"
-msgstr "Justera höger"
-
-#: ../src/ui.c:356
+#: ../src/ui.c:375
msgid "Align objects to right edges"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:361
-msgid "Align horizontal center"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:363
+#: ../src/ui.c:382
msgid "Align objects to horizontal centers"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:368
-msgid "Align tops"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:370
+#: ../src/ui.c:389
msgid "Align objects to top edges"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:375
-msgid "Align bottoms"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:377
+#: ../src/ui.c:396
msgid "Align objects to bottom edges"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:382
-msgid "Align vertical center"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:384
+#: ../src/ui.c:403
msgid "Align objects to vertical centers"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:389
-msgid "Center horizontally"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:391
+#: ../src/ui.c:410
msgid "Center objects to horizontal label center"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:396
-msgid "Center vertically"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:398
+#: ../src/ui.c:417
msgid "Center objects to vertical label center"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:403
-msgid "Merge properties"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui.c:405
+#: ../src/ui.c:424
msgid "Edit merge properties"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:412
+#: ../src/ui.c:431
msgid "Contents"
msgstr "Innehåll"
-#: ../src/ui.c:414
+#: ../src/ui.c:433
msgid "Open glabels manual"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:419
+#: ../src/ui.c:438
msgid "About..."
msgstr "Om..."
-#: ../src/ui.c:421
+#: ../src/ui.c:440
msgid "About glabels"
msgstr "Om glabels"
-#: ../src/ui.c:431
+#: ../src/ui.c:450
msgid "Property toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:433
+#: ../src/ui.c:452
msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:439
+#: ../src/ui.c:458
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
-#: ../src/ui.c:441
+#: ../src/ui.c:460
msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:447
+#: ../src/ui.c:466
msgid "Markup"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:449
+#: ../src/ui.c:468
msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:460
+#: ../src/ui.c:479
msgid "Main toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:462
+#: ../src/ui.c:481
msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:468
+#: ../src/ui.c:487
msgid "Drawing toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui.c:470
+#: ../src/ui.c:489
msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/ui-commands.c:1100
+#: ../src/ui-commands.c:1135
msgid "Glabels includes contributions from:"
msgstr "Glabels inkluderar bidrag från:"
-#: ../src/ui-commands.c:1106
+#: ../src/ui-commands.c:1141
msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
msgstr "Se filen AUTHORS för ytterligare tack,"
-#: ../src/ui-commands.c:1107
-msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/"
+#: ../src/ui-commands.c:1142
+#, fuzzy
+msgid "or visit http://glabels.org/"
msgstr "eller besök http://glabels.sourceforge.net/"
-#: ../src/ui-commands.c:1119
+#: ../src/ui-commands.c:1154
msgid "A label and business card creation program.\n"
msgstr "Ett program för att skapa etiketter och visitkort.\n"
-#: ../src/ui-commands.c:1123
+#: ../src/ui-commands.c:1158
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
@@ -1289,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"tp-sv@listor.tp-sv.se"
-#: ../src/ui-commands.c:1126
+#: ../src/ui-commands.c:1161
msgid ""
"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -1302,211 +1760,195 @@ msgid ""
"GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui-commands.c:1153
+#: ../src/ui-commands.c:1190
msgid "glabels"
msgstr "glabels"
-#: ../src/ui-sidebar.c:154
-msgid "Object properties"
-msgstr ""
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-barcode.c:176
-msgid "Barcode object properties"
-msgstr ""
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-box.c:176
-msgid "Box object properties"
-msgstr ""
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-ellipse.c:178
-msgid "Ellipse object properties"
-msgstr ""
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-image.c:176
-msgid "Image object properties"
-msgstr ""
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-line.c:176
-msgid "Line object properties"
-msgstr ""
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-text.c:180
-msgid "Text object properties"
-msgstr ""
-
#: ../src/warning-handler.c:69
msgid "gLabels Error!"
msgstr "Fel i gLabels!"
-#: ../src/wdgt-media-select.c:290
-#: ../src/wdgt-media-select.c:294
-#: ../src/wdgt-media-select.c:299
-#: ../src/wdgt-media-select.c:308
-#: ../src/wdgt-media-select.c:311
-#: ../src/wdgt-media-select.c:405
-#: ../src/wdgt-media-select.c:618
-#: ../src/wdgt-media-select.c:627
-msgid "Any"
-msgstr "Alla"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:653
-#, c-format
-msgid "%d per sheet"
-msgstr ""
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:684
-#, c-format
-msgid "%s x %s %s"
-msgstr "%s x %s %s"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:689
-#, c-format
-msgid "%.5g x %.5g %s"
-msgstr "%.5g x %.5g %s"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:700
-#: ../src/wdgt-media-select.c:714
-#, c-format
-msgid "%s %s diameter"
-msgstr "%s %s diameter"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:704
-#: ../src/wdgt-media-select.c:718
-#, c-format
-msgid "%.5g %s diameter"
-msgstr "%.5g %s diameter"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:793
-msgid "No recent templates found."
-msgstr "Inga tidigare mallar hittades."
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:794
-msgid "Try selecting a template from the \"Search all templates\" page."
-msgstr "Prova att välja en mall från sidan \"Sök alla mallar\"."
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:874
-msgid "No match."
-msgstr ""
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:875
-msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
-msgstr ""
-
-#: ../src/window.c:256
+#: ../src/window.c:284
msgid "(none) - gLabels"
msgstr "(ingen) - gLabels"
-#: ../src/window.c:435
+#: ../src/window.c:485
msgid "(modified)"
msgstr "(ändrad)"
-#: ../src/xml-label-04.c:75
-#: ../src/xml-label.c:320
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/xml-label-04.c:123
-#: ../src/xml-label.c:403
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/xml-label.c:187
-#: ../src/xml-label.c:225
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "xmlParseFile-fel"
-#: ../src/xml-label.c:262
+#: ../src/xml-label.c:274
msgid "No document root"
msgstr "Ingen dokumentrot"
-#: ../src/xml-label.c:270
+#: ../src/xml-label.c:282
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "Importerar från formatet glabels 0.1"
-#: ../src/xml-label.c:279
+#: ../src/xml-label.c:291
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "Importerar från formatet glabels 0.4"
-#: ../src/xml-label.c:288
+#: ../src/xml-label.c:301
#, c-format
msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
msgstr "Okänd glabels Namespace -- Använder %s"
-#: ../src/xml-label.c:357
+#: ../src/xml-label.c:370
#, c-format
msgid "bad node in Document node = \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/xml-label.c:850
+#: ../src/xml-label.c:868
#, c-format
msgid "bad node in Data node = \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/xml-label.c:1092
-#: ../libglabels/xml-template.c:664
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
msgid "Utf8 conversion error."
msgstr ""
-#: ../src/xml-label.c:1099
+#: ../src/xml-label.c:1157
msgid "Problem saving xml file."
msgstr ""
#. Create and append an "Other" entry.
-#: ../libglabels/db.c:109
+#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
+#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
+#. * "letter", "A4", etc.
+#: ../libglabels/db.c:270
msgid "Other"
msgstr ""
#. Create and append a "User defined" entry.
-#: ../libglabels/db.c:122
+#: ../libglabels/db.c:279
msgid "User defined"
msgstr "Användardefinierad"
-#: ../libglabels/db.c:473
-msgid "Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed correctly!"
+#: ../libglabels/db.c:665
+msgid ""
+"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
msgstr ""
-#: ../libglabels/db.c:866
-msgid "Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed correctly!"
+#: ../libglabels/db.c:1057
+msgid ""
+"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
msgstr ""
-#: ../libglabels/db.c:1450
-msgid "Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed correctly!"
+#: ../libglabels/db.c:2097
+msgid ""
+"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
msgstr ""
-#: ../libglabels/db.c:1527
+#: ../libglabels/db.c:2164
#, c-format
-msgid "Generic %s full page template"
+msgid "%s full page label"
msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:221
+#: ../libglabels/template.c:156
+#, c-format
+msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
+#. * 2nd %d = number of labels down a page,
+#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
+#.
+#: ../libglabels/template.c:727
+#, c-format
+msgid "%d × %d (%d per sheet)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
+#: ../libglabels/template.c:732
+#, c-format
+msgid "%d per sheet"
+msgstr ""
+
+#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
+#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
+#, fuzzy
+msgid "diameter"
+msgstr "%s %s diameter"
+
+#. The ids are identical to the absolute length units supported in
+#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
+#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
+#. [LGL_UNITS_POINT]
+#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "points"
+msgstr "punkter"
+
+#. [LGL_UNITS_INCH]
+#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
+msgid "inches"
+msgstr "tum"
+
+#. [LGL_UNITS_MM]
+#: ../libglabels/units.c:67
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. [LGL_UNITS_CM]
+#: ../libglabels/units.c:68
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#. [LGL_UNITS_PICA]
+#: ../libglabels/units.c:69
+msgid "picas"
+msgstr ""
+
+#: ../libglabels/xml-template.c:223
msgid "Missing name or brand/part attributes."
msgstr ""
#. This should always be an id, but just in case a name
#. slips by!
-#: ../libglabels/xml-template.c:238
+#: ../libglabels/xml-template.c:244
#, c-format
msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:250
+#: ../libglabels/xml-template.c:256
#, c-format
msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:609
-msgid "Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
+#: ../libglabels/xml-template.c:275
+msgid "Forward references not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../libglabels/xml-template.c:747
+msgid ""
+"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:619
+#: ../libglabels/xml-template.c:757
msgid "Name attribute also missing."
msgstr ""
@@ -1518,352 +1960,383 @@ msgstr ""
#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
#. * End: -- emacs
#.
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:1
-msgid "<b>Record selection/preview</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:2
-msgid "<b>Source</b>"
-msgstr "<b>Källa</b>"
-
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:3
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:4
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:5
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Select all"
msgstr "Markera allt"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.builder.h:6
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "<b>Källa</b>"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Unselect all"
msgstr "Avmarkera allt"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:1
+msgid "Brand:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:2
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategori:"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad färg"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
+msgid "Page size:"
+msgstr "Sidstorlek:"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Search all"
+msgstr "Markera allt"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
+"your own."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivning:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Label size:"
+msgstr "Sidstorlek:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:3
-msgid "00000000000 00000"
-msgstr "00000000000 00000"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Layout:"
+msgstr "Layout(er)"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43
+msgid "Part #:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
+msgid "Please review and confirm your selection."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+msgid "Rotated"
+msgstr "Roterad"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
+msgid "Select orientation of label content."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
+msgid "Similar products:"
+msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
+msgid "Vendor:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:5
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Alignment:"
msgstr "Justering:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:6
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "Vinkel:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrollsumma"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:9
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Color:"
msgstr "Färg:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:11
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
msgid "Enable shadow"
msgstr "Aktivera skugga"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
msgid "Family:"
msgstr "Familj:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:13
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:14
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:15
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid "Height:"
msgstr "Höjd:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:17
-msgid "Insert merge field"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:18
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
msgid "Key:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:19
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
msgid "Length:"
msgstr "Längd:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:21
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Line Spacing:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
msgid "Literal:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:23
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacitet:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
msgid "Reset image size"
msgstr "Återställ bildstorlek"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:26
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
msgid "Shadow"
msgstr "Skugga"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:27
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:28
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:29
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:32
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:20
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:61
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
msgid "Width:"
msgstr "Bredd:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
msgid "X Offset:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
msgid "Y Offset:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:36
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:37
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
msgid "degrees"
msgstr "grader"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:38
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:39
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
msgid "digits:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/object-editor.builder.h:40
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
msgid "format:"
msgstr "format:"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:1
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Linje</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Text</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Enheter</span>"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Default page size"
+msgstr "Återställ bildstorlek"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:9
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Font:"
msgstr "Typsnitt:"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:10
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "ISO A4"
msgstr "ISO A4"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:11
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Inches"
msgstr "Tum"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:13
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Locale"
msgstr ""
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimeter"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:15
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Object defaults"
msgstr ""
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:16
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Points"
msgstr "Punkter"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Select default properties for new objects."
msgstr ""
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:18
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Select locale specific behavior."
msgstr ""
-#. Most popular (at top of list)
-#: ../data/builder/prefs-dialog.builder.h:19
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
msgid "US Letter"
msgstr "US Letter"
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:1
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "Namnlös"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:2
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
msgid "Center align"
msgstr ""
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:4
-msgid "Font size"
-msgstr "Typsnittsstorlek"
-
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:5
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
-
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:6
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
msgid "Left align"
msgstr ""
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:8
-msgid "Line width"
-msgstr "Radbredd"
-
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:9
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
msgid "Right align"
msgstr ""
-#: ../data/builder/property-bar.builder.h:10
-msgid "Text color"
-msgstr "Textfärg"
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:1
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:2
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
msgid "(e.g., 8163A)"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:3
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:4
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
msgid "1. Outer radius:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:5
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
msgid "1. Radius:"
msgstr "1. Radie:"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
msgid "1. Width:"
msgstr "1. Bredd:"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:7
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
msgid "2. Height:"
msgstr "2. Höjd:"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:8
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
msgid "2. Inner radius:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:9
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
msgid "2. Waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:10
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
msgid "3. Clipping width:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:11
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
msgid "3. Margin"
msgstr "3. Marginal"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:12
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
msgid "3. Round (radius of corner):"
msgstr "3. Rund (radie för hörn):"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:13
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
msgid "4. Clipping height:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:14
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:15
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:16
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
msgid "5. Waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:17
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
msgid "6. Margin"
msgstr "6. Marginal"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:18
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
msgid "Brand/Manufacturer:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:19
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1881,23 +2354,19 @@ msgstr ""
"Om inte, klicka på \"Avbryt\" för att förkasta din design\n"
"eller \"Bakåt\" för att fortsätta redigera denna design."
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:27
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivning:"
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:28
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
msgid "Distance from left edge (x0):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:29
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
msgid "Distance from top edge (y0):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:31
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
msgid "Horizontal pitch (dx):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:32
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
msgid ""
"How many layouts will your template contain? \n"
"\n"
@@ -1906,87 +2375,85 @@ msgid ""
"The second example illustrates when two layouts are needed."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:37
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
msgid "Layout #1"
msgstr "Layout #1"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
msgid "Layout #2"
msgstr "Layout #2"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:39
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
msgid "Number across (nx):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:40
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
msgid "Number down (ny):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:41
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
msgid "Number of layouts:"
msgstr "Antal layouter:"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:42
-msgid "Page size:"
-msgstr "Sidstorlek:"
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:43
-msgid "Part #:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:44
-msgid "Please enter the following identifying information about the template stationery."
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
+msgid ""
+"Please enter the following identifying information about the template "
+"stationery."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:45
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
msgid "Please enter the following layout information."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:46
-msgid "Please enter the following size parameters of a single label in your template."
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
+msgid ""
+"Please enter the following size parameters of a single label in your "
+"template."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:47
-msgid "Please enter the following size parameters of a single label or card in your template."
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47
+msgid ""
+"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
+"template."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:48
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:49
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
msgid "Please select the page size of the template stationery."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:50
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
msgid "Print test sheet"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:51
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
msgstr "Rektangulär eller fyrkantig (kan ha runda hörn)"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:52
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
msgid "Round"
msgstr "Rund"
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:53
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
msgid ""
"Templates needing\n"
"two layouts."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:55
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
msgid ""
"Templates needing only\n"
"one layout."
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:57
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
msgid "Vertical pitch (dy):"
msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:58
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
msgid ""
"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
"\n"
@@ -1996,195 +2463,179 @@ msgstr ""
"\n"
"Denna dialog hjälper dig att skapa en anpassad gLabels-mall."
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:62
-msgid "cd_size_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:63
-msgid "finish_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:65
-msgid "layout_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:66
-msgid "name_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:67
-msgid "nlayouts_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:68
-msgid "pg_size_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:69
-msgid "rect_size_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:70
-msgid "round_size_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:71
-msgid "shape_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/template-designer.builder.h:72
-msgid "start_page"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:1
-msgid "<b>Copies</b>"
-msgstr "<b>Kopior</b>"
-
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:2
-msgid "<b>Merge Control</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:4
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
msgid "Collate"
msgstr "Sortera"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:5
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopior"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
msgid "Copies:"
msgstr "Kopior"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:7
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+msgid "Merge Control"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "punkter"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
msgid "Sheets:"
msgstr ""
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:8
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
msgid "Start on label"
msgstr ""
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:9
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
msgid "from:"
msgstr "från:"
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:10
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
msgid "on 1st sheet"
msgstr ""
-#: ../data/builder/print-op-dialog-custom-widget.builder.h:14
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
msgid "to:"
msgstr "till:"
-#: ../data/desktop/glabels.desktop.in.h:1
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
msgid "Create labels, business cards and media covers"
msgstr "Skapa etiketter, visitkort och skivomslag"
-#: ../data/desktop/glabels.desktop.in.h:2
-msgid "gLabels Label Designer"
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Label Designer 3"
msgstr "Etikettdesignern gLabels"
-#: ../data/mime/glabels.keys.in.h:1
-#: ../data/mime/glabels.xml.in.h:1
+#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
msgid "gLabels Project File"
msgstr ""
-#. Other ISO A series sizes
+#. Envelopes
#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. Other ISO A series sizes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:3
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
msgid "A10"
msgstr "A10"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
+#. Most popular (at top of list)
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
msgid "A7"
msgstr "A7"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
msgid "A8"
msgstr "A8"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
msgid "A9"
msgstr "A9"
#. ISO B series sizes
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
msgid "B10"
msgstr "B10"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
msgid "B7"
msgstr "B7"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
msgid "B8"
msgstr "B8"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
msgid "B9"
msgstr "B9"
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
+msgid "DL"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
msgid "US Executive"
msgstr "US Executive"
#. Other US paper sizes
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
msgid "US Legal"
msgstr "US Legal"
@@ -2196,7 +2647,8 @@ msgstr ""
msgid "Any label"
msgstr ""
-#: ../templates/categories.xml.h:3
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
msgid "Business cards"
msgstr "Visitkort"
@@ -2212,7 +2664,8 @@ msgstr ""
msgid "Rectangular labels"
msgstr "Rektangulära etiketter"
-#: ../templates/categories.xml.h:7
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
msgid "Round labels"
msgstr "Runda etiketter"
@@ -2221,10 +2674,15 @@ msgid "Square labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
msgid "Address Labels"
msgstr "Adressetiketter"
@@ -2249,6 +2707,8 @@ msgstr "Visitkort"
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels"
msgstr "CD/DVD-etiketter"
@@ -2266,6 +2726,7 @@ msgstr ""
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
msgid "Diskette Labels"
msgstr ""
@@ -2277,79 +2738,98 @@ msgstr "CD-etiketter"
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "File Folder Labels"
+msgstr "Stora runda etiketter"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
msgid "Filing Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
msgid "Full Sheet Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
msgid "ID Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Index Cards"
msgstr "Visitkort"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
msgid "Large Round Labels"
msgstr "Stora runda etiketter"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
msgid "Name Badge Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
msgid "Post cards"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
msgid "Return Address Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
msgid "Round Labels"
msgstr "Runda etiketter"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
msgid "Shipping Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
msgid "Small Round Labels"
msgstr "Små runda etiketter"
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
msgid "Square Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
msgid "Tent Cards"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
msgid "Video Tape Face Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
msgid "Video Tape Spine Labels"
msgstr ""
@@ -2381,7 +2861,7 @@ msgstr ""
#. ===============================================================
#. ===================================================================
#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Mailing Labels"
@@ -2408,12 +2888,6 @@ msgstr "Etiketter"
msgid "Shipping labels"
msgstr "Leveransetiketter"
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "File Folder Labels"
-msgstr "Stora runda etiketter"
-
#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
msgstr ""
@@ -2501,35 +2975,40 @@ msgid "DLT Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
-msgid "Microtube labels"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
+msgid "Jewel Case Booklet"
msgstr ""
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
+msgid "Microtube labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
msgid "Mini-CD Labels"
msgstr ""
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
msgstr ""
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42
msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
msgstr ""
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
msgid "Slimline CD Case (upside down)"
msgstr ""
@@ -2612,6 +3091,12 @@ msgstr "Rektangulära etiketter"
#. ===================================================================
#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Universal Labels"
+msgstr "Allmänna etiketter"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48
msgid "Video Labels (face only)"
msgstr ""
@@ -2621,6 +3106,139 @@ msgid "Multi-Purpose Labels"
msgstr ""
#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Address Labels (STAMPIT)"
+msgstr "Adressetiketter"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bottle labels"
+msgstr "Om glabels"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Business cards glossy, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Business cards high glossy"
+msgstr "Visitkort"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched"
+msgstr "Visitkort"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched dull"
+msgstr "Visitkort"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched glossy"
+msgstr "Visitkort"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Floppy disk labels"
+msgstr "Leveransetiketter"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Foldable business cards"
+msgstr "Visitkort"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Foldable business cards glossy/dull"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Labels A4"
+msgstr "Etiketter"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Labels A5"
+msgstr "Etiketter"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Labels A6"
+msgstr "Etiketter"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Membership cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
+msgid "Membership cards, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+msgid "Name plates"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Passport photo labels glossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Photo labels"
+msgstr "Om glabels"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
+msgid "Photo labels semiglossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "SD card labels"
+msgstr "Rektangulära etiketter"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
+msgid "Self-adhesive film transparent"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
+msgid "Self-adhesive film weatherproof"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
+msgid "Self-adhesive window film"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
msgid "Correction and Cover-up Labels"
msgstr ""
@@ -2655,38 +3273,74 @@ msgstr ""
msgid "Video Labels (back)"
msgstr ""
+#~ msgid "<b>Media type</b>"
+#~ msgstr "<b>Mediatyp</b>"
+
+#~ msgid "<b>Label orientation</b>"
+#~ msgstr "<b>Etikettorientering</b>"
+
+#~ msgid "%s x %s %s"
+#~ msgstr "%s x %s %s"
+
+#~ msgid "%.5g x %.5g %s"
+#~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
+
+#~ msgid "%.5g %s diameter"
+#~ msgstr "%.5g %s diameter"
+
+#~ msgid "00000000000 00000"
+#~ msgstr "00000000000 00000"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Linje</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Text</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Enheter</span>"
+
+#~ msgid "<b>Copies</b>"
+#~ msgstr "<b>Kopior</b>"
+
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s: flaggan `%s' är tvetydig\n"
+
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: flaggan `--%s' tillåter inte ett argument\n"
+
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: flaggan `%c%s' tillåter inte ett argument\n"
+
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: flaggan `%s' kräver ett argument\n"
+
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s: okänd flagga `--%s'\n"
+
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s: okänd flagga `%c%s'\n"
+
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
+
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
+
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
#~ msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
+
#~ msgid "Select A File"
#~ msgstr "Välj en fil"
-#~ msgid "Font family"
-#~ msgstr "Typsnittsfamilj"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
-#~ msgid "Category:"
-#~ msgstr "Kategori:"
-#~ msgid "Recent templates"
-#~ msgstr "Tidigare mallar"
+
#~ msgid "Search all templates"
#~ msgstr "Sök alla mallar"
+
#~ msgid "Show tooltips"
#~ msgstr "Visa verktygstips"
-
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index af9acb4..223fbf1 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,55 +4,695 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-17 14:09+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-19 20:16-0400\n"
-"Last-Translator: Careon <zzbusagain@yahoo.com.cn>\n"
-"Language-Team: Careon <zzbusagain@yahoo.com.cn>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: CHINA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/glabels.c:66 ../src/glabels-batch.c:69
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[文件...]"
+"Last-Translator: Careon <zzbusagain@yahoo.com.cn>\n"
+"Language-Team: Careon <zzbusagain@yahoo.com.cn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Chinese\n"
+"X-Poedit-Country: CHINA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../src/bc.c:66
+msgid "POSTNET (any)"
+msgstr "POSTNET (通用)"
-#: ../src/glabels.c:83
-msgid "Launch gLabels label and business card designer."
-msgstr "启动gLabels标签和名片设计软件。"
+#: ../src/bc.c:69
+msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
+msgstr "POSTNET-5 (用于邮编)"
+
+#: ../src/bc.c:72
+msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
+msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)"
+
+#: ../src/bc.c:75
+msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
+msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
+
+#: ../src/bc.c:80
+msgid "CEPNET"
+msgstr "CEPNET"
+
+#: ../src/bc.c:83
+msgid "EAN (any)"
+msgstr "EAN (通用)"
+
+#: ../src/bc.c:86
+msgid "EAN-8"
+msgstr "EAN-8"
+
+#: ../src/bc.c:89
+msgid "EAN-8 +2"
+msgstr "EAN-8 +2"
+
+#: ../src/bc.c:92
+msgid "EAN-8 +5"
+msgstr "EAN-8 +5"
+
+#: ../src/bc.c:95
+msgid "EAN-13"
+msgstr "EAN-13"
+
+#: ../src/bc.c:98
+msgid "EAN-13 +2"
+msgstr "EAN-13 +2"
+
+#: ../src/bc.c:101
+msgid "EAN-13 +5"
+msgstr "EAN-13 +5"
+
+#: ../src/bc.c:104
+msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
+msgstr "UPC (UPC-A 或者 UPC-E)"
+
+#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
+msgid "UPC-A"
+msgstr "UPC-A"
+
+#: ../src/bc.c:110
+msgid "UPC-A +2"
+msgstr "UPC-A +2"
+
+#: ../src/bc.c:113
+msgid "UPC-A +5"
+msgstr "UPC-A +5"
+
+#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
+msgid "UPC-E"
+msgstr "UPC-E"
+
+#: ../src/bc.c:119
+msgid "UPC-E +2"
+msgstr "UPC-E +2"
+
+#: ../src/bc.c:122
+msgid "UPC-E +5"
+msgstr "UPC-E +5"
+
+#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: ../src/bc.c:128
+msgid "ISBN +5"
+msgstr "ISBN +5"
+
+#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
+msgid "Code 39"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
+msgid "Code 128"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:137
+msgid "Code 128C"
+msgstr "Code 128C"
+
+#: ../src/bc.c:140
+msgid "Code 128B"
+msgstr "Code 128B"
+
+#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
+msgid "Interleaved 2 of 5"
+msgstr "Interleaved 2 of 5"
+
+#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
+msgid "Codabar"
+msgstr "Codabar"
+
+#: ../src/bc.c:149
+msgid "MSI"
+msgstr "MSI"
+
+#: ../src/bc.c:152
+msgid "Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Code 93"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:162
+msgid "Australia Post Standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:165
+msgid "Australia Post Reply Paid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:168
+msgid "Australia Post Route Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:171
+msgid "Australia Post Redirect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:174
+msgid "Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:177
+msgid "Aztec Rune"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Code One"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Code 11"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Code 16K"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:192
+msgid "Code 2 of 5 Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:195
+msgid "Code 2 of 5 IATA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:198
+msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:201
+msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Code 39 Extended"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Code 49"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:219
+msgid "Code 128 (Mode C supression)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:222
+msgid "DAFT Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:228
+msgid "Deutsche Post Leitcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:231
+msgid "Deutsche Post Identcode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:234
+msgid "Dutch Post KIX Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:237
+msgid "European Article Number (EAN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:240
+msgid "Grid Matrix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:243
+msgid "GS1-128"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:246
+msgid "GS1 DataBar-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:255
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:258
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:261
+msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:264
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 128"
+msgstr "Code 128"
+
+#: ../src/bc.c:267
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Code 39"
+msgstr "Code 39"
+
+#: ../src/bc.c:270
+#, fuzzy
+msgid "HIBC Data Matrix"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:273
+msgid "HIBC QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:276
+msgid "HIBC PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:279
+msgid "HIBC Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:282
+msgid "HIBC Aztec Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:291
+msgid "ITF-14"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:294
+msgid "Japanese Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:297
+msgid "Korean Postal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:300
+msgid "LOGMARS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:303
+msgid "Micro PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:306
+msgid "Micro QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:309
+#, fuzzy
+msgid "MSI Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:312
+msgid "NVE-18"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:315
+msgid "PDF417"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:318
+msgid "PDF417 Truncated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:321
+#, fuzzy
+msgid "PLANET"
+msgstr "CEPNET"
+
+#: ../src/bc.c:324
+#, fuzzy
+msgid "PostNet"
+msgstr "粘贴"
+
+#: ../src/bc.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Pharmacode"
+msgstr "条形码"
+
+#: ../src/bc.c:330
+msgid "Pharmacode 2-track"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:333
+msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:336
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:339
+msgid "Royal Mail 4-State"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Telepen"
+msgstr "删除"
+
+#: ../src/bc.c:345
+msgid "Telepen Numeric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:354
+msgid "USPS One Code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/bc.c:357
+#, fuzzy
+msgid "UK Plessey"
+msgstr "Plessey"
+
+#: ../src/bc.c:364
+msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
+msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
+
+#: ../src/bc.c:371
+msgid "IEC18004 (QRCode)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
+msgid "Default Color"
+msgstr "默认颜色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:83
+msgid "Dark Red"
+msgstr "暗红"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:84
+msgid "Brown"
+msgstr "棕色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:85
+msgid "Dark Goldenrod"
+msgstr "暗黄"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:86
+msgid "Dark Green"
+msgstr "暗绿"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:87
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr "暗品红"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:88
+msgid "Navy Blue"
+msgstr "海水蓝"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:89
+msgid "Dark Violet"
+msgstr "紫黑"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:91
+msgid "Red"
+msgstr "红色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:92
+msgid "Orange"
+msgstr "桔红"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:93
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "暗黄"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:94
+msgid "Medium green"
+msgstr "中等绿"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:95
+msgid "Turquoise"
+msgstr "蓝绿"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:96
+msgid "Blue"
+msgstr "蓝色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:97
+msgid "Purple"
+msgstr "紫红"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:99
+msgid "Salmon"
+msgstr "马哈鱼色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:100
+msgid "Gold"
+msgstr "金黄"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:101
+msgid "Yellow"
+msgstr "黄色"
-#: ../src/glabels.c:91 ../src/glabels-batch.c:105
+#: ../src/color-combo-menu.c:102
+msgid "Green"
+msgstr "绿色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:103
+msgid "Cyan"
+msgstr "蓝绿色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:104
+msgid "SkyBlue"
+msgstr "天空蓝"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:105
+msgid "Violet"
+msgstr "紫色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:107
+msgid "Pink"
+msgstr "粉红"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:108
+msgid "Khaki"
+msgstr "浅棕黄色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:109
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "浅黄"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:110
+msgid "Light Green"
+msgstr "浅绿"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:111
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "浅品红色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:112
+msgid "Slate Gray"
+msgstr "石灰白"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:113
+msgid "Thistle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:115
+msgid "White"
+msgstr "白色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:117
+#, no-c-format
+msgid "10% Gray"
+msgstr "10% 灰色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:119
+#, no-c-format
+msgid "25% Gray"
+msgstr "25% 灰色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:121
+#, no-c-format
+msgid "40% Gray"
+msgstr "40% 灰色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:123
+#, no-c-format
+msgid "50% Gray"
+msgstr "50% 灰色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:125
+#, no-c-format
+msgid "60% Gray"
+msgstr "60% 灰色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:126
+msgid "Black"
+msgstr "黑色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
+msgid "Custom Color"
+msgstr "自定义颜色"
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:319
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgid "Custom Color #%u"
+msgstr "自定义颜色 #%u"
+
+#: ../src/critical-error-handler.c:70
+msgid "gLabels Fatal Error!"
+msgstr "gLabels出现严重错误!"
+
+#: ../src/file.c:84
+msgid "New Label or Card"
+msgstr "新建标签或名片"
+
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
+msgid "Label properties"
+msgstr "标签属性"
+
+#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
+msgid "All files"
+msgstr "全部文件"
+
+#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
+msgid "gLabels documents"
+msgstr "gLabels文件(.glabels)"
+
+#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
+msgid "Empty file name selection"
+msgstr "没有选择文件"
+
+#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
+msgid "Please select a file or supply a valid file name"
+msgstr "请选择文件,或输入文件名"
+
+#: ../src/file.c:335
+msgid "File does not exist"
+msgstr "文件不存在"
+
+#: ../src/file.c:410
+#, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\""
+msgstr "无法打开文件 \"%s\""
+
+#: ../src/file.c:413
+msgid "Not a supported file format"
+msgstr "不支持的文件格式"
+
+#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
+#, c-format
+msgid "Could not save file \"%s\""
+msgstr "无法保存文件 \"%s\""
+
+#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
+msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
+msgstr "保存时出错。文件没有保存。"
+
+#: ../src/file.c:535
+#, c-format
+msgid "Save \"%s\" as"
+msgstr " \"%s\" 另存为"
+
+#: ../src/file.c:623
+msgid "Please supply a valid file name"
+msgstr "请输入文件名"
+
+#: ../src/file.c:644
+#, c-format
+msgid "Overwrite file \"%s\"?"
+msgstr "覆盖文件 \"%s\"?"
+
+#: ../src/file.c:648
+msgid "File already exists."
+msgstr "已有同名文件。"
+
+#: ../src/file.c:744
+#, c-format
+msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
+msgstr "在关闭前先保存文件 \"%s\"?"
+
+#: ../src/file.c:748
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr "如果不保存,所做的更改会丢失。"
+
+#: ../src/file.c:751
+msgid "Close without saving"
+msgstr "关闭(不保存)"
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Recent fonts"
+msgstr "最近的模板"
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:152
+msgid "Proportional fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:160
+msgid "Fixed-width fonts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu.c:168
+#, fuzzy
+msgid "All fonts"
+msgstr "全部文件"
+
+#.
+#. * Allow text samples to be localized.
+#. *
+#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
+#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
+#. * current locale, they could be unique to each font family.
+#.
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:132
+msgctxt "Short sample text"
+msgid "Aa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:134
+msgctxt "Lower case sample text"
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:136
+msgctxt "Upper case sample text"
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:138
+msgctxt "Numbers and special characters sample text"
+msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:157
+msgid "Sample text"
msgstr ""
-"%s\n"
-"运行'%s --help'来查看可用的命令参数。\n"
#: ../src/glabels-batch.c:53
msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
msgstr "输出文件名(默认值=\"output.pdf\")"
-#: src/glabels-batch.c:56 src/glabels-batch.c:70
+#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
msgid "filename"
msgstr "文件名"
-#: src/glabels-batch.c:54
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "number of sheets (default=1)"
msgstr "每页数量(默认值=1)"
-#: src/glabels-batch.c:54
+#: ../src/glabels-batch.c:55
msgid "sheets"
msgstr "数量"
-#: src/glabels-batch.c:56
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "number of copies (default=1)"
msgstr "副本数量(默认值=1)"
-#: src/glabels-batch.c:56
+#: ../src/glabels-batch.c:57
msgid "copies"
msgstr "副本"
@@ -64,15 +704,15 @@ msgstr "第1页的第1个标签 (默认值=1)"
msgid "first"
msgstr "第1个"
-#: src/glabels-batch.c:64 src/print-dialog.c:336
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
msgid "print outlines (to test printer alignment)"
msgstr "打印外框线(用于校正打印机)"
-#: src/glabels-batch.c:66 src/print-dialog.c:344
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
msgstr "反转打印 (例如对称)"
-#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:4
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
msgid "print crop marks"
msgstr "打印裁剪标记"
@@ -80,133 +720,634 @@ msgstr "打印裁剪标记"
msgid "input file for merging"
msgstr "输入要插入的文件名"
-#: ../src/glabels-batch.c:97
+#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[文件...]"
+
+#: ../src/glabels-batch.c:99
msgid "Print files created with gLabels."
msgstr "打印gLabels文件。"
-#: ../src/glabels-batch.c:147
+#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
#, c-format
-msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-"无法合并glabels文件%s \n"
+"%s\n"
+"运行'%s --help'来查看可用的命令参数。\n"
-#: ../src/glabels-batch.c:169
+#: ../src/glabels-batch.c:151
+#, c-format
+msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
+msgstr "无法合并glabels文件%s \n"
+
+#: ../src/glabels-batch.c:186
#, c-format
msgid "cannot open glabels file %s\n"
msgstr "无法打开glabels文件 %s\n"
-#: ../src/window.c:259
-msgid "(none) - gLabels"
-msgstr "(无) - gLabels"
+#: ../src/glabels.c:81
+msgid "Launch gLabels label and business card designer."
+msgstr "启动gLabels标签和名片设计软件。"
-#: src/window.c:414
-msgid "(modified)"
-msgstr "(已修改)"
+#: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "新建条形码"
+
+#: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Barcode data"
+msgstr "空条形码数据"
+
+#: ../src/label-barcode.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Barcode property"
+msgstr "条形码属性"
+
+#: ../src/label-barcode.c:485
+msgid "Barcode data empty"
+msgstr "空条形码数据"
+
+#: ../src/label-barcode.c:489
+msgid "Invalid barcode data"
+msgstr "条形码数据无效"
+
+#: ../src/label-box.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Create box object"
+msgstr "新建文字对象"
+
+#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
+msgid "Fill color"
+msgstr "填充色"
+
+#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
+#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+msgid "Line color"
+msgstr "线条颜色"
+
+#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+msgid "Line width"
+msgstr "线宽"
+
+#: ../src/label.c:402
+msgid "Untitled"
+msgstr "未命名"
+
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
+msgid "Merge properties"
+msgstr "合并属性"
+
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
+msgid "Bring to front"
+msgstr "移到上层"
+
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
+msgid "Send to back"
+msgstr "移到下层"
+
+#: ../src/label.c:1307
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "旋转"
+
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
+msgid "Rotate left"
+msgstr "向左旋转"
+
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
+msgid "Rotate right"
+msgstr "向右旋转"
+
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "水平翻转"
+
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "垂直翻转"
+
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
+msgid "Align left"
+msgstr "左对齐"
+
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
+msgid "Align right"
+msgstr "右对齐"
-#: src/stock.c:65 data/ui/glabels-ui.xml.h:162
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
+msgid "Align horizontal center"
+msgstr "水平中心共线"
+
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
+msgid "Align tops"
+msgstr "顶端对齐"
+
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
+msgid "Align bottoms"
+msgstr "底部对齐"
+
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
+msgid "Align vertical center"
+msgstr "垂直中心共线"
+
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
+msgid "Center horizontally"
+msgstr "水平居中"
+
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
+msgid "Center vertically"
+msgstr "垂直居中"
+
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
+
+#: ../src/label-ellipse.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Create ellipse object"
+msgstr "新建线条对象"
+
+#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
+msgid "Create image object"
+msgstr "新建图片对象"
+
+#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Set image"
+msgstr "恢复图片大小"
+
+#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298
+msgid "Create line object"
+msgstr "新建线条对象"
+
+#: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-object.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "纸张大小"
+
+#: ../src/label-object.c:1185
+#, fuzzy
+msgid "Shadow state"
+msgstr "阴影"
+
+#: ../src/label-object.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "阴影"
+
+#: ../src/label-object.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "Shadow color"
+msgstr "阴影"
+
+#: ../src/label-object.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr "阴影"
+
+#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284
+msgid "Create text object"
+msgstr "新建文字对象"
+
+#: ../src/label-text.c:451
+msgid "Typing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
+msgid "Font family"
+msgstr "字体系列"
+
+#: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+msgid "Font size"
+msgstr "字体大小"
+
+#: ../src/label-text.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Font weight"
+msgstr "向右旋转"
+
+#: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
+msgid "Italic"
+msgstr "斜体"
+
+#: ../src/label-text.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Align text"
+msgstr "左对齐"
+
+#: ../src/label-text.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Line spacing"
+msgstr "线条间隔:"
+
+#: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Text color"
+msgstr "文字颜色"
+
+#: ../src/label-text.c:931
+msgid "Auto shrink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353
+#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701
+#, fuzzy
+msgctxt "Brand"
+msgid "Any"
+msgstr "通用"
+
+#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871
+#, fuzzy
+msgctxt "Page size"
+msgid "Any"
+msgstr "通用"
+
+#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370
+#: ../src/media-select.c:880
+#, fuzzy
+msgctxt "Category"
+msgid "Any"
+msgstr "通用"
+
+#: ../src/media-select.c:968
+msgid "No recent templates found."
+msgstr "最近没有使用模板。"
+
+#: ../src/media-select.c:970
+#, fuzzy
+msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
+msgstr "请从 \"查找全部模板\" 页面中选择一个模板。"
+
+#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
+#. * were no matches found.
+#: ../src/media-select.c:1061
+msgid "No match."
+msgstr "不相符。"
+
+#: ../src/media-select.c:1063
+msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
+msgstr "请选择其它品牌,纸张尺寸或类型。"
+
+#: ../src/media-select.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "No custom templates found."
+msgstr "最近没有使用模板。"
+
+#: ../src/media-select.c:1159
+msgid ""
+"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
+"the \"Search all\" tab."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "None" here means that no document-merge source or
+#. * method has been selected.
+#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: ../src/merge-evolution.c:316
+msgid "Couldn't construct query"
+msgstr "不能查询数据组"
+
+#: ../src/merge-evolution.c:322 ../src/merge-evolution.c:333
+msgid "Couldn't open addressbook."
+msgstr "不能打开通迅录"
+
+#: ../src/merge-evolution.c:348
+msgid "Couldn't list available fields."
+msgstr "无法显示有效区域。"
+
+#: ../src/merge-evolution.c:384
+msgid "Couldn't get contacts."
+msgstr "无法读取通迅录信息。"
+
+#: ../src/merge-init.c:57
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:64
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:72
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:79
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:87
+msgid "Text: Colon separated values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:94
+msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:102
+msgid "Text: Semicolon separated values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:109
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/merge-init.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Addressbook"
+msgstr "从Evolution导出的通迅录"
+
+#: ../src/merge-init.c:125
+#, fuzzy
+msgid "VCards"
+msgstr "夹纸条"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:282
+msgid "Merge Properties"
+msgstr "合并属性"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "选择要插入的数据"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450
+msgid "N/A"
+msgstr "无"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:345
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:352
+msgid "Record/Field"
+msgstr "记录/区域"
+
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
+msgid "Data"
+msgstr "数据"
+
+#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
+#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
+#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
+#.
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:443
+msgid "Fixed"
+msgstr "固定值"
+
+#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
+#: ../src/mini-preview.c:1074
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Product"
+msgstr "模式选择"
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:215
+msgid "Choose Orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/new-label-dialog.c:229
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
+#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339
+#: ../src/ui-property-bar.c:280
+msgid "Default"
+msgstr "默认值"
+
+#: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460
+msgid "Object properties"
+msgstr "对象属性"
+
+#: ../src/object-editor.c:309
+msgid "Box object properties"
+msgstr "矩形属性"
+
+#: ../src/object-editor.c:328
+msgid "Ellipse object properties"
+msgstr "椭圆属性"
+
+#: ../src/object-editor.c:347
+msgid "Line object properties"
+msgstr "线条属性"
+
+#: ../src/object-editor.c:364
+msgid "Image object properties"
+msgstr "图片属性"
+
+#: ../src/object-editor.c:381
+msgid "Text object properties"
+msgstr "文字属性"
+
+#: ../src/object-editor.c:403
+msgid "Barcode object properties"
+msgstr "条形码属性"
+
+#: ../src/object-editor-edit-page.c:76
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "插入合并区域"
+
+#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345
+#: ../src/ui-property-bar.c:292
+msgid "No Fill"
+msgstr "没有填充"
+
+#: ../src/object-editor-image-page.c:278
+msgid "All Files"
+msgstr "全部文件"
+
+#: ../src/object-editor-image-page.c:283
+msgid "All Images"
+msgstr "全部图片"
+
+#: ../src/object-editor-image-page.c:298
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr "%s (*.%s)"
+
+#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342
+#: ../src/ui-property-bar.c:304
+msgid "No Line"
+msgstr "没有线条"
+
+#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "gLabels Preferences"
+msgstr "gLabels参数"
+
+#. ===================================================================
+#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Labels"
+msgstr "标签"
+
+#: ../src/stock.c:70
msgid "_Select Mode"
msgstr "选择模式(_S)"
-#: src/stock.c:66 data/ui/glabels-ui.xml.h:163
+#: ../src/stock.c:71
msgid "_Text"
msgstr "文字(_T)"
-#: src/stock.c:67 data/ui/glabels-ui.xml.h:148
+#: ../src/stock.c:72
msgid "_Line"
msgstr "线条(_L)"
-#: src/stock.c:68 data/ui/glabels-ui.xml.h:130
+#: ../src/stock.c:73
msgid "_Box"
msgstr "矩形(_B)"
-#: src/stock.c:69 data/ui/glabels-ui.xml.h:141
+#: ../src/stock.c:74
msgid "_Ellipse"
msgstr "椭圆(_E)"
-#: src/stock.c:70
+#: ../src/stock.c:75
msgid "_Image"
msgstr "图片(_I)"
-#: src/stock.c:71 data/ui/glabels-ui.xml.h:11
+#: ../src/stock.c:76
msgid "Bar_code"
msgstr "条形码(_C)"
-#: src/stock.c:72
+#: ../src/stock.c:77
msgid "_Merge Properties"
msgstr "合并属性(_M)"
-#: src/stock.c:73
+#: ../src/stock.c:78
msgid "Object _Properties"
msgstr "对象属性(_P)"
-#: src/stock.c:74 data/ui/glabels-ui.xml.h:13
+#: ../src/stock.c:79
msgid "Bring to _Front"
msgstr "移到上层(_F)"
-#: src/stock.c:75 data/ui/glabels-ui.xml.h:109
+#: ../src/stock.c:80
msgid "Send to _Back"
msgstr "移到下层(_B)"
-#: src/stock.c:76 data/ui/glabels-ui.xml.h:96
+#: ../src/stock.c:81
msgid "Rotate _Left"
msgstr "向左旋转(_L)"
-#: src/stock.c:77 data/ui/glabels-ui.xml.h:97
+#: ../src/stock.c:82
msgid "Rotate _Right"
msgstr "向右旋转(_R)"
-#: src/stock.c:78 data/ui/glabels-ui.xml.h:52
+#: ../src/stock.c:83
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "水平翻转(_H)"
-#: src/stock.c:79 data/ui/glabels-ui.xml.h:53
+#: ../src/stock.c:84
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "垂直翻转(_V)"
-#: src/stock.c:80 data/ui/glabels-ui.xml.h:147
+#: ../src/stock.c:85
msgid "_Lefts"
msgstr "靠左(_L)"
-#: src/stock.c:81 data/ui/glabels-ui.xml.h:159
+#: ../src/stock.c:86
msgid "_Rights"
msgstr "靠右(_R)"
-#: src/stock.c:82 data/ui/glabels-ui.xml.h:131
+#: ../src/stock.c:87
msgid "_Centers"
msgstr "居中(_C)"
-#: src/stock.c:83 data/ui/glabels-ui.xml.h:164
+#: ../src/stock.c:88
msgid "_Tops"
msgstr "顶部(_T)"
-#: src/stock.c:84
+#: ../src/stock.c:89
msgid "Bottoms"
msgstr "底部"
-#: src/stock.c:85
+#: ../src/stock.c:90
msgid "Centers"
msgstr "居中"
-#: src/stock.c:86 src/stock.c:87 data/ui/glabels-ui.xml.h:62
+#: ../src/stock.c:91 ../src/stock.c:92
msgid "Label Ce_nter"
msgstr "标签中心(_N)"
-#: src/stock.c:88 data/ui/glabels-ui.xml.h:51
-msgid "Fill color"
-msgstr "填充色"
-
-#: src/stock.c:89 data/ui/glabels-ui.xml.h:64
-msgid "Line color"
-msgstr "线条颜色"
-
-#: src/stock.c:90 src/stock.c:92
+#: ../src/stock.c:95 ../src/stock.c:97
msgid "Linked"
msgstr "相连"
-#: src/stock.c:91 src/stock.c:93
+#: ../src/stock.c:96 ../src/stock.c:98
msgid "Not Linked"
msgstr "不相连"
+#: ../src/template-designer.c:404
+#, fuzzy
+msgid "New gLabels Template"
+msgstr "gLabels 模板设计工具r"
+
+#: ../src/template-designer.c:461
+msgid "Welcome"
+msgstr "欢迎"
+
+#: ../src/template-designer.c:500
+msgid "Name and Description"
+msgstr "名称和说明"
+
+#: ../src/template-designer.c:548
+msgid "Page Size"
+msgstr "纸张尺寸"
+
+#: ../src/template-designer.c:614
+msgid "Label or Card Shape"
+msgstr "标签或名片形状"
+
+#: ../src/template-designer.c:661
+msgid "Label or Card Size"
+msgstr "标签或名片尺寸"
+
+#: ../src/template-designer.c:760
+msgid "Label Size (round)"
+msgstr "标签尺寸(圆形)"
+
+#: ../src/template-designer.c:841
+msgid "Label Size (CD/DVD)"
+msgstr "标签尺寸(CD/DVD)"
+
+#: ../src/template-designer.c:932
+msgid "Number of Layouts"
+msgstr "布局个数"
+
+#: ../src/template-designer.c:1000
+msgid "Layout(s)"
+msgstr "布局"
+
+#: ../src/template-designer.c:1105
+msgid "Design Completed"
+msgstr "设计完成"
+
+#: ../src/template-designer.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Edit gLabels Template"
+msgstr "gLabels 模板设计工具r"
+
+#: ../src/template-designer.c:1423
+#, fuzzy
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
+msgstr "<span foreground='red' weight='bold'>模板中已有的品牌和规格</span>"
+
#. Menu entries.
#: ../src/ui.c:93
msgid "_File"
@@ -341,365 +1482,272 @@ msgstr "退出(_Q)"
msgid "Quit the program"
msgstr "退出程序"
-#: ../src/ui.c:180
+#: ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:182 ../src/ui.c:967
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974
+#, fuzzy
+msgid "Redo"
+msgstr "红色"
+
+#: ../src/ui.c:194
msgid "Cut"
msgstr "剪切"
-#: ../src/ui.c:182
+#: ../src/ui.c:196
msgid "Cut the selection"
msgstr "剪切选中的内容"
-#: ../src/ui.c:187
+#: ../src/ui.c:201
msgid "Copy"
msgstr "复制"
-#: ../src/ui.c:189
+#: ../src/ui.c:203
msgid "Copy the selection"
msgstr "复制选中的内容"
-#: ../src/ui.c:194
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
-
-#: ../src/ui.c:196
+#: ../src/ui.c:210
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "粘贴到剪贴板"
-#: ../src/ui.c:201
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: ../src/ui.c:203
+#: ../src/ui.c:217
msgid "Delete the selected objects"
msgstr "删除选中的对象"
-#: ../src/ui.c:208
+#: ../src/ui.c:222
msgid "Select All"
msgstr "全选"
-#: ../src/ui.c:210
+#: ../src/ui.c:224
msgid "Select all objects"
msgstr "选中全部对象"
-#: ../src/ui.c:215
+#: ../src/ui.c:229
msgid "Un-select All"
msgstr "取消全选"
-#: ../src/ui.c:217
+#: ../src/ui.c:231
msgid "Remove all selections"
msgstr "删除全部选中的内容"
-#: ../src/ui.c:222
+#: ../src/ui.c:236
msgid "Preferences"
msgstr "参数"
-#: ../src/ui.c:224
+#: ../src/ui.c:238
msgid "Configure the application"
msgstr "对程序进行设置"
-#: ../src/ui.c:231
+#: ../src/ui.c:245
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"
-#: ../src/ui.c:233
+#: ../src/ui.c:247
msgid "Increase magnification"
msgstr "放大"
-#: ../src/ui.c:238
+#: ../src/ui.c:252
msgid "Zoom out"
msgstr "缩小"
-#: ../src/ui.c:240
+#: ../src/ui.c:254
msgid "Decrease magnification"
msgstr "缩小"
-#: ../src/ui.c:245
+#: ../src/ui.c:259
msgid "Zoom 1 to 1"
msgstr "1:1 缩放"
-#: ../src/ui.c:247
+#: ../src/ui.c:261
msgid "Restore scale to 100%"
msgstr "缩放到实际大小的 100% "
-#: ../src/ui.c:252
+#: ../src/ui.c:266
msgid "Zoom to fit"
msgstr "最佳比例"
-#: ../src/ui.c:254
+#: ../src/ui.c:268
msgid "Set scale to fit window"
msgstr "缩放到适合窗口"
-#: ../src/ui.c:261
+#: ../src/ui.c:275
msgid "Select Mode"
msgstr "模式选择"
-#: ../src/ui.c:263
+#: ../src/ui.c:277
msgid "Select, move and modify objects"
msgstr "选择,移动或删除对象"
-#: ../src/ui.c:268 ../src/view-text.c:494
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:32
+#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Text"
msgstr "文字"
-#: ../src/ui.c:270
-msgid "Create text object"
-msgstr "新建文字对象"
-
-#: ../src/ui.c:275
+#: ../src/ui.c:289
msgid "Box"
msgstr "矩形"
-#: ../src/ui.c:277
+#: ../src/ui.c:291
msgid "Create box/rectangle object"
msgstr "新建矩形对象"
-#: ../src/ui.c:282 ../data/builder/object-editor.glade.h:20
+#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "Line"
msgstr "线条"
-#: ../src/ui.c:284
-msgid "Create line object"
-msgstr "新建线条对象"
-
-#: ../src/ui.c:289
+#: ../src/ui.c:303
msgid "Ellipse"
msgstr "椭圆"
-#: ../src/ui.c:291
+#: ../src/ui.c:305
msgid "Create ellipse/circle object"
msgstr "新建 椭圆/圆 对象"
-#: ../src/ui.c:296 ../data/builder/object-editor.glade.h:16
+#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
msgid "Image"
msgstr "图片"
-#: ../src/ui.c:298
-msgid "Create image object"
-msgstr "新建图片对象"
-
-#: ../src/ui.c:303
+#: ../src/ui.c:317
msgid "Barcode"
msgstr "条形码"
-#: ../src/ui.c:305
-msgid "Create barcode object"
-msgstr "新建条形码"
-
-#: ../src/ui.c:310
-msgid "Bring to front"
-msgstr "移到上层"
-
-#: ../src/ui.c:312
+#: ../src/ui.c:326
msgid "Raise object to top"
msgstr "移到最顶端"
-#: ../src/ui.c:317
-msgid "Send to back"
-msgstr "移到下层"
-
-#: ../src/ui.c:319
+#: ../src/ui.c:333
msgid "Lower object to bottom"
msgstr "把下层对象移到最底层"
-#: ../src/ui.c:324
-msgid "Rotate left"
-msgstr "向左旋转"
-
-#: ../src/ui.c:326
+#: ../src/ui.c:340
msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "向左旋转90度"
-#: ../src/ui.c:331
-msgid "Rotate right"
-msgstr "向右旋转"
-
-#: ../src/ui.c:333
+#: ../src/ui.c:347
msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
msgstr "向右旋转90度"
-#: ../src/ui.c:338
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "水平翻转"
-
-#: ../src/ui.c:340
+#: ../src/ui.c:354
msgid "Flip object horizontally"
msgstr "水平翻转对象"
-#: ../src/ui.c:345
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "垂直翻转"
-
-#: ../src/ui.c:347
+#: ../src/ui.c:361
msgid "Flip object vertically"
msgstr "垂直翻转对象"
-#: ../src/ui.c:352
-msgid "Align left"
-msgstr "左对齐"
-
-#: ../src/ui.c:354
+#: ../src/ui.c:368
msgid "Align objects to left edges"
msgstr "多个对象与左边界对齐"
-#: ../src/ui.c:359
-msgid "Align right"
-msgstr "右对齐"
-
-#: ../src/ui.c:361
+#: ../src/ui.c:375
msgid "Align objects to right edges"
msgstr "多个对象与左边界对齐"
-#: ../src/ui.c:366
-msgid "Align horizontal center"
-msgstr "水平中心共线"
-
-#: ../src/ui.c:368
+#: ../src/ui.c:382
msgid "Align objects to horizontal centers"
msgstr "多个对象的水平中心共线"
-#: ../src/ui.c:373
-msgid "Align tops"
-msgstr "顶端对齐"
-
-#: ../src/ui.c:375
+#: ../src/ui.c:389
msgid "Align objects to top edges"
msgstr "多个对象与上边界对齐"
-#: ../src/ui.c:380
-msgid "Align bottoms"
-msgstr "底部对齐"
-
-#: ../src/ui.c:382
+#: ../src/ui.c:396
msgid "Align objects to bottom edges"
msgstr "多个对象与下边界对齐"
-#: ../src/ui.c:387
-msgid "Align vertical center"
-msgstr "垂直中心共线"
-
-#: ../src/ui.c:389
+#: ../src/ui.c:403
msgid "Align objects to vertical centers"
msgstr "多个对象的垂直中心共线"
-#: ../src/ui.c:394
-msgid "Center horizontally"
-msgstr "水平居中"
-
-#: ../src/ui.c:396
+#: ../src/ui.c:410
msgid "Center objects to horizontal label center"
msgstr "对象中心与水平中心重合"
-#: ../src/ui.c:401
-msgid "Center vertically"
-msgstr "垂直居中"
-
-#: ../src/ui.c:403
+#: ../src/ui.c:417
msgid "Center objects to vertical label center"
msgstr "对象中心与垂直中心重合"
-#: ../src/ui.c:408
-msgid "Merge properties"
-msgstr "合并属性"
-
-#: ../src/ui.c:410
+#: ../src/ui.c:424
msgid "Edit merge properties"
msgstr "编辑合并属性"
-#: ../src/ui.c:417
+#: ../src/ui.c:431
msgid "Contents"
msgstr "内容"
-#: ../src/ui.c:419
+#: ../src/ui.c:433
msgid "Open glabels manual"
msgstr "打开glabels帮助手册"
-#: ../src/ui.c:424
+#: ../src/ui.c:438
msgid "About..."
msgstr "关于..."
-#: ../src/ui.c:426
+#: ../src/ui.c:440
msgid "About glabels"
msgstr "关于glabels"
# CHECK
-#: ../src/ui.c:436
+#: ../src/ui.c:450
msgid "Property toolbar"
msgstr "属性栏"
-#: ../src/ui.c:438
+#: ../src/ui.c:452
msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
msgstr "改变当前窗口中属性栏的可视性"
-#: ../src/ui.c:444
+#: ../src/ui.c:458
msgid "Grid"
msgstr "单元格"
-#: ../src/ui.c:446
+#: ../src/ui.c:460
msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
msgstr "改变当前窗口中单元格的可视性"
-#: ../src/ui.c:452
+#: ../src/ui.c:466
msgid "Markup"
msgstr "标记"
-#: ../src/ui.c:454
+#: ../src/ui.c:468
msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
msgstr "改变当前窗口中标记线条的可视性"
-#: ../src/ui.c:465
+#: ../src/ui.c:479
msgid "Main toolbar"
msgstr "主工具栏"
-#: ../src/ui.c:467
+#: ../src/ui.c:481
msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
msgstr "改变当前窗口中主工具栏的可视性"
-#: ../src/ui.c:473
+#: ../src/ui.c:487
msgid "Drawing toolbar"
msgstr "绘图栏"
-#: ../src/ui.c:475
+#: ../src/ui.c:489
msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
msgstr "改变当前窗口中绘图栏的可视性"
-#: ../src/ui-property-bar.c:279 ../src/prefs-dialog.c:328
-#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-text-page.c:93
-#: ../src/object-editor-shadow-page.c:93
-msgid "Default"
-msgstr "默认值"
-
-#: ../src/ui-property-bar.c:291 ../src/prefs-dialog.c:334
-#: ../src/object-editor-fill-page.c:79
-msgid "No Fill"
-msgstr "没有填充"
-
-#: ../src/ui-property-bar.c:303 ../src/prefs-dialog.c:331
-#: ../src/object-editor-line-page.c:81
-msgid "No Line"
-msgstr "没有线条"
-
-#: ../src/ui-sidebar.c:152
-msgid "Object properties"
-msgstr "对象属性"
-
-#: ../src/ui-commands.c:1064
+#: ../src/ui-commands.c:1135
msgid "Glabels includes contributions from:"
msgstr "Glabels 包括的发布内容来自:"
-#: ../src/ui-commands.c:1070
+#: ../src/ui-commands.c:1141
msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
msgstr "查看AUTHORS文件来获得更多信息,"
-#: ../src/ui-commands.c:1071
-msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/"
+#: ../src/ui-commands.c:1142
+#, fuzzy
+msgid "or visit http://glabels.org/"
msgstr "或者访问 http://glabels.sourceforge.net/"
-#: ../src/ui-commands.c:1083
+#: ../src/ui-commands.c:1154
msgid "A label and business card creation program.\n"
msgstr "一个标签和名片设计程序。\n"
-#: ../src/ui-commands.c:1087
+#: ../src/ui-commands.c:1158
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Marcus Bauer <m@7n7.de>\n"
@@ -707,17 +1755,18 @@ msgstr ""
"Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
"Careone <zzbusagain@yahoo.com.cn>"
-#: ../src/ui-commands.c:1090
+#: ../src/ui-commands.c:1161
+#, fuzzy
msgid ""
-"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
-"under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
-"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See\n"
-"the GNU General Public License for more details.\n"
+"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
"under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -729,743 +1778,170 @@ msgstr ""
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See\n"
"the GNU General Public License for more details.\n"
-#: ../src/ui-commands.c:1116
+#: ../src/ui-commands.c:1190
msgid "glabels"
msgstr "glabels"
-#: ../src/file.c:91
-msgid "New Label or Card"
-msgstr "新建标签或名片"
-
-#: ../src/file.c:191
-msgid "Label properties"
-msgstr "标签属性"
-
-#: ../src/file.c:292 ../src/file.c:578
-msgid "All files"
-msgstr "全部文件"
-
-#: ../src/file.c:297 ../src/file.c:583
-msgid "gLabels documents"
-msgstr "gLabels文件(.glabels)"
-
-#: ../src/file.c:343 ../src/file.c:640
-msgid "Empty file name selection"
-msgstr "没有选择文件"
-
-#: ../src/file.c:346 ../src/file.c:362
-msgid "Please select a file or supply a valid file name"
-msgstr "请选择文件,或输入文件名"
-
-#: src/file.c:519 src/file.c:631
-msgid "File does not exist"
-msgstr "文件不存在"
-
-#: ../src/file.c:433
-#, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\""
-msgstr "无法打开文件 \"%s\""
-
-#: src/file.c:715
-msgid "Not a supported file format"
-msgstr "不支持的文件格式"
-
-#: ../src/file.c:513 ../src/file.c:690
-#, c-format
-msgid "Could not save file \"%s\""
-msgstr "无法保存文件 \"%s\""
-
-#: src/file.c:805 src/file.c:987 src/file.c:1182
-msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
-msgstr "保存时出错。文件没有保存。"
-
-#: ../src/file.c:556
-#, c-format
-msgid "Save \"%s\" as"
-msgstr " \"%s\" 另存为"
-
-#: src/file.c:935 src/file.c:1131
-msgid "Please supply a valid file name"
-msgstr "请输入文件名"
+#: ../src/warning-handler.c:69
+msgid "gLabels Error!"
+msgstr "gLabels错误!"
-#: ../src/file.c:664
-#, c-format
-msgid "Overwrite file \"%s\"?"
-msgstr "覆盖文件 \"%s\"?"
+#: ../src/window.c:284
+msgid "(none) - gLabels"
+msgstr "(无) - gLabels"
-#: src/file.c:960 src/file.c:1155
-msgid "File already exists."
-msgstr "已有同名文件。"
+#: ../src/window.c:485
+msgid "(modified)"
+msgstr "(已修改)"
-#: src/file.c:1271
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
#, c-format
-msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
-msgstr "在关闭前先保存文件 \"%s\"?"
-
-#: src/file.c:1279
-msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "如果不保存,所做的更改会丢失。"
-
-#: src/file.c:1282
-msgid "Close without saving"
-msgstr "关闭(不保存)"
-
-#. Should not happen
-#: ../src/prefs.c:159 ../src/prefs.c:166
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:43
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "points"
-msgstr "像素"
-
-#: src/prefs.c:158 data/glade/object-editor.glade.h:36
-#: data/glade/template-designer.glade.h:74
-msgid "inches"
-msgstr "英寸"
-
-#: src/prefs.c:160
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/prefs-dialog.c:248 data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "gLabels Preferences"
-msgstr "gLabels参数"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-box.c:175
-msgid "Box object properties"
-msgstr "矩形属性"
-
-#. Build editor.
-#: src/view-ellipse.c:224
-msgid "Ellipse object properties"
-msgstr "椭圆属性"
-
-#. Build editor.
-#: src/view-line.c:224
-msgid "Line object properties"
-msgstr "线条属性"
-
-#. Build editor.
-#: src/view-image.c:223
-msgid "Image object properties"
-msgstr "图片属性"
-
-#. Build editor.
-#: src/view-text.c:251
-msgid "Text object properties"
-msgstr "文字属性"
-
-#. Build editor.
-#: ../src/view-barcode.c:174
-msgid "Barcode object properties"
-msgstr "条形码属性"
-
-#: ../src/object-editor-image-page.c:267
-msgid "All Files"
-msgstr "全部文件"
-
-#: ../src/object-editor-image-page.c:272
-msgid "All Images"
-msgstr "全部图片"
+msgid "Bad root node = \"%s\""
+msgstr "错误的根地址 = \"%s\""
-#: ../src/object-editor-image-page.c:287
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
#, c-format
-msgid "%s (*.%s)"
-msgstr "%s (*.%s)"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:271
-msgid "Merge Properties"
-msgstr "合并属性"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:297 ../src/merge-properties-dialog.c:405
-msgid "Select merge-database source"
-msgstr "选择要插入的数据"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:306 ../src/merge-properties-dialog.c:425
-msgid "N/A"
-msgstr "无"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:332
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:340
-msgid "Record/Field"
-msgstr "记录/区域"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:348
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:10
-msgid "Data"
-msgstr "数据"
-
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:418
-msgid "Fixed"
-msgstr "固定值"
-
-#. ===================================================================
-#: ../src/print-op.c:242 ../src/wdgt-print-copies.c:171
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:34
-msgid "Labels"
-msgstr "标签"
-
-#: ../src/template-designer.c:411
-msgid "gLabels Template Designer"
-msgstr "gLabels 模板设计工具r"
-
-#: ../src/template-designer.c:481
-msgid "Welcome"
-msgstr "欢迎"
-
-#: ../src/template-designer.c:534
-msgid "Name and Description"
-msgstr "名称和说明"
-
-#: ../src/template-designer.c:595
-msgid "Page Size"
-msgstr "纸张尺寸"
-
-#: ../src/template-designer.c:675
-msgid "Label or Card Shape"
-msgstr "标签或名片形状"
-
-#: ../src/template-designer.c:735
-msgid "Label or Card Size"
-msgstr "标签或名片尺寸"
-
-#: ../src/template-designer.c:844
-msgid "Label Size (round)"
-msgstr "标签尺寸(圆形)"
-
-#: ../src/template-designer.c:935
-msgid "Label Size (CD/DVD)"
-msgstr "标签尺寸(CD/DVD)"
-
-#: ../src/template-designer.c:1036
-msgid "Number of Layouts"
-msgstr "布局个数"
-
-#: ../src/template-designer.c:1110
-msgid "Layout(s)"
-msgstr "布局"
-
-#: ../src/template-designer.c:1229
-msgid "Design Completed"
-msgstr "设计完成"
-
-#: ../src/template-designer.c:1396
-msgid ""
-"<span foreground='red' weight='bold'>Brand and part# match an existing "
-"template!</span>"
-msgstr ""
-"<span foreground='red' weight='bold'>模板中已有的品牌和规格</span>"
-
-#: ../src/bc.c:67
-msgid "POSTNET (any)"
-msgstr "POSTNET (通用)"
-
-#: ../src/bc.c:70
-msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
-msgstr "POSTNET-5 (用于邮编)"
-
-#: ../src/bc.c:73
-msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
-msgstr "POSTNET-9 (ZIP+4)"
-
-#: ../src/bc.c:76
-msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
-msgstr "POSTNET-11 (DPBC)"
-
-#: ../src/bc.c:79
-msgid "CEPNET"
-msgstr "CEPNET"
-
-#: ../src/bc.c:82
-msgid "EAN (any)"
-msgstr "EAN (通用)"
-
-#: ../src/bc.c:85
-msgid "EAN-8"
-msgstr "EAN-8"
-
-#: ../src/bc.c:88
-msgid "EAN-8 +2"
-msgstr "EAN-8 +2"
-
-#: ../src/bc.c:91
-msgid "EAN-8 +5"
-msgstr "EAN-8 +5"
-
-#: ../src/bc.c:94
-msgid "EAN-13"
-msgstr "EAN-13"
-
-#: ../src/bc.c:97
-msgid "EAN-13 +2"
-msgstr "EAN-13 +2"
-
-#: ../src/bc.c:100
-msgid "EAN-13 +5"
-msgstr "EAN-13 +5"
-
-#: ../src/bc.c:103
-msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
-msgstr "UPC (UPC-A 或者 UPC-E)"
-
-#: ../src/bc.c:106
-msgid "UPC-A"
-msgstr "UPC-A"
-
-#: ../src/bc.c:109
-msgid "UPC-A +2"
-msgstr "UPC-A +2"
-
-#: ../src/bc.c:112
-msgid "UPC-A +5"
-msgstr "UPC-A +5"
-
-#: ../src/bc.c:115
-msgid "UPC-E"
-msgstr "UPC-E"
-
-#: ../src/bc.c:118
-msgid "UPC-E +2"
-msgstr "UPC-E +2"
-
-#: ../src/bc.c:121
-msgid "UPC-E +5"
-msgstr "UPC-E +5"
-
-#: ../src/bc.c:124
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
-
-#: ../src/bc.c:127
-msgid "ISBN +5"
-msgstr "ISBN +5"
-
-#: ../src/bc.c:130
-msgid "Code 39"
-msgstr "Code 39"
-
-#: ../src/bc.c:133
-msgid "Code 128"
-msgstr "Code 128"
-
-#: ../src/bc.c:136
-msgid "Code 128C"
-msgstr "Code 128C"
-
-#: ../src/bc.c:139
-msgid "Code 128B"
-msgstr "Code 128B"
-
-#: ../src/bc.c:142
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr "Interleaved 2 of 5"
-
-#: ../src/bc.c:145
-msgid "Codabar"
-msgstr "Codabar"
-
-#: ../src/bc.c:148
-msgid "MSI"
-msgstr "MSI"
-
-#: ../src/bc.c:151
-msgid "Plessey"
-msgstr "Plessey"
-
-#: ../src/bc.c:154
-msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
-msgstr "IEC16022 (DataMatrix)"
-
-#: ../src/label.c:531
-msgid "Untitled"
-msgstr "未命名"
-
-#: ../src/label-barcode.c:426
-msgid "Barcode data empty"
-msgstr "空条形码数据"
-
-#: ../src/label-barcode.c:430
-msgid "Invalid barcode data"
-msgstr "条形码数据无效"
+msgid "bad node = \"%s\""
+msgstr "错误点 = \"%s\""
-#: ../src/xml-label.c:189 ../src/xml-label.c:226
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "xml文件语法错误"
-#: ../src/xml-label.c:262
+#: ../src/xml-label.c:274
msgid "No document root"
msgstr "没有文档根"
-#: ../src/xml-label.c:270
+#: ../src/xml-label.c:282
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "导入glabels 0.1格式"
-#: src/xml-label.c:272
+#: ../src/xml-label.c:291
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "导入glabels 0.4格式"
-#: ../src/xml-label.c:288
+#: ../src/xml-label.c:301
#, c-format
msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
msgstr "未知的glabels文件名称 -- 使用 %s"
-#: ../src/xml-label.c:319 ../src/xml-label-04.c:79
-#, c-format
-msgid "Bad root node = \"%s\""
-msgstr "错误的根地址 = \"%s\""
-
-#: ../src/xml-label.c:356
+#: ../src/xml-label.c:370
#, c-format
msgid "bad node in Document node = \"%s\""
msgstr "文档地址内有错误点 = \"%s\""
-#: src/xml-label.c:393 src/xml-label-04.c:123 src/xml-label-191.c:197
-#, c-format
-msgid "bad node = \"%s\""
-msgstr "错误点 = \"%s\""
-
-#: src/xml-label.c:796 src/xml-label-191.c:605
+#: ../src/xml-label.c:868
#, c-format
msgid "bad node in Data node = \"%s\""
msgstr "数据地址内有错误点 = \"%s\""
-#: src/xml-label.c:962 libglabels/xml-template.c:535
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
+msgstr "未知的纸张大小id或规格 \"%s\""
+
+#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
msgid "Utf8 conversion error."
msgstr "UTF-8编码转换错误。"
-#: src/xml-label.c:969 libglabels/xml-template.c:542
+#: ../src/xml-label.c:1157
msgid "Problem saving xml file."
msgstr "保存xml文件时出错。"
-#: ../src/merge.c:170 ../src/merge.c:211 ../src/merge.c:375 ../src/merge.c:378
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
-#: ../src/merge-init.c:59
-msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
-msgstr "用逗号分隔的文本文件 (CSV)"
-
-#: src/merge-init.c:60
-msgid "Text file with colon delimeters"
-msgstr "用冒号分隔的文本文件 (CSV)"
-
-#: src/merge-init.c:67
-msgid "Text file with tab delimeters"
-msgstr "用制表符分隔的文本文件 (CSV)"
-
-#: ../src/merge-init.c:82
-msgid "Data from default Evolution Addressbook"
-msgstr "从Evolution导出的通迅录"
-
-#: ../src/merge-init.c:88
-msgid "Data from a file containing VCards"
-msgstr "从VCards文件导出的数据"
-
-#: ../src/merge-evolution.c:309
-msgid "Couldn't construct query"
-msgstr "不能查询数据组"
-
-#: ../src/merge-evolution.c:315 ../src/merge-evolution.c:326
-msgid "Couldn't open addressbook."
-msgstr "不能打开通迅录"
-
-#: ../src/merge-evolution.c:341
-msgid "Couldn't list available fields."
-msgstr "无法显示有效区域。"
-
-#: ../src/merge-evolution.c:377
-msgid "Couldn't get contacts."
-msgstr "无法读取通迅录信息。"
-
-#: ../src/color-combo.c:210
-msgid "Default Color"
-msgstr "默认颜色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:86
-msgid "Dark Red"
-msgstr "暗红"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:87
-msgid "Brown"
-msgstr "棕色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:88
-msgid "Dark Goldenrod"
-msgstr "暗黄"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:89
-msgid "Dark Green"
-msgstr "暗绿"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:90
-msgid "Dark Cyan"
-msgstr "暗品红"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:91
-msgid "Navy Blue"
-msgstr "海水蓝"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:92
-msgid "Dark Violet"
-msgstr "紫黑"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:94
-msgid "Red"
-msgstr "红色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:95
-msgid "Orange"
-msgstr "桔红"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:96
-msgid "Dark Yellow"
-msgstr "暗黄"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:97
-msgid "Medium green"
-msgstr "中等绿"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:98
-msgid "Turquoise"
-msgstr "蓝绿"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:99
-msgid "Blue"
-msgstr "蓝色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:100
-msgid "Purple"
-msgstr "紫红"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:102
-msgid "Salmon"
-msgstr "马哈鱼色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:103
-msgid "Gold"
-msgstr "金黄"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:104
-msgid "Yellow"
-msgstr "黄色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:105
-msgid "Green"
-msgstr "绿色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:106
-msgid "Cyan"
-msgstr "蓝绿色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:107
-msgid "SkyBlue"
-msgstr "天空蓝"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:108
-msgid "Violet"
-msgstr "紫色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:110
-msgid "Pink"
-msgstr "粉红"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:111
-msgid "Khaki"
-msgstr "浅棕黄色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:112
-msgid "Light Yellow"
-msgstr "浅黄"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:113
-msgid "Light Green"
-msgstr "浅绿"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:114
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "浅品红色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:115
-msgid "Slate Gray"
-msgstr "石灰白"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:116
-msgid "Thistle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:118
-msgid "White"
-msgstr "白色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:119
-#, c-format
-msgid "10% Gray"
-msgstr "10% 灰色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:120
-#, c-format
-msgid "25% Gray"
-msgstr "25% 灰色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:121
-#, c-format
-msgid "40% Gray"
-msgstr "40% 灰色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:122
-#, c-format
-msgid "50% Gray"
-msgstr "50% 灰色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:123
-#, c-format
-msgid "60% Gray"
-msgstr "60% 灰色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:124
-msgid "Black"
-msgstr "黑色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:252 ../src/color-combo-menu.c:369
-msgid "Custom Color"
-msgstr "自定义颜色"
-
-#: ../src/color-combo-menu.c:317
-#, c-format
-msgid "Custom Color #%u"
-msgstr "自定义颜色 #%u"
-
-#: ../src/wdgt-print-copies.c:153
-msgid "Sheets:"
-msgstr "页码:"
-
-#: ../src/wdgt-print-copies.c:173
-msgid "from:"
-msgstr "从:"
-
-#: ../src/wdgt-print-copies.c:179
-msgid "to:"
-msgstr "到:"
-
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:154
-msgid "Start on label"
-msgstr "启动后直接打开标签"
-
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:161
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr "在第1页"
-
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:170
-msgid "Copies:"
-msgstr "副本"
-
-#: ../src/wdgt-print-merge.c:176
-msgid "Collate"
-msgstr "集合"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:290 ../src/wdgt-media-select.c:294
-#: ../src/wdgt-media-select.c:299 ../src/wdgt-media-select.c:308
-#: ../src/wdgt-media-select.c:311 ../src/wdgt-media-select.c:404
-#: ../src/wdgt-media-select.c:611 ../src/wdgt-media-select.c:620
-msgid "Any"
-msgstr "通用"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:645
-#, c-format
-msgid "%d per sheet"
-msgstr "每页 %d"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:675
-#, c-format
-msgid "%s x %s %s"
-msgstr "%s x %s %s"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:680
-#, c-format
-msgid "%.5g x %.5g %s"
-msgstr "%.5g x %.5g %s"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:691 ../src/wdgt-media-select.c:705
-#, c-format
-msgid "%s %s diameter"
-msgstr "%s %s 直径"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:695 ../src/wdgt-media-select.c:709
-#, c-format
-msgid "%.5g %s diameter"
-msgstr "%.5g %s 直径"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:783
-msgid "No recent templates found."
-msgstr "最近没有使用模板。"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:784
-msgid "Try selecting a template from the \"Search all templates\" page."
-msgstr "请从 \"查找全部模板\" 页面中选择一个模板。"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:863
-msgid "No match."
-msgstr "不相符。"
-
-#: ../src/wdgt-media-select.c:864
-msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
-msgstr "请选择其它品牌,纸张尺寸或类型。"
-
-#: ../src/wdgt-rotate-label.c:129
-msgid "Normal"
-msgstr "正常"
-
-#: ../src/wdgt-rotate-label.c:130
-msgid "Rotated"
-msgstr "旋转"
-
-#: ../src/critical-error-handler.c:73
-msgid "gLabels Fatal Error!"
-msgstr "gLabels出现严重错误!"
-
-#: ../src/warning-handler.c:73
-msgid "gLabels Error!"
-msgstr "gLabels错误!"
-
#. Create and append an "Other" entry.
-#: ../libglabels/db.c:118
+#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
+#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
+#. * "letter", "A4", etc.
+#: ../libglabels/db.c:270
msgid "Other"
msgstr "其它"
#. Create and append a "User defined" entry.
-#: ../libglabels/db.c:131
+#: ../libglabels/db.c:279
msgid "User defined"
msgstr "自定义的"
-#: ../libglabels/db.c:482
+#: ../libglabels/db.c:665
msgid ""
"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
msgstr "找不到纸张尺寸定义文件。可能是glabels的库文件没有正确安装。"
-#: ../libglabels/db.c:875
+#: ../libglabels/db.c:1057
msgid ""
"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
-msgstr ""
-"找不到类型定义文件。可能是glabels的库文件没有正确安装。"
+msgstr "找不到类型定义文件。可能是glabels的库文件没有正确安装。"
-#: ../libglabels/db.c:1461
+#: ../libglabels/db.c:2097
msgid ""
"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
"correctly!"
+msgstr "找不到模板文件。可能是glabels的库文件没有正确安装。"
+
+#: ../libglabels/db.c:2164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s full page label"
+msgstr "普通的整页模板 %s"
+
+#: ../libglabels/template.c:156
+#, c-format
+msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
msgstr ""
-"找不到模板文件。可能是glabels的库文件没有正确安装。"
-#: ../libglabels/db.c:1538
+#.
+#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
+#. * 2nd %d = number of labels down a page,
+#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
+#.
+#: ../libglabels/template.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d × %d (%d per sheet)"
+msgstr "每页 %d"
+
+#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
+#: ../libglabels/template.c:732
#, c-format
-msgid "Generic %s full page template"
-msgstr "普通的整页模板 %s"
+msgid "%d per sheet"
+msgstr "每页 %d"
+
+#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
+#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
+#, fuzzy
+msgid "diameter"
+msgstr "%s %s 直径"
+
+#. The ids are identical to the absolute length units supported in
+#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
+#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
+#. [LGL_UNITS_POINT]
+#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "points"
+msgstr "像素"
+
+#. [LGL_UNITS_INCH]
+#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
+msgid "inches"
+msgstr "英寸"
+
+#. [LGL_UNITS_MM]
+#: ../libglabels/units.c:67
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. [LGL_UNITS_CM]
+#: ../libglabels/units.c:68
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#. [LGL_UNITS_PICA]
+#: ../libglabels/units.c:69
+msgid "picas"
+msgstr ""
-#: ../libglabels/xml-template.c:227
+#: ../libglabels/xml-template.c:223
msgid "Missing name or brand/part attributes."
msgstr "名称或品牌/规格 属性不完整。"
@@ -1476,396 +1952,410 @@ msgstr "名称或品牌/规格 属性不完整。"
msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
msgstr "未知的纸张大小id \"%s\",请试着用纸张规格"
-#: src/xml-label-191.c:690 libglabels/xml-template.c:209
+#: ../libglabels/xml-template.c:256
#, c-format
msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
msgstr "未知的纸张大小id或规格 \"%s\""
-#: ../libglabels/xml-template.c:615
+#: ../libglabels/xml-template.c:275
+msgid "Forward references not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../libglabels/xml-template.c:747
msgid ""
"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
-msgstr ""
-"\"品牌\" 或者 \"规格\" 属性不完整,请尝试改变字母大小写。"
+msgstr "\"品牌\" 或者 \"规格\" 属性不完整,请尝试改变字母大小写。"
-#: ../libglabels/xml-template.c:625
+#: ../libglabels/xml-template.c:757
msgid "Name attribute also missing."
msgstr "名称属性也不完整。"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Record selection/preview</b>"
-msgstr "<b>记录选择/预览</b>"
-
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Source</b>"
-msgstr "<b>来源</b>"
-
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:3
+#.
+#. * Local Variables: -- emacs
+#. * mode: C -- emacs
+#. * c-basic-offset: 8 -- emacs
+#. * tab-width: 8 -- emacs
+#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
+#. * End: -- emacs
+#.
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:4
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:5
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "<b>记录选择/预览</b>"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Select all"
msgstr "全选"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:6
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "<b>来源</b>"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Unselect all"
msgstr "取消全选"
-#: ../data/builder/merge-properties-dialog.glade.h:7
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:39
-msgid "dialog1"
-msgstr "对话框1"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:1
+msgid "Brand:"
+msgstr "品牌:"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.glade.h:1
-msgid "<b>Label orientation</b>"
-msgstr "<b>标签方向</b>"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:2
+msgid "Category:"
+msgstr "类型:"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "剪切"
-#: ../data/builder/new-label-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Media type</b>"
-msgstr "<b>介质类型</b>"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
+msgid "Page size:"
+msgstr "纸张大小"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Search all"
+msgstr "全选"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:2
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
+"your own."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27
+msgid "Description:"
+msgstr "说明:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Label size:"
+msgstr "纸张大小"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Layout:"
+msgstr "布局"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
+msgid "Normal"
+msgstr "正常"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43
+msgid "Part #:"
+msgstr "规格 #:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
+msgid "Please review and confirm your selection."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+msgid "Rotated"
+msgstr "旋转"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
+msgid "Select orientation of label content."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
+msgid "Similar products:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
+msgid "Vendor:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:3
-msgid "00000000000 00000"
-msgstr "00000000000 00000"
-
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx对象属性</span>"
-
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:5
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Alignment:"
msgstr "对齐:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:6
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr "自动调整和缩放文字"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "角度:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
msgid "Checksum"
msgstr "校验值"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:9
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:8
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Color:"
msgstr "颜色:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:11
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
msgid "Enable shadow"
msgstr "使用阴影"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
msgid "Family:"
msgstr "系列:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:13
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
msgid "File:"
msgstr "文件:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:14
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Fill"
msgstr "填充"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:15
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid "Height:"
msgstr "高度:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:17
-msgid "Insert merge field"
-msgstr "插入合并区域"
-
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:18
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
msgid "Key:"
msgstr "键值:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:19
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
msgid "Length:"
msgstr "长度:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:21
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Line Spacing:"
msgstr "线条间隔:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
msgid "Literal:"
msgstr "文字:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:23
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
msgid "Opacity:"
msgstr "不透明:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
msgid "Reset image size"
msgstr "恢复图片大小"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:26
-msgid "Select A File"
-msgstr "选择一个文件"
-
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:27
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
msgid "Shadow"
msgstr "阴影"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:28
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:29
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
msgid "Size:"
msgstr "尺寸:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
msgid "Style"
msgstr "规格"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:31
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
msgid "Style:"
msgstr "规格:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:33
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:20
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:61
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
msgid "Width:"
msgstr "宽度:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
msgid "X Offset:"
msgstr "X 偏移量:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:36
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
msgid "Y Offset:"
msgstr "Y 偏移量:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:37
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:38
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
msgid "degrees"
msgstr "度数"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:40
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
+msgid "dialog1"
+msgstr "对话框1"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
msgid "digits:"
msgstr "数字位数:"
-#: ../data/builder/object-editor.glade.h:41
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
msgid "format:"
msgstr "格式:"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:1
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">默认纸张尺寸</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">填充</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">线条</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">文字</span>"
-
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">单位</span>"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Default page size"
+msgstr "恢复图片大小"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:9
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "Font:"
msgstr "字体:"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:10
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "ISO A4"
msgstr ""
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:11
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Inches"
msgstr "英寸"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:13
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Locale"
msgstr "本地化"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Millimeters"
msgstr "毫米"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:15
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Object defaults"
msgstr "对象默认值"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:16
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Points"
msgstr "像素"
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "Select default properties for new objects."
msgstr "为新对象选择默认属性"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Select locale specific behavior."
msgstr "本地化设置"
-#. Most popular (at top of list)
-#: ../data/builder/prefs-dialog.glade.h:19
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:29
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
msgid "US Letter"
msgstr "美国信封"
-#: ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:1
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>选项</b>"
-
-#: ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:2
-msgid "<b>Print control (Merge)</b>"
-msgstr "<b>打印控制(合并)</b>"
-
-#: ../data/builder/print-custom-widget.glade.h:3
-msgid "<b>Print control (Simple)</b>"
-msgstr "<b>打印控制(简单)</b>"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "未命名"
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:1
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:2
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
msgid "Center align"
msgstr "中心对齐"
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:4
-msgid "Font family"
-msgstr "字体系列"
-
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:5
-msgid "Font size"
-msgstr "字体大小"
-
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:6
-msgid "Italic"
-msgstr "斜体"
-
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:7
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
msgid "Left align"
msgstr "左对齐"
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:9
-msgid "Line width"
-msgstr "线宽"
-
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:10
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
msgid "Right align"
msgstr "右对齐"
-#: ../data/builder/property-bar.glade.h:11
-msgid "Text Color"
-msgstr "文字颜色"
-
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:1
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
msgstr "(例如:信封标签,名片...)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:2
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
msgid "(e.g., 8163A)"
msgstr "(例如:8163A)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:3
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
msgstr "(例如:Avery, Acme, ...)"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:4
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
msgid "1. Outer radius:"
msgstr "1. 外半径:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:7
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
msgid "1. Radius:"
msgstr "1. 半径:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:8
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
msgid "1. Width:"
msgstr "1. 宽度:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:9
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
msgid "2. Height:"
msgstr "2. 高度:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:10
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
msgid "2. Inner radius:"
msgstr "2. 内半径:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:11
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
msgid "2. Waste (overprint allowed):"
msgstr "2. 余量(允许叠印):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:12
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
msgid "3. Clipping width:"
msgstr "3. 限宽:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:13
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
msgid "3. Margin"
msgstr "3. 页边"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:14
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
msgid "3. Round (radius of corner):"
msgstr "3. 环绕 (半径):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:15
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
msgid "4. Clipping height:"
msgstr "4. 限高:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:16
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
msgstr "4. 水平余量(允许叠印):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:17
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
msgstr "5. 垂直余量(允许叠印):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:18
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
msgid "5. Waste (overprint allowed):"
msgstr "5. 余量(允许叠印):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:19
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
msgid "6. Margin"
msgstr "6. 页边"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
msgid "Brand/Manufacturer:"
msgstr "品牌/制造商:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:21
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
msgstr "CD/DVD (包括信用卡CD)"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:22
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -1883,23 +2373,19 @@ msgstr ""
"否则请点击 \"取消\" 来放弃设计,\n"
"或者点击 \"后退\" 继续设计。"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:27
-msgid "Description:"
-msgstr "说明:"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:31
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
msgid "Distance from left edge (x0):"
msgstr "到左边界的距离 (x0):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:32
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
msgid "Distance from top edge (y0):"
msgstr "到上边界的距离 (y0):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:34
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
msgid "Horizontal pitch (dx):"
msgstr "水平栅距 (dx):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:35
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
msgid ""
"How many layouts will your template contain? \n"
"\n"
@@ -1913,77 +2399,69 @@ msgstr ""
"绝大多数模板只需要1个布局,如第1个例子所示。\n"
"第2个图例说明了需要2个布局的例子。"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:37
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
msgid "Layout #1"
msgstr "布局 #1"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:45
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
msgid "Layout #2"
msgstr "布局 #2"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:48
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
msgid "Number across (nx):"
msgstr "数字交叉 (nx):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:49
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
msgid "Number down (ny):"
msgstr "数字向下 (ny):"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:51
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
msgid "Number of layouts:"
msgstr "布局个数:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:52
-msgid "Page size:"
-msgstr "纸张大小"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:54
-msgid "Part #:"
-msgstr "规格 #:"
-
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:44
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
msgid ""
"Please enter the following identifying information about the template "
"stationery."
msgstr "请输入模板的备注信息。"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:56
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
msgid "Please enter the following layout information."
msgstr "请输入下面的布局数据。"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:57
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
msgid ""
-"Please enter the following size parameters of a single label in your template."
+"Please enter the following size parameters of a single label in your "
+"template."
msgstr "请在模板里输入单个标签的尺寸数据。"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:47
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
"template."
-msgstr ""
-"请在模板里输入单个标签或名片的尺寸数据。"
+msgstr "请在模板里输入单个标签或名片的尺寸数据。"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:59
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
msgstr "请选择标签或名片的基本形状。"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:60
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
msgid "Please select the page size of the template stationery."
msgstr "请选择模板所采用的纸张大小。"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:61
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
msgid "Print test sheet"
msgstr "打印测试页"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:62
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
msgstr "长方形或正方形(可以倒圆角)"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:63
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
msgid "Round"
msgstr "圆形"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:64
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
msgid ""
"Templates needing\n"
"two layouts."
@@ -1991,7 +2469,7 @@ msgstr ""
"模板需要\n"
"2个布局 "
-#: data/glade/template-designer.glade.h:66
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
msgid ""
"Templates needing only\n"
"one layout."
@@ -1999,11 +2477,11 @@ msgstr ""
"模板需要\n"
"1个布局 "
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:57
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
msgid "Vertical pitch (dy):"
msgstr "垂直栅距 (dy):"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:58
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
msgid ""
"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
"\n"
@@ -2013,198 +2491,227 @@ msgstr ""
"\n"
"请参照下面的步骤来制作一个你需要的 gLabels 模板。"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:62
-msgid "cd_size_page"
-msgstr "光盘尺寸"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
+msgid "Collate"
+msgstr "集合"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:63
-msgid "finish_page"
-msgstr "完成"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Copies"
+msgstr "副本"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:65
-msgid "layout_page"
-msgstr "布局"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
+msgid "Copies:"
+msgstr "副本"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:66
-msgid "name_page"
-msgstr "名称"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+msgid "Merge Control"
+msgstr ""
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:67
-msgid "nlayouts_page"
-msgstr "多层布局"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "<b>选项</b>"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:68
-msgid "pg_size_page"
-msgstr "纸张大小"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
+msgid "Sheets:"
+msgstr "页码:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:69
-msgid "rect_size_page"
-msgstr "矩形尺寸"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
+msgid "Start on label"
+msgstr "启动后直接打开标签"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:70
-msgid "round_size_page"
-msgstr "圆形尺寸"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
+msgid "from:"
+msgstr "从:"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:71
-msgid "shape_page"
-msgstr "形状"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "在第1页"
-#: ../data/builder/template-designer.glade.h:72
-msgid "start_page"
-msgstr "起始页"
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
+msgid "to:"
+msgstr "到:"
-#: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:1
-msgid "Brand:"
-msgstr "品牌:"
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
+msgid "Create labels, business cards and media covers"
+msgstr "制作标签,名片和光盘盒封面"
-#: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:2
-msgid "Category:"
-msgstr "类型:"
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Label Designer 3"
+msgstr "gLabels标签设计工具"
-#: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:4
-msgid "Recent templates"
-msgstr "最近的模板"
+#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
+msgid "gLabels Project File"
+msgstr "gLabels工程文件"
-#: ../data/builder/wdgt-media-select.glade.h:5
-msgid "Search all templates"
-msgstr "查找全部模板"
+#. Envelopes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
#. Other ISO A series sizes
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:2
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:3
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:4
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
msgid "A10"
msgstr "A10"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:5
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:6
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:7
+#. Most popular (at top of list)
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:8
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:9
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:10
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
msgid "A7"
msgstr "A7"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:11
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
msgid "A8"
msgstr "A8"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:12
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
msgid "A9"
msgstr "A9"
#. ISO B series sizes
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:14
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:15
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:16
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
msgid "B10"
msgstr "B10"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:17
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:18
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:19
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:20
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:21
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:22
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
msgid "B7"
msgstr "B7"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:23
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
msgid "B8"
msgstr "B8"
-#: ../data/templates/paper-sizes.xml.h:24
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
msgid "B9"
msgstr "B9"
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:25
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
+msgid "DL"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
msgid "US Executive"
msgstr "美国常用"
#. Other US paper sizes
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:27
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
msgid "US Legal"
msgstr "美国国标"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:1
+#: ../templates/categories.xml.h:1
msgid "Any card"
msgstr "通用名片"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:2
+#: ../templates/categories.xml.h:2
msgid "Any label"
msgstr "通用标签"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:3
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
msgid "Business cards"
msgstr "名片"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:4
+#: ../templates/categories.xml.h:4
msgid "CD/DVD or other media"
msgstr "CD/DVD 或其它光盘"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:5
+#: ../templates/categories.xml.h:5
msgid "Mailing/shipping products"
msgstr "信件/快递包裹"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:6
+#: ../templates/categories.xml.h:6
msgid "Rectangular labels"
msgstr "长方形标签"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:7
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
msgid "Round labels"
msgstr "圆形标签"
-#: ../data/templates/categories.xml.h:8
+#: ../templates/categories.xml.h:8
msgid "Square labels"
msgstr "正方形标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:2
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
msgid "Address Labels"
msgstr "通迅录标签"
@@ -2213,178 +2720,204 @@ msgstr "通迅录标签"
#. ===================================================================
#. ********************************************************************
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
msgid "Business Cards"
msgstr "名片"
#. ===================================================================
#. ===============================================================
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:6
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:8
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels"
msgstr "CD/DVD 光盘标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
msgstr "CD/DVD 光盘标签(光盘盘面)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
msgstr "CD/DVD 光盘标签(光盘盒内衬纸)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
msgid "Diskette Labels"
msgstr "软盘标签"
#. the LSK labels can be torn in half down the center
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
msgid "Divider Labels"
msgstr "分隔标签"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:9
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
+msgid "File Folder Labels"
+msgstr "文件夹标签"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
msgid "Filing Labels"
msgstr "档案标签"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:11
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
msgid "Full Sheet Labels"
msgstr "整页标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
msgid "ID Labels"
msgstr "编号卡片"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:22
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
msgid "Index Cards"
msgstr "索引卡片"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:24
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
msgid "Large Round Labels"
msgstr "大圆标签"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:15
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
msgid "Name Badge Labels"
msgstr "铭牌标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
msgid "Post cards"
msgstr "贺卡/明信片"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:17
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
msgid "Return Address Labels"
msgstr "退回地址标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:32
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
msgid "Round Labels"
msgstr "圆标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
msgid "Shipping Labels"
msgstr "物流标签"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:21
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
msgid "Small Round Labels"
msgstr "小圆标签"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:23
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
msgid "Square Labels"
msgstr "正方形标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:40
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
msgid "Tent Cards"
msgstr "夹纸条"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-us-templates.xml.h:42
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
msgid "Video Tape Face Labels"
msgstr "录像带正面标签"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:25
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
msgid "Video Tape Spine Labels"
msgstr "录像带背面标签"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
msgid "Address labels"
msgstr "通迅录标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
msgid "Allround labels"
msgstr "通用标签"
#. ===============================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
msgid "CD Booklet"
msgstr "CD集标签"
#. ===============================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
msgid "CD Inlet"
msgstr "CD单盒"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
msgid "Diskette labels"
msgstr "软盘标签"
#. ===============================================================
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:14
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:35
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Mailing Labels"
msgstr "信封标签"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
msgid "Mailing labels"
msgstr "信封标签"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
msgid "Mini Address Labels"
msgstr "地址标签"
#. ===================================================================
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:20
-msgid "Shipping labels"
-msgstr "物流标签"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Mini Labels"
+msgstr "微型CD的标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/avery-other-templates.xml.h:2
-msgid "File Folder Labels"
-msgstr "文件夹标签"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
+msgid "Shipping labels"
+msgstr "物流标签"
-#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:1
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
msgstr "多用途标签 17mm x 54mm"
-#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
msgstr "物流标签 62mm x 100mm"
@@ -2405,266 +2938,481 @@ msgstr "物流标签 62mm x 100mm"
#. *********************************************************************
#. *********************************************************************
#.
-#: ../data/templates/brother-other-templates.xml.h:20
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
msgstr "标准通迅录 29mm x 90mm"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
msgid "3.5in Diskette"
msgstr "3.5英寸软盘"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
msgid "File Folder"
msgstr "文件夹"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:8
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
msgid "Hanging Folder"
msgstr "挂起的公文夹"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:10
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
msgid "Large Address Labels"
msgstr "大地址标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/dymo-other-templates.xml.h:14
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
msgid "Shipping Address Labels"
msgstr "物流地址标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
msgid "Business Card CD"
msgstr "名片CD"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
msgid "CD Template Rectangles"
msgstr "CD方盒 (方形外包装)"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
msgstr "CD/DVD光盘贴纸(盘面)"
-
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:7
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:23
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
msgid "CD/DVD Labels (face only)"
msgstr "CD/DVD光盘贴纸(盘面)"
-
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:9
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
msgid "Cassette Labels"
msgstr "磁带盒标签"
-
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:11
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
msgid "DLT Labels"
msgstr "DLT标签"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Jewel Case Booklet"
+msgstr "CD集标签"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:13
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
msgid "Microtube labels"
msgstr "细管标签"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:14
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
msgid "Mini-CD Labels"
msgstr "微型CD的标签"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:15
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
msgstr "超级CD标签 2-向上(光盘盘面)"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
msgstr "超级CD标签 2-向上(封面)"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:17
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:42
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42
msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
msgstr "超级CD标签 2-向上(封面)"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:13
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
msgstr "CD收集盒(右侧在上)"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:19
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
msgid "Slimline CD Case (upside down)"
msgstr "CD收集盒(盖子在下)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
msgid "Allround Labels"
msgstr "通用标签"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:11
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
msgid "Arch File Labels"
msgstr "档案标签"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:13
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
msgid "Arch File Labels (large)"
msgstr "档案标签(大)"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:15
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
msgid "Arch File Labels (small)"
msgstr "档案标签(小)"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:19
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
msgid "CD Labels"
msgstr "CD标签"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:25
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
msgstr "CD/DVD光盘贴纸标准格式(正面)"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:27
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
msgid "Diskette Labels (face only)"
msgstr "软盘标签 (封面)"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:29
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
msgid "EPSON Photo Stickers 16"
msgstr "爱普生(EPSON)相片纸"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:31
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
msgid "Etiketten"
msgstr "包装标签"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:33
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
msgid "Fridge Magnet Stickers"
msgstr "冰箱贴纸"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:30
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
msgid "General Labels"
msgstr "通用标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:32
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
msgstr "喷墨/激光打印纸 70x37mm"
#. ===================================================================
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:37
-msgid "Mailing Labels --14"
-msgstr "信封标签 --14"
-
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:39
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
msgid "Mailing Labels-2 columns"
msgstr "信封标签-2栏"
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:41
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40
msgid "Mailing Labels-3 columns"
msgstr "信封标签-3栏"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:44
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
msgid "Rectangular Labels"
msgstr "长方形标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Universal Labels"
+msgstr "通用标签"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48
msgid "Video Labels (face only)"
msgstr "录像带标签(正面)"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/misc-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
msgid "Multi-Purpose Labels"
msgstr "多用途标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Address Labels (STAMPIT)"
+msgstr "通迅录标签"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bottle labels"
+msgstr "软盘标签"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Business cards glossy, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Business cards high glossy"
+msgstr "名片"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched"
+msgstr "名片"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched dull"
+msgstr "名片"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Business cards punched glossy"
+msgstr "名片"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Floppy disk labels"
+msgstr "通用标签"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Foldable business cards"
+msgstr "名片"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Foldable business cards glossy/dull"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Labels A4"
+msgstr "标签"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Labels A5"
+msgstr "标签"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Labels A6"
+msgstr "标签"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Membership cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
+msgid "Membership cards, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Name plates"
+msgstr "名称"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Passport photo labels glossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Photo labels"
+msgstr "关于glabels"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
+msgid "Photo labels semiglossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "SD card labels"
+msgstr "正方形标签"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
+msgid "Self-adhesive film transparent"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
+msgid "Self-adhesive film weatherproof"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr "正方形标签"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
+msgid "Self-adhesive window film"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
msgid "Correction and Cover-up Labels"
msgstr "改错贴纸标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
msgid "File Back Labels"
msgstr "文件备案标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
msgid "Lever Arch File Labels"
msgstr "装订档案标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
msgstr "多用途 易事贴"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
msgstr ""
#. ===================================================================
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
msgid "Rectangular Copier Labels"
msgstr "长方形复写标签"
#. ===================================================================
-#: ../data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
msgid "Video Labels (back)"
msgstr "录像带标签(背面)"
-#. ===================================================================
-#: data/desktop/glabels.desktop.in.h:1
-msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr "制作标签,名片和光盘盒封面"
+#~ msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
+#~ msgstr "用逗号分隔的文本文件 (CSV)"
-#: data/desktop/glabels.desktop.in.h:2
-msgid "gLabels Label Designer"
-msgstr "gLabels标签设计工具"
+#~ msgid "Text file with colon delimeters"
+#~ msgstr "用冒号分隔的文本文件 (CSV)"
-#: data/mime/glabels.keys.in.h:1 data/mime/glabels.xml.in.h:1
-msgid "gLabels Project File"
-msgstr "gLabels工程文件"
+#~ msgid "Text file with tab delimeters"
+#~ msgstr "用制表符分隔的文本文件 (CSV)"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:583
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: 选项 `%s' 有歧义\n"
+#~ msgid "Data from a file containing VCards"
+#~ msgstr "从VCards文件导出的数据"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:607
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: 选项 `--%s' 不支持附加参数\n"
+#~ msgid "%s x %s %s"
+#~ msgstr "%s x %s %s"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:612
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: 选项 `%c%s' 不支持附加参数\n"
+#~ msgid "%.5g x %.5g %s"
+#~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:629
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: 选项 `%s' 需要附加参数\n"
+#~ msgid "%.5g %s diameter"
+#~ msgstr "%.5g %s 直径"
-#. --option
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:658
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: 未知的选项 '--%s'\n"
+#~ msgid "<b>Label orientation</b>"
+#~ msgstr "<b>标签方向</b>"
-#. +option or -option
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:662
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: 未知的选项 `%c%s'\n"
+#~ msgid "<b>Media type</b>"
+#~ msgstr "<b>介质类型</b>"
-#. 1003.2 specifies the format of this message.
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:688
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: 非法的选项 -- %c\n"
+#~ msgid "00000000000 00000"
+#~ msgstr "00000000000 00000"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:691
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: 无效的选项 -- %c\n"
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx对象属性</span>"
-#: ../barcode-0.98/compat/getopt.c:727
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: 选项需要附加参数 -- %c\n" \ No newline at end of file
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "选择一个文件"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">默认纸张尺寸</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">填充</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">线条</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">文字</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">单位</span>"
+
+#~ msgid "<b>Print control (Merge)</b>"
+#~ msgstr "<b>打印控制(合并)</b>"
+
+#~ msgid "<b>Print control (Simple)</b>"
+#~ msgstr "<b>打印控制(简单)</b>"
+
+#~ msgid "cd_size_page"
+#~ msgstr "光盘尺寸"
+
+#~ msgid "finish_page"
+#~ msgstr "完成"
+
+#~ msgid "layout_page"
+#~ msgstr "布局"
+
+#~ msgid "nlayouts_page"
+#~ msgstr "多层布局"
+
+#~ msgid "pg_size_page"
+#~ msgstr "纸张大小"
+
+#~ msgid "rect_size_page"
+#~ msgstr "矩形尺寸"
+
+#~ msgid "round_size_page"
+#~ msgstr "圆形尺寸"
+
+#~ msgid "shape_page"
+#~ msgstr "形状"
+
+#~ msgid "start_page"
+#~ msgstr "起始页"
+
+#~ msgid "Search all templates"
+#~ msgstr "查找全部模板"
+
+#~ msgid "Mailing Labels --14"
+#~ msgstr "信封标签 --14"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: 选项 `%s' 有歧义\n"
+
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: 选项 `--%s' 不支持附加参数\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: 选项 `%c%s' 不支持附加参数\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: 选项 `%s' 需要附加参数\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: 未知的选项 '--%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#~ msgstr "%s: 未知的选项 `%c%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: 非法的选项 -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: 无效的选项 -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: 选项需要附加参数 -- %c\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 579c4e3..567e161 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels 0.4.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 00:43-0400\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-10 00:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-14 18:30+0800\n"
"Last-Translator: Shell Hung <shell@debian.org>\n"
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -13,2007 +14,2416 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/glabels.c:55
-msgid "Show view debugging messages."
+#: ../src/bc.c:66
+msgid "POSTNET (any)"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:58
-msgid "Show item debugging messages."
+#: ../src/bc.c:69
+msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:61
-msgid "Show printing debugging messages."
+#: ../src/bc.c:72
+msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:64
-msgid "Show prefs debugging messages."
+#: ../src/bc.c:75
+msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:67
-msgid "Show file debugging messages."
+#: ../src/bc.c:80
+msgid "CEPNET"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:70
-msgid "Show document debugging messages."
+#: ../src/bc.c:83
+msgid "EAN (any)"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:73
-msgid "Show template debugging messages."
+#: ../src/bc.c:86
+msgid "EAN-8"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:76
-msgid "Show paper debugging messages."
+#: ../src/bc.c:89
+msgid "EAN-8 +2"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:79
-msgid "Show xml debugging messages."
+#: ../src/bc.c:92
+msgid "EAN-8 +5"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:82
-msgid "Show document merge debugging messages."
+#: ../src/bc.c:95
+msgid "EAN-13"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:85
-msgid "Show commands debugging messages."
+#: ../src/bc.c:98
+msgid "EAN-13 +2"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:88
-msgid "Show undo debugging messages."
+#: ../src/bc.c:101
+msgid "EAN-13 +5"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:91
-msgid "Show recent debugging messages."
+#: ../src/bc.c:104
+msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:94
-msgid "Show window debugging messages."
+#: ../src/bc.c:107 ../src/bc.c:348
+msgid "UPC-A"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:97
-msgid "Show ui debugging messages."
+#: ../src/bc.c:110
+msgid "UPC-A +2"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:100
-msgid "Show property_bar debugging messages."
+#: ../src/bc.c:113
+msgid "UPC-A +5"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:103
-msgid "Show media select widget debugging messages."
+#: ../src/bc.c:116 ../src/bc.c:351
+msgid "UPC-E"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:106
-msgid "Show mini preview widget debugging messages."
+#: ../src/bc.c:119
+msgid "UPC-E +2"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:109
-msgid "Show pixbuf cache debugging messages."
+#: ../src/bc.c:122
+msgid "UPC-E +5"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:112
-msgid "Show widget debugging messages."
+#: ../src/bc.c:125 ../src/bc.c:288
+msgid "ISBN"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:115
-msgid "Show object editor debugging messages."
+#: ../src/bc.c:128
+msgid "ISBN +5"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:118
-msgid "Turn on all debugging messages."
+#: ../src/bc.c:131 ../src/bc.c:204
+msgid "Code 39"
msgstr ""
-#: src/glabels.c:187
-msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
+#: ../src/bc.c:134 ../src/bc.c:216
+msgid "Code 128"
msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:48
-msgid "print this message"
-msgstr "列印這個訊息"
-
-#: src/glabels-batch.c:50
-msgid "print the version of glabels-batch being used"
-msgstr "列印出 glabels-batch 的版本資訊"
+#: ../src/bc.c:137
+msgid "Code 128C"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:52
-msgid "set output filename (default=\"output.ps\")"
-msgstr "設定輸出檔名稱 (預設為\"output.ps\")"
+#: ../src/bc.c:140
+msgid "Code 128B"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:52
-msgid "filename"
-msgstr "檔案名稱"
+#: ../src/bc.c:143 ../src/bc.c:285
+msgid "Interleaved 2 of 5"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:54
-msgid "number of sheets (default=1)"
-msgstr "紙張數目 (預設為 1)"
+#: ../src/bc.c:146 ../src/bc.c:180
+msgid "Codabar"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:54
-msgid "sheets"
-msgstr "紙張"
+#: ../src/bc.c:149
+msgid "MSI"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:56
-msgid "number of copies (default=1)"
-msgstr "份數 (預設為 1)"
+#: ../src/bc.c:152
+msgid "Plessey"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:56
-msgid "copies"
-msgstr "份數"
+#: ../src/bc.c:155 ../src/bc.c:213
+msgid "Code 93"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:58 src/print-dialog.c:336
-msgid "print outlines (to test printer alignment)"
-msgstr "印出外邊 (測試打印機參數)"
+#: ../src/bc.c:162
+msgid "Australia Post Standard"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:60 src/print-dialog.c:344
-msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
-msgstr "反方向列印 (如倒向影像)"
+#: ../src/bc.c:165
+msgid "Australia Post Reply Paid"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:96
-msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
-msgstr "[選項...] GLABELS_FILE..."
+#: ../src/bc.c:168
+msgid "Australia Post Route Code"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:116
-msgid "missing glabels file\n"
-msgstr "沒有輸入 glabels 的檔案\n"
+#: ../src/bc.c:171
+msgid "Australia Post Redirect"
+msgstr ""
-#: src/glabels-batch.c:157
-#, c-format
-msgid "cannot open glabels file %s\n"
-msgstr "開啟檔案失敗 %s\n"
+#: ../src/bc.c:174
+msgid "Aztec Code"
+msgstr ""
-#: src/window.c:244
-msgid "(none) - gLabels"
+#: ../src/bc.c:177
+msgid "Aztec Rune"
msgstr ""
-#: src/window.c:414
-msgid "(modified)"
+#: ../src/bc.c:183
+msgid "Code One"
msgstr ""
-#: src/stock.c:65 data/ui/glabels-ui.xml.h:165
-#, fuzzy
-msgid "_Select Mode"
-msgstr "選擇"
+#: ../src/bc.c:186
+msgid "Code 11"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:66 data/ui/glabels-ui.xml.h:166
-#, fuzzy
-msgid "_Text"
-msgstr "文字"
+#: ../src/bc.c:189
+msgid "Code 16K"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:67 data/ui/glabels-ui.xml.h:151
-#, fuzzy
-msgid "_Line"
-msgstr "線"
+#: ../src/bc.c:192
+msgid "Code 2 of 5 Matrix"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:68 data/ui/glabels-ui.xml.h:133
-#, fuzzy
-msgid "_Box"
-msgstr "盒子"
+#: ../src/bc.c:195
+msgid "Code 2 of 5 IATA"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:69 data/ui/glabels-ui.xml.h:144
-#, fuzzy
-msgid "_Ellipse"
-msgstr "橢圓形"
+#: ../src/bc.c:198
+msgid "Code 2 of 5 Data Logic"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:70 data/ui/glabels-ui.xml.h:149
-#, fuzzy
-msgid "_Image"
-msgstr "圖像"
+#: ../src/bc.c:201
+msgid "Code 32 (Italian Pharmacode)"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:71 data/ui/glabels-ui.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Bar_code"
-msgstr "數碼條"
+#: ../src/bc.c:207
+msgid "Code 39 Extended"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:72
-#, fuzzy
-msgid "_Merge Properties"
-msgstr "合併設定"
+#: ../src/bc.c:210
+msgid "Code 49"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Object _Properties"
-msgstr "文字樣貌"
+#: ../src/bc.c:219
+msgid "Code 128 (Mode C supression)"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:74 data/ui/glabels-ui.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Bring to _Front"
-msgstr "帶出到前面"
+#: ../src/bc.c:222
+msgid "DAFT Code"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:75 data/ui/glabels-ui.xml.h:110
-#, fuzzy
-msgid "Send to _Back"
-msgstr "放在最底"
+#: ../src/bc.c:225
+msgid "Data Matrix"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:76 data/ui/glabels-ui.xml.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "旋轉"
+#: ../src/bc.c:228
+msgid "Deutsche Post Leitcode"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:77 data/ui/glabels-ui.xml.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "旋轉"
+#: ../src/bc.c:231
+msgid "Deutsche Post Identcode"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:78 data/ui/glabels-ui.xml.h:52
-msgid "Flip _Horizontally"
+#: ../src/bc.c:234
+msgid "Dutch Post KIX Code"
msgstr ""
-#: src/stock.c:79 data/ui/glabels-ui.xml.h:53
-msgid "Flip _Vertically"
+#: ../src/bc.c:237
+msgid "European Article Number (EAN)"
msgstr ""
-#: src/stock.c:80 data/ui/glabels-ui.xml.h:150
-msgid "_Lefts"
+#: ../src/bc.c:240
+msgid "Grid Matrix"
msgstr ""
-#: src/stock.c:81 data/ui/glabels-ui.xml.h:162
-msgid "_Rights"
+#: ../src/bc.c:243
+msgid "GS1-128"
msgstr ""
-#: src/stock.c:82 data/ui/glabels-ui.xml.h:134
-msgid "_Centers"
+#: ../src/bc.c:246
+msgid "GS1 DataBar-14"
msgstr ""
-#: src/stock.c:83 data/ui/glabels-ui.xml.h:167
-#, fuzzy
-msgid "_Tops"
-msgstr "工具 (&_T)"
+#: ../src/bc.c:255
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:84
-msgid "Bottoms"
+#: ../src/bc.c:258
+msgid "GS1 DataBar-14 Stacked Omni."
msgstr ""
-#: src/stock.c:85
-msgid "Centers"
+#: ../src/bc.c:261
+msgid "GS1 DataBar Extended Stacked"
msgstr ""
-#: src/stock.c:86 src/stock.c:87 data/ui/glabels-ui.xml.h:62
-msgid "Label Ce_nter"
+#: ../src/bc.c:264
+msgid "HIBC Code 128"
msgstr ""
-#: src/stock.c:88 data/ui/glabels-ui.xml.h:51
-msgid "Fill color"
+#: ../src/bc.c:267
+msgid "HIBC Code 39"
msgstr ""
-#: src/stock.c:89 data/ui/glabels-ui.xml.h:64
-msgid "Line color"
+#: ../src/bc.c:270
+msgid "HIBC Data Matrix"
msgstr ""
-#: src/stock.c:90 src/stock.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "線"
+#: ../src/bc.c:273
+msgid "HIBC QR Code"
+msgstr ""
-#: src/stock.c:91 src/stock.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Not Linked"
-msgstr "沒有"
+#: ../src/bc.c:276
+msgid "HIBC PDF417"
+msgstr ""
-#: src/ui-property-bar.c:345 src/object-editor.c:499
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "刪除"
+#: ../src/bc.c:279
+msgid "HIBC Micro PDF417"
+msgstr ""
-#: src/ui-property-bar.c:360 src/object-editor.c:512
-msgid "No fill"
+#: ../src/bc.c:282
+msgid "HIBC Aztec Code"
msgstr ""
-#: src/ui-property-bar.c:375 src/object-editor.c:505
-#, fuzzy
-msgid "No line"
-msgstr "沒有"
+#: ../src/bc.c:291
+msgid "ITF-14"
+msgstr ""
-#: src/ui-sidebar.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Object properties"
-msgstr "文字樣貌"
+#: ../src/bc.c:294
+msgid "Japanese Postal"
+msgstr ""
-#: src/commands.c:385
-msgid ""
-"A label and business card creation program for GNOME.\n"
-" \n"
-"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-" \n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+#: ../src/bc.c:297
+msgid "Korean Postal"
msgstr ""
-"A label and business card creation program for GNOME.\n"
-" \n"
-"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-" \n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-#: src/commands.c:399
-msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
+#: ../src/bc.c:300
+msgid "LOGMARS"
msgstr ""
-#: src/commands.c:400
-msgid "or visit http://glabels.sourceforge.net/"
+#: ../src/bc.c:303
+msgid "Micro PDF417"
msgstr ""
-#: src/commands.c:409
-msgid " "
+#: ../src/bc.c:306
+msgid "Micro QR Code"
msgstr ""
-#: src/commands.c:424
-#, fuzzy
-msgid "glabels"
-msgstr "標簽"
+#: ../src/bc.c:309
+msgid "MSI Plessey"
+msgstr ""
-#: src/file.c:100
-msgid "New Label or Card"
-msgstr "新增標簽或卡"
+#: ../src/bc.c:312
+msgid "NVE-18"
+msgstr ""
-#: src/file.c:132 src/file.c:304
-msgid "Media Type"
-msgstr "媒體種類"
+#: ../src/bc.c:315
+msgid "PDF417"
+msgstr ""
-#: src/file.c:138 src/file.c:310
-msgid "Label orientation"
-msgstr "標簽方向"
+#: ../src/bc.c:318
+msgid "PDF417 Truncated"
+msgstr ""
-#: src/file.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Label properties"
-msgstr "文字樣貌"
+#: ../src/bc.c:321
+msgid "PLANET"
+msgstr ""
-#: src/file.c:452 src/file.c:870
-msgid "All files"
+#: ../src/bc.c:324
+msgid "PostNet"
msgstr ""
-#: src/file.c:457 src/file.c:875
+#: ../src/bc.c:327
#, fuzzy
-msgid "gLabels documents"
-msgstr "Glabels: 設定值"
+msgid "Pharmacode"
+msgstr "數碼條"
-#: src/file.c:505 src/file.c:617 src/file.c:934 src/file.c:1130
+#: ../src/bc.c:330
#, fuzzy
-msgid "Empty file name selection"
-msgstr "移除所有選擇項"
+msgid "Pharmacode 2-track"
+msgstr "數碼條資料"
-#: src/file.c:506 src/file.c:520 src/file.c:618 src/file.c:632
-msgid "Please select a file or supply a valid file name"
+#: ../src/bc.c:333
+msgid "Pharmazentral Nummer (PZN)"
msgstr ""
-#: src/file.c:519 src/file.c:631
-msgid "File does not exist"
+#: ../src/bc.c:336
+msgid "QR Code"
msgstr ""
-#: src/file.c:563 data/ui/glabels-ui.xml.h:75
-msgid "Open"
-msgstr "開啟"
+#: ../src/bc.c:339
+msgid "Royal Mail 4-State"
+msgstr ""
-#: src/file.c:565
-msgid "Open label"
-msgstr "開啟標簽"
+#: ../src/bc.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Telepen"
+msgstr "刪除"
-#: src/file.c:707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\""
-msgstr "開啟檔案失敗"
+#: ../src/bc.c:345
+msgid "Telepen Numeric"
+msgstr ""
-#: src/file.c:715
-msgid "Not a supported file format"
+#: ../src/bc.c:354
+msgid "USPS One Code"
msgstr ""
-#: src/file.c:797 src/file.c:979 src/file.c:1174
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save file \"%s\""
-msgstr "不能儲存檔案"
+#: ../src/bc.c:357
+msgid "UK Plessey"
+msgstr ""
-#: src/file.c:805 src/file.c:987 src/file.c:1182
-msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
+#: ../src/bc.c:364
+msgid "IEC16022 (DataMatrix)"
msgstr ""
-#: src/file.c:848 src/file.c:1048
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Save \"%s\" as"
-msgstr "儲存標簽為..."
+#: ../src/bc.c:371
+msgid "IEC18004 (QRCode)"
+msgstr ""
-#: src/file.c:935 src/file.c:1131
+#: ../src/color-combo-button.c:198 ../src/color-combo.c:178
#, fuzzy
-msgid "Please supply a valid file name"
-msgstr "請必需輸入檔案名稱"
+msgid "Default Color"
+msgstr "刪除"
-#: src/file.c:952 src/file.c:1147
-#, c-format
-msgid "Overwrite file \"%s\"?"
+#: ../src/color-combo-menu.c:83
+msgid "Dark Red"
msgstr ""
-#: src/file.c:960 src/file.c:1155
-msgid "File already exists."
+#: ../src/color-combo-menu.c:84
+msgid "Brown"
msgstr ""
-#: src/file.c:1271
-#, c-format
-msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
+#: ../src/color-combo-menu.c:85
+msgid "Dark Goldenrod"
msgstr ""
-#: src/file.c:1279
-msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+#: ../src/color-combo-menu.c:86
+msgid "Dark Green"
msgstr ""
-#: src/file.c:1282
-msgid "Close without saving"
+#: ../src/color-combo-menu.c:87
+msgid "Dark Cyan"
msgstr ""
-#. Should not happen
-#: src/prefs.c:156 src/prefs.c:163 data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
-#: data/glade/object-editor.glade.h:37
-msgid "points"
-msgstr "點"
+#: ../src/color-combo-menu.c:88
+msgid "Navy Blue"
+msgstr ""
-#: src/prefs.c:158 data/glade/object-editor.glade.h:36
-#: data/glade/template-designer.glade.h:74
-msgid "inches"
-msgstr "英寸"
+#: ../src/color-combo-menu.c:89
+msgid "Dark Violet"
+msgstr ""
-#: src/prefs.c:160
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: ../src/color-combo-menu.c:91
+msgid "Red"
+msgstr ""
-#: src/prefs-dialog.c:248 data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "gLabels Preferences"
-msgstr "Glabels: 設定值"
+#: ../src/color-combo-menu.c:92
+msgid "Orange"
+msgstr ""
-#.
-#. * Submenu: Order
-#.
-#: src/view.c:3570 data/ui/glabels-ui.xml.h:157
-msgid "_Order"
+#: ../src/color-combo-menu.c:93
+msgid "Dark Yellow"
msgstr ""
-#.
-#. * Submenu: Rotate/Flip
-#.
-#: src/view.c:3591 data/ui/glabels-ui.xml.h:163
-#, fuzzy
-msgid "_Rotate/Flip"
-msgstr "旋轉"
+#: ../src/color-combo-menu.c:94
+msgid "Medium green"
+msgstr ""
-#.
-#. * Submenu: Align Horizontally
-#.
-#: src/view.c:3624
-msgid "Align _Horizontally"
+#: ../src/color-combo-menu.c:95
+msgid "Turquoise"
msgstr ""
-#.
-#. * Submenu: Align Vertically
-#.
-#: src/view.c:3663
-msgid "Align _Vertically"
+#: ../src/color-combo-menu.c:96
+msgid "Blue"
msgstr ""
-#: src/view.c:3724 data/ui/glabels-ui.xml.h:140
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "刪除"
+#: ../src/color-combo-menu.c:97
+msgid "Purple"
+msgstr ""
-#. Build editor.
-#: src/view-box.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Box object properties"
-msgstr "修改方塊物件設定"
+#: ../src/color-combo-menu.c:99
+msgid "Salmon"
+msgstr ""
-#. Build editor.
-#: src/view-ellipse.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Ellipse object properties"
-msgstr "修改橢圓物件設定"
+#: ../src/color-combo-menu.c:100
+msgid "Gold"
+msgstr ""
-#. Build editor.
-#: src/view-line.c:223
-#, fuzzy
-msgid "Line object properties"
-msgstr "修改方塊物件設定"
+#: ../src/color-combo-menu.c:101
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
-#. Build editor.
-#: src/view-image.c:222
+#: ../src/color-combo-menu.c:102
#, fuzzy
-msgid "Image object properties"
-msgstr "修改圖像物件設定"
+msgid "Green"
+msgstr "度數"
-#. Build editor.
-#: src/view-text.c:250
+#: ../src/color-combo-menu.c:103
+msgid "Cyan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/color-combo-menu.c:104
#, fuzzy
-msgid "Text object properties"
-msgstr "修改方塊物件設定"
+msgid "SkyBlue"
+msgstr "樣式"
-#: src/view-text.c:562 data/glade/object-editor.glade.h:28
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
+#: ../src/color-combo-menu.c:105
+msgid "Violet"
+msgstr ""
-#. Build editor.
-#: src/view-barcode.c:209
+#: ../src/color-combo-menu.c:107
#, fuzzy
-msgid "Barcode object properties"
-msgstr "修改數碼條物件設定"
+msgid "Pink"
+msgstr "列印"
-#: src/view-barcode.c:579 src/print.c:1088
-#, fuzzy
-msgid "Invalid barcode data"
-msgstr "不正確的數碼條"
+#: ../src/color-combo-menu.c:108
+msgid "Khaki"
+msgstr ""
-#: src/merge-properties-dialog.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Merge Properties"
-msgstr "合併設定"
+#: ../src/color-combo-menu.c:109
+msgid "Light Yellow"
+msgstr ""
-#. ---- Source section ----
-#: src/merge-properties-dialog.c:237
-msgid "Source"
-msgstr "來源檔"
+#: ../src/color-combo-menu.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Light Green"
+msgstr "度數"
-#: src/merge-properties-dialog.c:245
-msgid "Format:"
-msgstr "格式:"
+#: ../src/color-combo-menu.c:111
+msgid "Light Cyan"
+msgstr ""
-#. Location line
-#: src/merge-properties-dialog.c:273
-msgid "Location:"
-msgstr "位置:"
+#: ../src/color-combo-menu.c:112
+msgid "Slate Gray"
+msgstr ""
-#: src/merge-properties-dialog.c:282 src/merge-properties-dialog.c:393
-msgid "Select merge-database source"
-msgstr "選擇合併資料庫來源"
+#: ../src/color-combo-menu.c:113
+msgid "Thistle"
+msgstr ""
-#: src/merge-properties-dialog.c:289 src/merge-properties-dialog.c:404
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: ../src/color-combo-menu.c:115
+msgid "White"
+msgstr ""
-#. ---- Sample Fields section ----
-#: src/merge-properties-dialog.c:300
-msgid "Record selection/preview:"
+#: ../src/color-combo-menu.c:117
+#, no-c-format
+msgid "10% Gray"
msgstr ""
-#: src/merge-properties-dialog.c:326
-msgid "Select"
-msgstr "選擇"
+#: ../src/color-combo-menu.c:119
+#, no-c-format
+msgid "25% Gray"
+msgstr ""
-#: src/merge-properties-dialog.c:334
-msgid "Record/Field"
+#: ../src/color-combo-menu.c:121
+#, no-c-format
+msgid "40% Gray"
msgstr ""
-#: src/merge-properties-dialog.c:342 data/glade/object-editor.glade.h:9
-msgid "Data"
-msgstr "資料"
+#: ../src/color-combo-menu.c:123
+#, no-c-format
+msgid "50% Gray"
+msgstr ""
-#: src/print-dialog.c:266 data/ui/glabels-ui.xml.h:82
-msgid "Print"
-msgstr "列印"
+#: ../src/color-combo-menu.c:125
+#, no-c-format
+msgid "60% Gray"
+msgstr ""
-#: src/print-dialog.c:281
-msgid "_Job"
+#: ../src/color-combo-menu.c:126
+msgid "Black"
msgstr ""
-#: src/print-dialog.c:286
+#: ../src/color-combo-menu.c:254 ../src/color-combo-menu.c:373
#, fuzzy
-msgid "P_rinter"
-msgstr "列印"
+msgid "Custom Color"
+msgstr "顏色:"
-#. ----------- Add simple-copies widget ------------
-#: src/print-dialog.c:314
-msgid "Copies"
-msgstr "份數"
+#: ../src/color-combo-menu.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom Color #%u"
+msgstr "顏色:"
-#. ------- Add merge control widget ------------
-#: src/print-dialog.c:322
-msgid "Document merge control"
-msgstr "文件合併控制"
+#: ../src/critical-error-handler.c:70
+msgid "gLabels Fatal Error!"
+msgstr ""
-#. ----------- Add custom print options area ------------
-#: src/print-dialog.c:330
-msgid "Options"
-msgstr "設定"
+#: ../src/file.c:84
+msgid "New Label or Card"
+msgstr "新增標簽或卡"
-#: src/print-dialog.c:351
-msgid "print crop marks"
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Label properties"
+msgstr "文字樣貌"
+
+#: ../src/file.c:267 ../src/file.c:557
+msgid "All files"
msgstr ""
-#: src/print-dialog.c:553 src/print-dialog.c:592
-msgid "Print preview"
-msgstr "預覽列印"
+#: ../src/file.c:272 ../src/file.c:562
+#, fuzzy
+msgid "gLabels documents"
+msgstr "Glabels: 設定值"
-#: src/template-designer.c:409 data/glade/template-designer.glade.h:73
-msgid "gLabels Template Designer"
-msgstr ""
+#: ../src/file.c:319 ../src/file.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Empty file name selection"
+msgstr "移除所有選擇項"
-#: src/bc.c:60
-msgid "POSTNET (any)"
+#: ../src/file.c:322 ../src/file.c:338
+msgid "Please select a file or supply a valid file name"
msgstr ""
-#: src/bc.c:63
-msgid "POSTNET-5 (ZIP only)"
+#: ../src/file.c:335
+msgid "File does not exist"
msgstr ""
-#: src/bc.c:66
-msgid "POSTNET-9 (ZIP+4)"
-msgstr ""
+#: ../src/file.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file \"%s\""
+msgstr "開啟檔案失敗"
-#: src/bc.c:69
-msgid "POSTNET-11 (DPBC)"
+#: ../src/file.c:413
+msgid "Not a supported file format"
msgstr ""
-#: src/bc.c:72
-msgid "EAN (any)"
-msgstr ""
+#: ../src/file.c:491 ../src/file.c:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save file \"%s\""
+msgstr "不能儲存檔案"
-#: src/bc.c:75
-msgid "EAN-8"
+#: ../src/file.c:495 ../src/file.c:674
+msgid "Error encountered during save. The file is still not saved."
msgstr ""
-#: src/bc.c:78
-msgid "EAN-8 +2"
-msgstr ""
+#: ../src/file.c:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save \"%s\" as"
+msgstr "儲存標簽為..."
-#: src/bc.c:81
-msgid "EAN-8 +5"
-msgstr ""
+#: ../src/file.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Please supply a valid file name"
+msgstr "請必需輸入檔案名稱"
-#: src/bc.c:84
-msgid "EAN-13"
+#: ../src/file.c:644
+#, c-format
+msgid "Overwrite file \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/bc.c:87
-msgid "EAN-13 +2"
+#: ../src/file.c:648
+msgid "File already exists."
msgstr ""
-#: src/bc.c:90
-msgid "EAN-13 +5"
+#: ../src/file.c:744
+#, c-format
+msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr ""
-#: src/bc.c:93
-msgid "UPC (UPC-A or UPC-E)"
+#: ../src/file.c:748
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr ""
-#: src/bc.c:96
-msgid "UPC-A"
+#: ../src/file.c:751
+msgid "Close without saving"
msgstr ""
-#: src/bc.c:99
-msgid "UPC-A +2"
+#: ../src/font-combo-menu.c:137
+msgid "Recent fonts"
msgstr ""
-#: src/bc.c:102
-msgid "UPC-A +5"
+#: ../src/font-combo-menu.c:152
+msgid "Proportional fonts"
msgstr ""
-#: src/bc.c:105
-msgid "UPC-E"
+#: ../src/font-combo-menu.c:160
+msgid "Fixed-width fonts"
msgstr ""
-#: src/bc.c:108
-msgid "UPC-E +2"
+#: ../src/font-combo-menu.c:168
+msgid "All fonts"
msgstr ""
-#: src/bc.c:111
-msgid "UPC-E +5"
+#.
+#. * Allow text samples to be localized.
+#. *
+#. * FIXME: if we could extract enough meta information from the fonts
+#. * themselves, perhaps rather than setting these globally for the
+#. * current locale, they could be unique to each font family.
+#.
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:132
+msgctxt "Short sample text"
+msgid "Aa"
msgstr ""
-#: src/bc.c:114
-msgid "ISBN"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:134
+msgctxt "Lower case sample text"
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
msgstr ""
-#: src/bc.c:117
-msgid "ISBN +5"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:136
+msgctxt "Upper case sample text"
+msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr ""
-#: src/bc.c:120
-msgid "Code 39"
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:138
+msgctxt "Numbers and special characters sample text"
+msgid "0123456789 .:,;(*!?)"
msgstr ""
-#: src/bc.c:123
-msgid "Code 128"
-msgstr ""
+#: ../src/font-combo-menu-item.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Sample text"
+msgstr "樣本資料"
-#: src/bc.c:126
-msgid "Code 128C"
-msgstr ""
+#: ../src/glabels-batch.c:53
+#, fuzzy
+msgid "set output filename (default=\"output.pdf\")"
+msgstr "設定輸出檔名稱 (預設為\"output.ps\")"
-#: src/bc.c:129
-msgid "Code 128B"
-msgstr ""
+#: ../src/glabels-batch.c:53 ../src/glabels-batch.c:67
+msgid "filename"
+msgstr "檔案名稱"
-#: src/bc.c:132
-msgid "Interleaved 2 of 5"
-msgstr ""
+#: ../src/glabels-batch.c:55
+msgid "number of sheets (default=1)"
+msgstr "紙張數目 (預設為 1)"
-#: src/bc.c:135
-msgid "Codabar"
-msgstr ""
+#: ../src/glabels-batch.c:55
+msgid "sheets"
+msgstr "紙張"
-#: src/bc.c:138
-msgid "MSI"
-msgstr ""
+#: ../src/glabels-batch.c:57
+msgid "number of copies (default=1)"
+msgstr "份數 (預設為 1)"
-#: src/bc.c:141
-msgid "Plessey"
-msgstr ""
+#: ../src/glabels-batch.c:57
+msgid "copies"
+msgstr "份數"
-#: src/label.c:569
-msgid "Untitled"
+#: ../src/glabels-batch.c:59
+#, fuzzy
+msgid "first label on first sheet (default=1)"
+msgstr "紙張數目 (預設為 1)"
+
+#: ../src/glabels-batch.c:59
+msgid "first"
msgstr ""
-#: src/xml-label.c:176 src/xml-label.c:213
-msgid "xmlParseFile error"
-msgstr "xmlParseFile 錯誤"
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
+msgid "print outlines (to test printer alignment)"
+msgstr "印出外邊 (測試打印機參數)"
-#: src/xml-label.c:250
-msgid "No document root"
-msgstr "沒有文件始端"
+#: ../src/glabels-batch.c:63 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:12
+msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
+msgstr "反方向列印 (如倒向影像)"
-#: src/xml-label.c:264
-msgid "Importing from glabels 0.1 format"
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
+msgid "print crop marks"
msgstr ""
-#: src/xml-label.c:272
-msgid "Importing from glabels 0.4 format"
+#: ../src/glabels-batch.c:67
+msgid "input file for merging"
msgstr ""
-#: src/xml-label.c:279
-msgid "Importing from glabels 1.91 format"
+#: ../src/glabels-batch.c:69 ../src/glabels.c:64
+msgid "[FILE...]"
msgstr ""
-#: src/xml-label.c:282
-#, fuzzy
-msgid "bad document, unknown glabels Namespace"
-msgstr "不正確的文件種類, 找不到 glabels 格式"
+#: ../src/glabels-batch.c:99
+msgid "Print files created with gLabels."
+msgstr ""
-#: src/xml-label.c:311 src/xml-label-04.c:75 src/xml-label-191.c:131
+#: ../src/glabels-batch.c:107 ../src/glabels.c:89
#, c-format
-msgid "Bad root node = \"%s\""
-msgstr "錯誤的基碼 = \"%s\""
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
-#: src/xml-label.c:348 src/xml-label-191.c:165
+#: ../src/glabels-batch.c:151
#, fuzzy, c-format
-msgid "bad node in Document node = \"%s\""
-msgstr "錯誤的基碼 = \"%s\""
+msgid "cannot perform document merge with glabels file %s\n"
+msgstr "開啟檔案失敗 %s\n"
-#: src/xml-label.c:393 src/xml-label-04.c:123 src/xml-label-191.c:197
+#: ../src/glabels-batch.c:186
#, c-format
-msgid "bad node = \"%s\""
-msgstr "錯誤的節點 = \"%s\""
-
-#: src/xml-label.c:796 src/xml-label-191.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad node in Data node = \"%s\""
-msgstr "錯誤的節點 = \"%s\""
-
-#: src/xml-label.c:962 libglabels/xml-template.c:528
-msgid "Utf8 conversion error."
-msgstr ""
-
-#: src/xml-label.c:969 libglabels/xml-template.c:535
-msgid "Problem saving xml file."
-msgstr "儲存 XML 檔案時發生錯誤."
+msgid "cannot open glabels file %s\n"
+msgstr "開啟檔案失敗 %s\n"
-#. This should always be an id, but just in case a name
-#. slips by!
-#: src/xml-label-191.c:680 libglabels/xml-template.c:192
-#, c-format
-msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
+#: ../src/glabels.c:81
+msgid "Launch gLabels label and business card designer."
msgstr ""
-#: src/xml-label-191.c:690 libglabels/xml-template.c:202
-#, c-format
-msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
-msgstr ""
+#: ../src/label-barcode.c:154 ../src/ui.c:319
+msgid "Create barcode object"
+msgstr "建立數碼條"
-#: src/merge.c:172 src/merge.c:213 src/merge.c:399 src/merge.c:402
-msgid "None"
-msgstr "沒有"
+#: ../src/label-barcode.c:227 ../src/label-barcode.c:389
+msgid "Barcode data"
+msgstr "數碼條資料"
-#: src/merge-init.c:53
+#: ../src/label-barcode.c:263
#, fuzzy
-msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
-msgstr "以逗號分格 (CSV)"
+msgid "Barcode property"
+msgstr "修改數碼條物件設定"
-#: src/merge-init.c:60
+#: ../src/label-barcode.c:485
#, fuzzy
-msgid "Text file with colon delimeters"
-msgstr "以冒號分格"
+msgid "Barcode data empty"
+msgstr "數碼條資料"
-#: src/merge-init.c:67
+#: ../src/label-barcode.c:489
#, fuzzy
-msgid "Text file with tab delimeters"
-msgstr "以 [TAB] 為分格"
+msgid "Invalid barcode data"
+msgstr "不正確的數碼條"
-#: src/wdgt-image-select.c:201 data/glade/object-editor.glade.h:11
+#: ../src/label-box.c:156
#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "填滿"
+msgid "Create box object"
+msgstr "建立新的文字物件"
-#: src/wdgt-image-select.c:245 data/glade/object-editor.glade.h:16
-msgid "Key:"
-msgstr "資料值:"
+#: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232 ../src/stock.c:93
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
+msgid "Fill color"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-copies.c:179
-msgid "Sheets:"
-msgstr "紙張:"
+#: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
+#: ../src/stock.c:94 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+msgid "Line color"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-copies.c:197
-msgid "Labels"
-msgstr "標簽"
+#: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+msgid "Line width"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-copies.c:200
-msgid "from:"
-msgstr "由:"
+#: ../src/label.c:402
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-print-copies.c:207
-msgid "to:"
-msgstr "到:"
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Merge properties"
+msgstr "合併設定"
-#: src/wdgt-print-merge.c:178
-msgid "Start on label"
-msgstr "由禁簽開級"
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
-#: src/wdgt-print-merge.c:186
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr "在首張紙"
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Bring to front"
+msgstr "帶出到前面"
-#: src/wdgt-print-merge.c:195
-msgid "Copies:"
-msgstr "份數:"
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Send to back"
+msgstr "放在最底"
-#: src/wdgt-print-merge.c:201
-msgid "Collate"
-msgstr "校對"
+#: ../src/label.c:1307
+msgid "Rotate"
+msgstr "旋轉"
-#: src/wdgt-media-select.c:269 data/glade/template-designer.glade.h:29
-msgid "Description:"
-msgstr "描述:"
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Rotate left"
+msgstr "旋轉"
-#: src/wdgt-media-select.c:279 data/glade/template-designer.glade.h:53
-msgid "Page size:"
-msgstr "紙張大小:"
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Rotate right"
+msgstr "旋轉"
-#: src/wdgt-media-select.c:290
-msgid "Label size:"
-msgstr "標簽大小:"
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-media-select.c:301
-msgid "Layout:"
-msgstr "版面:"
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-media-select.c:578
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%d per sheet)"
-msgstr "%d x %d (每頁 %d)"
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "對置:"
-#: src/wdgt-media-select.c:582
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d per sheet"
-msgstr "%d x %d (每頁 %d)"
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
+msgid "Align right"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-media-select.c:614
-#, c-format
-msgid "%s x %s %s"
-msgstr "%s x %s %s"
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
+msgid "Align horizontal center"
+msgstr ""
-#: src/wdgt-media-select.c:619
-#, c-format
-msgid "%.5g x %.5g %s"
-msgstr "%.5g x %.5g %s"
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Align tops"
+msgstr "對置:"
-#: src/wdgt-media-select.c:630 src/wdgt-media-select.c:644
-#, c-format
-msgid "%s %s diameter"
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
+msgid "Align bottoms"
msgstr ""
-#: src/wdgt-media-select.c:634 src/wdgt-media-select.c:648
-#, c-format
-msgid "%.5g %s diameter"
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
+msgid "Align vertical center"
msgstr ""
-#: src/wdgt-rotate-label.c:193
-msgid "Rotate"
-msgstr "旋轉"
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
+msgid "Center horizontally"
+msgstr ""
-#. This is the default custom color
-#: src/mygal/color-palette.c:396
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
#, fuzzy
-msgid "custom"
-msgstr "自訂欄位鑰"
+msgid "Center vertically"
+msgstr "一般"
+
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
+msgid "Paste"
+msgstr ""
-#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
-#: src/mygal/color-palette.c:438
+#: ../src/label-ellipse.c:160
#, fuzzy
-msgid "Custom Color:"
-msgstr "顏色:"
+msgid "Create ellipse object"
+msgstr "畫線物件"
-#: src/mygal/color-palette.c:446
-msgid "Choose Custom Color"
-msgstr ""
+#: ../src/label-image.c:200 ../src/ui.c:312
+msgid "Create image object"
+msgstr "建立影像物件"
-#: src/mygal/color-palette.c:579
-msgid "black"
-msgstr ""
+#: ../src/label-image.c:333 ../src/label-image.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Set image"
+msgstr "重設圖像大小"
-#: src/mygal/color-palette.c:580
-msgid "light brown"
-msgstr ""
+#: ../src/label-line.c:147 ../src/ui.c:298
+msgid "Create line object"
+msgstr "畫線物件"
-#: src/mygal/color-palette.c:581
-msgid "brown gold"
+#: ../src/label-object.c:383 ../src/label-object.c:416
+msgid "Move"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:582
-msgid "dark green #2"
-msgstr ""
+#: ../src/label-object.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "紙張大小:"
-#: src/mygal/color-palette.c:583
-msgid "navy"
+#: ../src/label-object.c:1185
+msgid "Shadow state"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:584 src/mygal/color-palette.c:640
-msgid "dark blue"
+#: ../src/label-object.c:1228
+msgid "Shadow offset"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:585
-msgid "purple #2"
+#: ../src/label-object.c:1276
+msgid "Shadow color"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:586
-msgid "very dark gray"
+#: ../src/label-object.c:1319
+msgid "Shadow opacity"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:589 src/mygal/color-palette.c:645
-msgid "dark red"
-msgstr ""
+#: ../src/label-text.c:279 ../src/ui.c:284
+msgid "Create text object"
+msgstr "建立新的文字物件"
-#: src/mygal/color-palette.c:590
-msgid "red-orange"
+#: ../src/label-text.c:451
+msgid "Typing"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:591
-msgid "gold"
-msgstr ""
+#: ../src/label-text.c:584 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Font family"
+msgstr "不要儲存"
-#: src/mygal/color-palette.c:592
-msgid "dark green"
-msgstr ""
+#: ../src/label-text.c:622 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "不要儲存"
-#: src/mygal/color-palette.c:593 src/mygal/color-palette.c:646
-msgid "dull blue"
-msgstr ""
+#: ../src/label-text.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Font weight"
+msgstr "不要儲存"
-#: src/mygal/color-palette.c:594 src/mygal/color-palette.c:647
-msgid "blue"
+#: ../src/label-text.c:688 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
+msgid "Italic"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:595
-msgid "dull purple"
-msgstr ""
+#: ../src/label-text.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Align text"
+msgstr "對置:"
-#: src/mygal/color-palette.c:596
-msgid "dark grey"
+#: ../src/label-text.c:754
+msgid "Line spacing"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:599
-msgid "red"
+#: ../src/label-text.c:787 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
+msgid "Text color"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:600
-msgid "orange"
+#: ../src/label-text.c:931
+msgid "Auto shrink"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:601
-msgid "lime"
+#: ../src/media-select.c:349 ../src/media-select.c:353
+#: ../src/media-select.c:502 ../src/media-select.c:701
+msgctxt "Brand"
+msgid "Any"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:602
-msgid "dull green"
+#: ../src/media-select.c:358 ../src/media-select.c:871
+msgctxt "Page size"
+msgid "Any"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:603
-msgid "dull blue #2"
+#: ../src/media-select.c:367 ../src/media-select.c:370
+#: ../src/media-select.c:880
+msgctxt "Category"
+msgid "Any"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:604
-msgid "sky blue #2"
+#: ../src/media-select.c:968
+#, fuzzy
+msgid "No recent templates found."
+msgstr "找不到樣版檔案 !"
+
+#: ../src/media-select.c:970
+msgid "Try selecting a template in the \"Search all\" tab."
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:605 src/mygal/color-palette.c:644
-msgid "purple"
+#. Translators: "No match" means that for the given template search criteria, there
+#. * were no matches found.
+#: ../src/media-select.c:1061
+msgid "No match."
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:606
-msgid "gray"
+#: ../src/media-select.c:1063
+msgid "Try selecting a different brand, page size or category."
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:609 src/mygal/color-palette.c:641
+#: ../src/media-select.c:1157
#, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "圖像"
+msgid "No custom templates found."
+msgstr "找不到樣版檔案 !"
-#: src/mygal/color-palette.c:610
-msgid "bright orange"
+#: ../src/media-select.c:1159
+msgid ""
+"You may create new templates or try searching for pre-defined templates in "
+"the \"Search all\" tab."
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:611 src/mygal/color-palette.c:642
-msgid "yellow"
+#. Translators: "None" here means that no document-merge source or
+#. * method has been selected.
+#: ../src/merge.c:171 ../src/merge.c:212 ../src/merge.c:376 ../src/merge.c:379
+msgid "None"
+msgstr "沒有"
+
+#: ../src/merge-evolution.c:316
+msgid "Couldn't construct query"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:612
+#: ../src/merge-evolution.c:322 ../src/merge-evolution.c:333
#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "度數"
-
-#: src/mygal/color-palette.c:613 src/mygal/color-palette.c:643
-msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgid "Couldn't open addressbook."
+msgstr "開啟檔案失敗"
-#: src/mygal/color-palette.c:614
-msgid "bright blue"
-msgstr ""
+#: ../src/merge-evolution.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't list available fields."
+msgstr "不能儲存檔案"
-#: src/mygal/color-palette.c:615 src/mygal/color-palette.c:632
-msgid "red purple"
+#: ../src/merge-evolution.c:384
+msgid "Couldn't get contacts."
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:616
-msgid "light grey"
+#: ../src/merge-init.c:57
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV)"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:619 src/mygal/color-palette.c:636
-msgid "pink"
+#: ../src/merge-init.c:64
+msgid "Text: Comma Separated Values (CSV) with keys on line 1"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:620
-msgid "light orange"
+#: ../src/merge-init.c:72
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV)"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:621 src/mygal/color-palette.c:633
-msgid "light yellow"
+#: ../src/merge-init.c:79
+msgid "Text: Tab Separated Values (TSV) with keys on line 1"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:622
-msgid "light green"
+#: ../src/merge-init.c:87
+msgid "Text: Colon separated values"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:623
-msgid "light cyan"
+#: ../src/merge-init.c:94
+msgid "Text: Colon separated values with keys on line 1"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:624 src/mygal/color-palette.c:634
-msgid "light blue"
+#: ../src/merge-init.c:102
+msgid "Text: Semicolon separated values"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:625 src/mygal/color-palette.c:638
-msgid "light purple"
+#: ../src/merge-init.c:109
+msgid "Text: Semicolon separated values with keys on line 1"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:626
-msgid "white"
+#: ../src/merge-init.c:119
+msgid "Evolution Addressbook"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:631
-msgid "purplish blue"
+#: ../src/merge-init.c:125
+msgid "VCards"
msgstr ""
-#: src/mygal/color-palette.c:635
-msgid "dark purple"
-msgstr ""
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Merge Properties"
+msgstr "合併設定"
-#: src/mygal/color-palette.c:637
-msgid "sky blue"
-msgstr ""
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:308 ../src/merge-properties-dialog.c:424
+msgid "Select merge-database source"
+msgstr "選擇合併資料庫來源"
-#: libglabels/template.c:848
-#, c-format
-msgid "Generic %s full page"
-msgstr ""
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:319 ../src/merge-properties-dialog.c:450
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#: libglabels/template.c:897
-msgid "No template files found!"
-msgstr "找不到樣版檔案 !"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:345
+msgid "Select"
+msgstr "選擇"
-#. Create and append an "Other" entry.
-#: libglabels/paper.c:67
-msgid "Other"
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:352
+msgid "Record/Field"
msgstr ""
-#: libglabels/paper.c:361
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:360 ../data/ui/object-editor.ui.h:8
+msgid "Data"
+msgstr "資料"
+
+#. Translators: "Fixed" here means that for the given document-merge method, there are
+#. * no further choices to further define the source of data. E.g. if you select the
+#. * evolution-data-server, there are no further choices -- the source is "Fixed."
+#.
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:443
#, fuzzy
-msgid "No paper files found!"
-msgstr "找不到樣版檔案 !"
+msgid "Fixed"
+msgstr "欄位"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:1
-msgid "About glabels"
+#. Translators: "Up" refers to the direction towards the top of a label.
+#: ../src/mini-preview.c:1074
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr ""
+#: ../src/new-label-dialog.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Product"
+msgstr "選擇"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:3
-msgid "Align _Horizontal"
-msgstr ""
+#: ../src/new-label-dialog.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Choose Orientation"
+msgstr "標簽方向"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:4
-msgid "Align _Vertical"
+#: ../src/new-label-dialog.c:229
+msgid "Review"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:5
-msgid "Align objects to bottoms"
-msgstr ""
+#: ../src/object-editor-bc-page.c:93 ../src/object-editor-shadow-page.c:93
+#: ../src/object-editor-text-page.c:97 ../src/prefs-dialog.c:339
+#: ../src/ui-property-bar.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "刪除"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:6
-msgid "Align objects to horizontal centers"
-msgstr ""
+#: ../src/object-editor.c:159 ../src/object-editor.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Object properties"
+msgstr "文字樣貌"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:7
-msgid "Align objects to left edges"
-msgstr ""
+#: ../src/object-editor.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Box object properties"
+msgstr "修改方塊物件設定"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:8
-msgid "Align objects to right edges"
-msgstr ""
+#: ../src/object-editor.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse object properties"
+msgstr "修改橢圓物件設定"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:9
-msgid "Align objects to tops"
-msgstr ""
+#: ../src/object-editor.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Line object properties"
+msgstr "修改方塊物件設定"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:10
-msgid "Align objects to vertical centers"
-msgstr ""
+#: ../src/object-editor.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Image object properties"
+msgstr "修改圖像物件設定"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:12
-msgid "Bold"
-msgstr ""
+#: ../src/object-editor.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Text object properties"
+msgstr "修改方塊物件設定"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:14
+#: ../src/object-editor.c:403
#, fuzzy
-msgid "Center align"
-msgstr "一般"
+msgid "Barcode object properties"
+msgstr "修改數碼條物件設定"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:15
-msgid "Center objects to horizontal label center"
-msgstr ""
+#: ../src/object-editor-edit-page.c:76
+msgid "Insert merge field"
+msgstr "插入合併列"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:16
-msgid "Center objects to vertical label center"
-msgstr ""
+#: ../src/object-editor-fill-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:345
+#: ../src/ui-property-bar.c:292
+#, fuzzy
+msgid "No Fill"
+msgstr "填滿"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:17
-msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
+#: ../src/object-editor-image-page.c:278
+msgid "All Files"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:18
-msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
-msgstr ""
+#: ../src/object-editor-image-page.c:283
+#, fuzzy
+msgid "All Images"
+msgstr "圖像"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:19
-msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
+#: ../src/object-editor-image-page.c:298
+#, c-format
+msgid "%s (*.%s)"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:20
-msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
-msgstr ""
+#: ../src/object-editor-line-page.c:79 ../src/prefs-dialog.c:342
+#: ../src/ui-property-bar.c:304
+#, fuzzy
+msgid "No Line"
+msgstr "沒有"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:21
-msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
-msgstr ""
+#: ../src/prefs-dialog.c:172 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Preferences"
+msgstr "Glabels: 設定值"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:22
-msgid "Close"
-msgstr ""
+#. ===================================================================
+#: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:217
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Labels"
+msgstr "標簽"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:23
+#: ../src/stock.c:70
#, fuzzy
-msgid "Close the current file"
-msgstr "儲存現在檔案"
+msgid "_Select Mode"
+msgstr "選擇"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:24
-msgid "Configure the application"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:71
+#, fuzzy
+msgid "_Text"
+msgstr "文字"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:25
-msgid "Contents"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:72
+#, fuzzy
+msgid "_Line"
+msgstr "線"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:26
-msgid "Copy"
-msgstr ""
+#: ../src/stock.c:73
+#, fuzzy
+msgid "_Box"
+msgstr "盒子"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:27
+#: ../src/stock.c:74
#, fuzzy
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "移除所有選擇項"
+msgid "_Ellipse"
+msgstr "橢圓形"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:28
+#: ../src/stock.c:75
#, fuzzy
-msgid "Create a custom template"
-msgstr "畫線物件"
+msgid "_Image"
+msgstr "圖像"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:29
+#: ../src/stock.c:76
#, fuzzy
-msgid "Create a new document"
-msgstr "畫線物件"
+msgid "Bar_code"
+msgstr "數碼條"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:30
-msgid "Create barcode object"
-msgstr "建立數碼條"
+#: ../src/stock.c:77
+#, fuzzy
+msgid "_Merge Properties"
+msgstr "合併設定"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:31
-msgid "Create box/rectangle object"
-msgstr "建立新的盒子/方形物件"
+#: ../src/stock.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "文字樣貌"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:32
-msgid "Create ellipse/circle object"
-msgstr "建立橢圓形/圖形物件"
+#: ../src/stock.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Bring to _Front"
+msgstr "帶出到前面"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:33
-msgid "Create image object"
-msgstr "建立影像物件"
+#: ../src/stock.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Send to _Back"
+msgstr "放在最底"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:34
-msgid "Create line object"
-msgstr "畫線物件"
+#: ../src/stock.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "旋轉"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:35
-msgid "Create text object"
-msgstr "建立新的文字物件"
+#: ../src/stock.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "旋轉"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:36
-msgid "Cu_t"
+#: ../src/stock.c:83
+msgid "Flip _Horizontally"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "自訂欄位鑰"
-
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:38
-msgid "Customize Drawing Toolbar"
+#: ../src/stock.c:84
+msgid "Flip _Vertically"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:39
-msgid "Customize Main Toolbar"
+#: ../src/stock.c:85
+msgid "_Lefts"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:40
-msgid "Customize Property Toolbar"
+#: ../src/stock.c:86
+msgid "_Rights"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:41
-msgid "Customize toolbars"
+#: ../src/stock.c:87
+msgid "_Centers"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:42
-msgid "Cut"
+#: ../src/stock.c:88
+#, fuzzy
+msgid "_Tops"
+msgstr "工具 (&_T)"
+
+#: ../src/stock.c:89
+msgid "Bottoms"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:43
-msgid "Cut the selection"
+#: ../src/stock.c:90
+msgid "Centers"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:44
-msgid "Decrease magnification"
+#: ../src/stock.c:91 ../src/stock.c:92
+msgid "Label Ce_nter"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:45
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
+#: ../src/stock.c:95 ../src/stock.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Linked"
+msgstr "線"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:46
+#: ../src/stock.c:96 ../src/stock.c:98
#, fuzzy
-msgid "Delete the selected objects"
-msgstr "建立新的文字物件"
+msgid "Not Linked"
+msgstr "沒有"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:47
-msgid "Drawing toolbar"
+#: ../src/template-designer.c:404
+msgid "New gLabels Template"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:48
-msgid "Dump XML"
+#: ../src/template-designer.c:461
+msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:49
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
+#: ../src/template-designer.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Name and Description"
+msgstr "描述:"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:50
-msgid "Edit merge properties"
-msgstr "修改合併設定"
+#: ../src/template-designer.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Page Size"
+msgstr "紙張大小:"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:54
-msgid "Flip object horizontally"
+#: ../src/template-designer.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Label or Card Shape"
+msgstr "新增標簽或卡"
+
+#: ../src/template-designer.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Label or Card Size"
+msgstr "新增標簽或卡"
+
+#: ../src/template-designer.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Label Size (round)"
+msgstr "標簽大小:"
+
+#: ../src/template-designer.c:841
+msgid "Label Size (CD/DVD)"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:55
-msgid "Flip object vertically"
+#: ../src/template-designer.c:932
+msgid "Number of Layouts"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:56
+#: ../src/template-designer.c:1000
#, fuzzy
-msgid "Font name"
-msgstr "不要儲存"
+msgid "Layout(s)"
+msgstr "版面:"
+
+#: ../src/template-designer.c:1105
+msgid "Design Completed"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:57
+#: ../src/template-designer.c:1133
+msgid "Edit gLabels Template"
+msgstr ""
+
+#: ../src/template-designer.c:1423
+msgid "Brand and part# match an existing template!"
+msgstr ""
+
+#. Menu entries.
+#: ../src/ui.c:93
#, fuzzy
-msgid "Font selector"
-msgstr "移除所有選擇項"
+msgid "_File"
+msgstr "填滿"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:58
+#: ../src/ui.c:94
#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "不要儲存"
+msgid "Open Recent _Files"
+msgstr "開啟檔案"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:59
-msgid "Icon and _Text"
+#: ../src/ui.c:95
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:60
-msgid "Increase magnification"
+#: ../src/ui.c:96
+#, fuzzy
+msgid "_View"
+msgstr "新增 (&_N)"
+
+#: ../src/ui.c:97
+msgid "Customize Main Toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:61
-msgid "Italic"
+#: ../src/ui.c:98
+msgid "Customize Drawing Toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:63
-msgid "Left align"
+#: ../src/ui.c:99
+msgid "Customize Properties Toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:65
-msgid "Line width"
+#: ../src/ui.c:100
+msgid "_Objects"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:66
-msgid "Lower object to bottom"
+#: ../src/ui.c:101
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "建立新的文字物件"
+
+#: ../src/ui.c:102
+msgid "_Order"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:67
-msgid "M_arkup"
+#: ../src/ui.c:103
+#, fuzzy
+msgid "_Rotate/Flip"
+msgstr "旋轉"
+
+#: ../src/ui.c:104
+msgid "Align _Horizontal"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:68
-msgid "Main toolbar"
+#: ../src/ui.c:105
+msgid "Align _Vertical"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:69
-msgid "Markup"
+#: ../src/ui.c:106
+msgid "_Help"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Modify document properties"
-msgstr "修改文件合併設定"
+#. Popup entries.
+#: ../src/ui.c:109 ../src/ui.c:110
+msgid "Context Menu"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "New"
+#: ../src/ui.c:115
+msgid "_New"
msgstr "新增 (&_N)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:72
+#: ../src/ui.c:117
#, fuzzy
-msgid "Object property editor"
-msgstr "文字樣貌"
-
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:73
-msgid "Only show icons in the drawing toolbar"
-msgstr ""
+msgid "Create a new file"
+msgstr "畫線物件"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:74
-msgid "Only show icons in the main toolbar"
-msgstr ""
+#: ../src/ui.c:122
+#, fuzzy
+msgid "_Open..."
+msgstr "開啟"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:76
+#: ../src/ui.c:124
msgid "Open a file"
msgstr "開啟檔案"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:77
+#: ../src/ui.c:129
#, fuzzy
-msgid "Open the glabels manual"
-msgstr "開啟標簽"
+msgid "_Save"
+msgstr "另存為..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:78
-msgid "Paste"
-msgstr ""
+#: ../src/ui.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Save current file"
+msgstr "儲存現在檔案"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:79
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+#: ../src/ui.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Save _As..."
+msgstr "另存為..."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:80
+#: ../src/ui.c:138
#, fuzzy
-msgid "Pr_eferences..."
-msgstr "Glabels: 設定值"
+msgid "Save the current file to a different name"
+msgstr "儲存現在檔案"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:81
+#: ../src/ui.c:143
#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Glabels: 設定值"
+msgid "_Print..."
+msgstr "列印"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:83
+#: ../src/ui.c:145
#, fuzzy
msgid "Print the current file"
msgstr "列印現有檔案"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:84
+#: ../src/ui.c:150
#, fuzzy
-msgid "Proper_ties..."
+msgid "Properties..."
msgstr "文字樣貌"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:85
+#: ../src/ui.c:152
#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "文字樣貌"
+msgid "Modify document properties"
+msgstr "修改文件合併設定"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:86
-msgid "Property toolbar"
+#: ../src/ui.c:157
+msgid "Template _Designer..."
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:87
-msgid "Quit"
+#: ../src/ui.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Create a custom template"
+msgstr "畫線物件"
+
+#: ../src/ui.c:164
+msgid "_Close"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:88
-msgid "Quit the program"
+#: ../src/ui.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Close the current file"
+msgstr "儲存現在檔案"
+
+#: ../src/ui.c:171
+msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:89
-msgid "Raise object to top"
+#: ../src/ui.c:173
+msgid "Quit the program"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:90
-msgid "Recent _Files"
+#: ../src/ui.c:180 ../src/ui.c:182 ../src/ui.c:967
+msgid "Undo"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:91
+#: ../src/ui.c:187 ../src/ui.c:189 ../src/ui.c:974
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:92
-msgid "Redo the undone action"
+#: ../src/ui.c:194
+msgid "Cut"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:93
-msgid "Remove all selections"
-msgstr "移除所有選擇項"
-
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:95
-#, no-c-format
-msgid "Restore scale to 100%"
+#: ../src/ui.c:196
+msgid "Cut the selection"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:96
-msgid "Right align"
+#: ../src/ui.c:201
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:99
-msgid "Rotate object 90 clockwise"
-msgstr ""
+#: ../src/ui.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "移除所有選擇項"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:100
-msgid "Rotate object 90 counter-clockwise"
+#: ../src/ui.c:210
+msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:101
+#: ../src/ui.c:217
#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "另存為..."
+msgid "Delete the selected objects"
+msgstr "建立新的文字物件"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:102
-msgid "Save As"
-msgstr "另存為..."
+#: ../src/ui.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "反選擇全部 (&_N)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:103
+#: ../src/ui.c:224
#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "另存為..."
+msgid "Select all objects"
+msgstr "選擇, 移動及修改物件"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:104
+#: ../src/ui.c:229
#, fuzzy
-msgid "Save the current file"
-msgstr "儲存現在檔案"
+msgid "Un-select All"
+msgstr "反選擇全部 (&_N)"
+
+#: ../src/ui.c:231
+msgid "Remove all selections"
+msgstr "移除所有選擇項"
+
+#: ../src/ui.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Glabels: 設定值"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:105
-msgid "Save the current file with a different name"
+#: ../src/ui.c:238
+msgid "Configure the application"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:106
+#: ../src/ui.c:245
#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "反選擇全部 (&_N)"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "放大"
+
+#: ../src/ui.c:247
+msgid "Increase magnification"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:107
+#: ../src/ui.c:252
#, fuzzy
-msgid "Select _All"
-msgstr "反選擇全部 (&_N)"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "縮小"
+
+#: ../src/ui.c:254
+msgid "Decrease magnification"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:108
+#: ../src/ui.c:259
#, fuzzy
-msgid "Select all objects"
-msgstr "選擇, 移動及修改物件"
+msgid "Zoom 1 to 1"
+msgstr "1:1 顯示"
+
+#: ../src/ui.c:261
+msgid "Restore scale to 100%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "1:1 顯示"
+
+#: ../src/ui.c:268
+msgid "Set scale to fit window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode"
+msgstr "選擇"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:109
+#: ../src/ui.c:277
msgid "Select, move and modify objects"
msgstr "選擇, 移動及修改物件"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:111
-msgid "Set drawing toolbar button style according to desktop default"
+#: ../src/ui.c:282 ../src/view-text.c:102 ../data/ui/object-editor.ui.h:28
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: ../src/ui.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Box"
+msgstr "盒子"
+
+#: ../src/ui.c:291
+msgid "Create box/rectangle object"
+msgstr "建立新的盒子/方形物件"
+
+#: ../src/ui.c:296 ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
+msgid "Line"
+msgstr "線"
+
+#: ../src/ui.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Ellipse"
+msgstr "橢圓形"
+
+#: ../src/ui.c:305
+msgid "Create ellipse/circle object"
+msgstr "建立橢圓形/圖形物件"
+
+#: ../src/ui.c:310 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
+msgid "Image"
+msgstr "圖像"
+
+#: ../src/ui.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Barcode"
+msgstr "數碼條"
+
+#: ../src/ui.c:326
+msgid "Raise object to top"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:112
-msgid "Set main toolbar button style according to desktop default"
+#: ../src/ui.c:333
+msgid "Lower object to bottom"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:113
-msgid "Show _Tooltips"
+#: ../src/ui.c:340
+msgid "Rotate object 90 degrees counter-clockwise"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:114
-msgid "Show both icons and texts in the drawing toolbar"
+#: ../src/ui.c:347
+msgid "Rotate object 90 degrees clockwise"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:115
-msgid "Show both icons and texts in the main toolbar"
+#: ../src/ui.c:354
+msgid "Flip object horizontally"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:116
-msgid "Show tooltips in the drawing toolbar"
+#: ../src/ui.c:361
+msgid "Flip object vertically"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:117
-msgid "Show tooltips in the main toolbar"
+#: ../src/ui.c:368
+msgid "Align objects to left edges"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:118
-msgid "Show tooltips in the property toolbar"
+#: ../src/ui.c:375
+msgid "Align objects to right edges"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:119
-msgid "Template Designer"
+#: ../src/ui.c:382
+msgid "Align objects to horizontal centers"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:120
-msgid "Template _Designer..."
+#: ../src/ui.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Align objects to top edges"
+msgstr "修改方塊物件設定"
+
+#: ../src/ui.c:396
+msgid "Align objects to bottom edges"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:121
-msgid "Text color"
+#: ../src/ui.c:403
+msgid "Align objects to vertical centers"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:122
-#, fuzzy
-msgid "U_n-select All"
-msgstr "反選擇全部 (&_N)"
+#: ../src/ui.c:410
+msgid "Center objects to horizontal label center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.c:417
+msgid "Center objects to vertical label center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.c:424
+msgid "Edit merge properties"
+msgstr "修改合併設定"
+
+#: ../src/ui.c:431
+msgid "Contents"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:123
+#: ../src/ui.c:433
#, fuzzy
-msgid "Un-select All"
-msgstr "反選擇全部 (&_N)"
+msgid "Open glabels manual"
+msgstr "開啟標簽"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:124
-msgid "Undo"
+#: ../src/ui.c:438
+msgid "About..."
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:125
-msgid "Undo the last action"
+#: ../src/ui.c:440
+msgid "About glabels"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:126
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _1:1"
-msgstr "1:1 顯示"
+#: ../src/ui.c:450
+msgid "Property toolbar"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "放大"
+#: ../src/ui.c:452
+msgid "Change the visibility of the property toolbar in the current window"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:128
-#, fuzzy
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "縮小"
+#: ../src/ui.c:458
+msgid "Grid"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to _fit"
-msgstr "1:1 顯示"
+#: ../src/ui.c:460
+msgid "Change the visibility of the grid in the current window"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:130
-msgid "Zoom to fit window"
+#: ../src/ui.c:466
+msgid "Markup"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:131
-msgid "_About..."
+#: ../src/ui.c:468
+msgid "Change the visibility of markup lines in the current window"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:132
-msgid "_Bottoms"
+#: ../src/ui.c:479
+msgid "Main toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:135
-msgid "_Close"
+#: ../src/ui.c:481
+msgid "Change the visibility of the main toolbar in the current window"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:136
-msgid "_Contents"
+#: ../src/ui.c:487
+msgid "Drawing toolbar"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:137
-msgid "_Copy"
+#: ../src/ui.c:489
+msgid "Change the visibility of the drawing toolbar in the current window"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:138
-#, fuzzy
-msgid "_Create Object"
-msgstr "建立新的文字物件"
+#: ../src/ui-commands.c:1135
+msgid "Glabels includes contributions from:"
+msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:139
-msgid "_Debug"
+#: ../src/ui-commands.c:1141
+msgid "See the file AUTHORS for additional credits,"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:141
-msgid "_Desktop Default"
+#: ../src/ui-commands.c:1142
+msgid "or visit http://glabels.org/"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:142
-msgid "_Drawing Toolbar"
+#: ../src/ui-commands.c:1154
+msgid "A label and business card creation program.\n"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:143
-msgid "_Edit"
+#: ../src/ui-commands.c:1158
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:145
+#: ../src/ui-commands.c:1161
#, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "填滿"
+msgid ""
+"gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"gLabels is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr ""
+"A label and business card creation program for GNOME.\n"
+" \n"
+"Glabels is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+" \n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:146
-msgid "_Grid"
+#: ../src/ui-commands.c:1190
+#, fuzzy
+msgid "glabels"
+msgstr "標簽"
+
+#: ../src/warning-handler.c:69
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Error!"
+msgstr "Glabels: 設定值"
+
+#: ../src/window.c:284
+msgid "(none) - gLabels"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:147
-msgid "_Help"
+#: ../src/window.c:485
+msgid "(modified)"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:148
-msgid "_Icon"
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
+#, c-format
+msgid "Bad root node = \"%s\""
+msgstr "錯誤的基碼 = \"%s\""
+
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
+#, c-format
+msgid "bad node = \"%s\""
+msgstr "錯誤的節點 = \"%s\""
+
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
+msgid "xmlParseFile error"
+msgstr "xmlParseFile 錯誤"
+
+#: ../src/xml-label.c:274
+msgid "No document root"
+msgstr "沒有文件始端"
+
+#: ../src/xml-label.c:282
+msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:152
-msgid "_Main Toolbar"
+#: ../src/xml-label.c:291
+msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:153
-#, fuzzy
-msgid "_Merge Properties..."
-msgstr "合併設定"
+#: ../src/xml-label.c:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
+msgstr "不正確的文件種類, 找不到 glabels 格式"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:154
-msgid "_New"
-msgstr "新增 (&_N)"
+#: ../src/xml-label.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Document node = \"%s\""
+msgstr "錯誤的基碼 = \"%s\""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:155
-msgid "_Objects"
+#: ../src/xml-label.c:868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad node in Data node = \"%s\""
+msgstr "錯誤的節點 = \"%s\""
+
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:156
-#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "開啟"
+#: ../src/xml-label.c:1150 ../libglabels/xml-template.c:802
+msgid "Utf8 conversion error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/xml-label.c:1157
+msgid "Problem saving xml file."
+msgstr "儲存 XML 檔案時發生錯誤."
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:158
-msgid "_Paste"
+#. Create and append an "Other" entry.
+#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size
+#. * other than the standard ones that libglabels knows about such as
+#. * "letter", "A4", etc.
+#: ../libglabels/db.c:270
+msgid "Other"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:159
+#. Create and append a "User defined" entry.
+#: ../libglabels/db.c:279
#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "列印"
+msgid "User defined"
+msgstr "插入合併列"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:160
-msgid "_Property Toolbar"
+#: ../libglabels/db.c:665
+msgid ""
+"Unable to locate paper size definitions. Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:161
-msgid "_Quit"
+#: ../libglabels/db.c:1057
+msgid ""
+"Unable to locate category definitions. Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
msgstr ""
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:164
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "另存為..."
+#: ../libglabels/db.c:2097
+msgid ""
+"Unable to locate any template files. Libglabels may not be installed "
+"correctly!"
+msgstr ""
+
+#: ../libglabels/db.c:2164
+#, c-format
+msgid "%s full page label"
+msgstr ""
+
+#: ../libglabels/template.c:156
+#, c-format
+msgid "Equivalent part (\"%s\") for \"%s\", not previously defined."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Translators: 1st %d = number of labels across a page,
+#. * 2nd %d = number of labels down a page,
+#. * 3rd %d = total number of labels on a page (sheet).
+#.
+#: ../libglabels/template.c:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d × %d (%d per sheet)"
+msgstr "%d x %d (每頁 %d)"
+
+#. Translators: %d is the total number of labels on a page (sheet).
+#: ../libglabels/template.c:732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d per sheet"
+msgstr "%d x %d (每頁 %d)"
-#: data/ui/glabels-ui.xml.h:168
+#: ../libglabels/template.c:802 ../libglabels/template.c:808
+#: ../libglabels/template.c:818 ../libglabels/template.c:824
#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "新增 (&_N)"
+msgid "diameter"
+msgstr "毫米"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
-msgid " "
+#. The ids are identical to the absolute length units supported in
+#. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
+#. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
+#. [LGL_UNITS_POINT]
+#: ../libglabels/units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:39
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+msgid "points"
+msgstr "點"
+
+#. [LGL_UNITS_INCH]
+#: ../libglabels/units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:38
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
+msgid "inches"
+msgstr "英寸"
+
+#. [LGL_UNITS_MM]
+#: ../libglabels/units.c:67
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. [LGL_UNITS_CM]
+#: ../libglabels/units.c:68
+msgid "cm"
msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 data/glade/object-editor.glade.h:1
-#: data/glade/template-designer.glade.h:5
-msgid "*"
+#. [LGL_UNITS_PICA]
+#: ../libglabels/units.c:69
+msgid "picas"
msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\">Default page size</span>"
+#: ../libglabels/xml-template.c:223
+msgid "Missing name or brand/part attributes."
msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "<span weight=\"bold\">Fill</span>"
+#. This should always be an id, but just in case a name
+#. slips by!
+#: ../libglabels/xml-template.c:244
+#, c-format
+msgid "Unknown page size id \"%s\", trying as name"
msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "<span weight=\"bold\">Line</span>"
+#: ../libglabels/xml-template.c:256
+#, c-format
+msgid "Unknown page size id or name \"%s\""
msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "<span weight=\"bold\">Text</span>"
+#: ../libglabels/xml-template.c:275
+msgid "Forward references not supported."
msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "<span weight=\"bold\">Units</span>"
+#: ../libglabels/xml-template.c:747
+msgid ""
+"Missing required \"brand\" or \"part\" attribute, trying deprecated name."
msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 data/glade/object-editor.glade.h:4
-msgid "Alignment:"
-msgstr "對置:"
+#: ../libglabels/xml-template.c:757
+msgid "Name attribute also missing."
+msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 data/glade/object-editor.glade.h:8
-msgid "Color:"
-msgstr "顏色:"
+#.
+#. * Local Variables: -- emacs
+#. * mode: C -- emacs
+#. * c-basic-offset: 8 -- emacs
+#. * tab-width: 8 -- emacs
+#. * indent-tabs-mode: nil -- emacs
+#. * End: -- emacs
+#.
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:1
+msgid "Format:"
+msgstr "格式:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Font:"
-msgstr "字型:"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "Location:"
+msgstr "位置:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
-msgid "ISO A4"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "Record selection/preview"
msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Inches"
-msgstr "英寸"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Select all"
+msgstr "反選擇全部 (&_N)"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 data/glade/object-editor.glade.h:19
-msgid "Line Spacing:"
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
+msgid "Source"
+msgstr "來源檔"
+
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Unselect all"
+msgstr "反選擇全部 (&_N)"
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:1
+msgid "Brand:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:2
+msgid "Category:"
msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3
#, fuzzy
-msgid "Locale"
-msgstr "比例:"
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂欄位鑰"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Millimeters"
-msgstr "毫米"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
+msgid "Page size:"
+msgstr "紙張大小:"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Object defaults"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
+msgid "Recent"
msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Points"
-msgstr "點"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Search all"
+msgstr "反選擇全部 (&_N)"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
-msgid "Select default properties for new objects."
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
+msgid ""
+"Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
+"your own."
msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Select locale specific behavior."
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:27
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
+msgid "Label size:"
+msgstr "標簽大小:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
+msgid "Layout:"
+msgstr "版面:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "格式:"
+
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:43
+msgid "Part #:"
msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/templates/paper-sizes.xml.h:25
-msgid "US Letter"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
+msgid "Please review and confirm your selection."
msgstr ""
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 data/glade/object-editor.glade.h:29
-#: data/glade/template-designer.glade.h:72
-msgid "Width:"
-msgstr "闊度:"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Rotated"
+msgstr "旋轉"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:2
-msgid "00000000000 00000"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
+msgid "Select orientation of label content."
msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:3
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Xxx object properties</span>"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
+msgid "Similar products:"
msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:5
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
+msgid "Vendor:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:3 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Alignment:"
+msgstr "對置:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
msgid "Allow merge to automatically shrink text"
msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:6
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "角度:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:7
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
msgid "Checksum"
msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:10
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:7 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
+msgid "Color:"
+msgstr "顏色:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9
+msgid "Enable shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Family:"
msgstr "填滿"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:12
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "填滿"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:12 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "Fill"
msgstr "填滿"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:13 data/glade/template-designer.glade.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/template-designer.ui.h:30
msgid "Height:"
msgstr "高度:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:14
-msgid "Image"
-msgstr "圖像"
-
-#: data/glade/object-editor.glade.h:15
-msgid "Insert merge field"
-msgstr "插入合併列"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
+msgid "Key:"
+msgstr "資料值:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:17
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:16
msgid "Length:"
msgstr "長度:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:18
-msgid "Line"
-msgstr "線"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:20
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:19
msgid "Literal:"
msgstr "文字:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:21
-msgid "Load image"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
+msgid "Opacity:"
msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:22
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:23
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
msgid "Reset image size"
msgstr "重設圖像大小"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:24
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:25
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "大小"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:26
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "樣式"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:27
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
#, fuzzy
msgid "Style:"
msgstr "樣式"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:30
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:29 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
+msgid "Width:"
+msgstr "闊度:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
+msgid "X Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:31
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
+msgid "Y Offset:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:32
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
msgid "degrees"
msgstr "度數"
-#: data/glade/object-editor.glade.h:33
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
msgid "dialog1"
msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:34
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
msgid "digits:"
msgstr ""
-#: data/glade/object-editor.glade.h:35
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
#, fuzzy
msgid "format:"
msgstr "格式:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:1
-msgid " "
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
+msgid "Default page size"
+msgstr "預設紙張大小"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
+msgid "Font:"
+msgstr "字型:"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "ISO A4"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:2
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
+msgid "Inches"
+msgstr "英寸"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Locale"
+msgstr "比例:"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
+msgid "Millimeters"
+msgstr "毫米"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
+msgid "Object defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Points"
+msgstr "點"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "Select default properties for new objects."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Select locale specific behavior."
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
+msgid "US Letter"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Center align"
+msgstr "一般"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
+msgid "Left align"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
+msgid "Right align"
+msgstr ""
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:3
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
msgid "(e.g., 8163A)"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:4
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:6
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
msgid "1. Outer radius:"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:7
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
msgid "1. Radius:"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:8
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "1. Width:"
msgstr "闊度:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:9
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "2. Height:"
msgstr "高度:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:10
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
msgid "2. Inner radius:"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:11
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
msgid "2. Waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:12
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
msgid "3. Clipping width:"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:13
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
msgid "3. Margin"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:14
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
msgid "3. Round (radius of corner):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:15
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
msgid "4. Clipping height:"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:16
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:17
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:18
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
msgid "5. Waste (overprint allowed):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:19
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
msgid "6. Margin"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:20
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
msgid "Brand/Manufacturer:"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:21
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:22
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
msgid ""
"Congratulations!\n"
"\n"
@@ -2024,23 +2434,19 @@ msgid ""
"or \"Back\" to continue editing this design."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:30
-msgid "Design Completed"
-msgstr ""
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:31
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
msgid "Distance from left edge (x0):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:32
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
msgid "Distance from top edge (y0):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:34
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
msgid "Horizontal pitch (dx):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:35
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
msgid ""
"How many layouts will your template contain? \n"
"\n"
@@ -2049,500 +2455,1016 @@ msgid ""
"The second example illustrates when two layouts are needed."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:40
-msgid "Label Size (CD/DVD)"
-msgstr ""
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Label Size (Round)"
-msgstr "標簽大小:"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Label or Card Shape"
-msgstr "新增標簽或卡"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:43
-msgid "Label or Card Size (Rectangular)"
-msgstr ""
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:44
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
#, fuzzy
msgid "Layout #1"
msgstr "版面:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:45
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
#, fuzzy
msgid "Layout #2"
msgstr "版面:"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Layout(s)"
-msgstr "版面:"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Name and Description"
-msgstr "描述:"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:48
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
msgid "Number across (nx):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:49
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
msgid "Number down (ny):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:50
-msgid "Number of Layouts"
-msgstr ""
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:51
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
msgid "Number of layouts:"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Page Size"
-msgstr "紙張大小:"
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:54
-msgid "Part #:"
-msgstr ""
-
-#: data/glade/template-designer.glade.h:55
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
msgid ""
"Please enter the following identifying information about the template "
"stationery."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:56
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
msgid "Please enter the following layout information."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:57
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label in your "
"template."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:58
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:47
msgid ""
"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
"template."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:59
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:60
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
msgid "Please select the page size of the template stationery."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:61
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
#, fuzzy
msgid "Print test sheet"
msgstr "在首張紙"
-#: data/glade/template-designer.glade.h:62
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:63
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
msgid "Round"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:64
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
msgid ""
"Templates needing\n"
"two layouts."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:66
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
msgid ""
"Templates needing only\n"
"one layout."
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:68
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
msgid "Vertical pitch (dy):"
msgstr ""
-#: data/glade/template-designer.glade.h:69
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
msgid ""
"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
"\n"
"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:1
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
+msgid "Collate"
+msgstr "校對"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
+msgid "Copies"
+msgstr "份數"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
+msgid "Copies:"
+msgstr "份數:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Merge Control"
+msgstr "文件合併控制"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
+msgid "Options"
+msgstr "設定"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
+msgid "Sheets:"
+msgstr "紙張:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
+msgid "Start on label"
+msgstr "由禁簽開級"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
+msgid "from:"
+msgstr "由:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "在首張紙"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
+msgid "to:"
+msgstr "到:"
+
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
+msgid "Create labels, business cards and media covers"
+msgstr ""
+
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
+msgid "gLabels Label Designer 3"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "gLabels Project File"
+msgstr "文字樣貌"
+
+#. Envelopes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr ""
+
+#. Other ISO A series sizes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
msgid "A0"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:2
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
msgid "A1"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:3
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
msgid "A10"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:4
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
msgid "A2"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:5
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
msgid "A3"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:6
+#. Most popular (at top of list)
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
msgid "A4"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:7
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
msgid "A5"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:8
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
msgid "A6"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:9
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
msgid "A7"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:10
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
msgid "A8"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:11
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
msgid "A9"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:12
+#. ISO B series sizes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
msgid "B0"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:13
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
msgid "B1"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:14
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
msgid "B10"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:15
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
msgid "B2"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:16
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
msgid "B3"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:17
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
msgid "B4"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:18
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
msgid "B5"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:19
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
msgid "B6"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:20
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
msgid "B7"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:21
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
msgid "B8"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:22
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
msgid "B9"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:23
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
+msgid "DL"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
msgid "US Executive"
msgstr ""
-#: data/templates/paper-sizes.xml.h:24
+#. Other US paper sizes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
msgid "US Legal"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:1
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:1
+#: ../templates/categories.xml.h:1
+msgid "Any card"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/categories.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Any label"
+msgstr "開啟標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
+msgid "Business cards"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/categories.xml.h:4
+msgid "CD/DVD or other media"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/categories.xml.h:5
+msgid "Mailing/shipping products"
+msgstr ""
+
+#: ../templates/categories.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular labels"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Round labels"
+msgstr "由禁簽開級"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Square labels"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
msgid "Address Labels"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:2
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:2
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:3
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:2
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:9
+#. ===================================================================
+#. ============================================================
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
msgid "Business Cards"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:3
+#. ===================================================================
+#. ===============================================================
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD Labels"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:4
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
msgid "Diskette Labels"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:5
+#. the LSK labels can be torn in half down the center
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Divider Labels"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "File Folder Labels"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Filing Labels"
msgstr "標簽"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:6
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
msgid "Full Sheet Labels"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:7
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
+#, fuzzy
+msgid "ID Labels"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
+msgid "Index Cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Large Round Labels"
msgstr "由禁簽開級"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:8
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
msgid "Name Badge Labels"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:9
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
+msgid "Post cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
msgid "Return Address Labels"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:10
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Round Labels"
+msgstr "由禁簽開級"
+
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
+#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
msgid "Shipping Labels"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:11
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Small Round Labels"
msgstr "由禁簽開級"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:12
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Square Labels"
msgstr "標簽"
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:13
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
+msgid "Tent Cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
msgid "Video Tape Face Labels"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-us-templates.xml.h:14
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
msgid "Video Tape Spine Labels"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:1
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
msgid "Address labels"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:3
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Allround labels"
+msgstr "由禁簽開級"
+
+#. ===============================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
msgid "CD Booklet"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:4
+#. ===============================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
msgid "CD Inlet"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:5
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:4
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "CD/DVD Labels"
-msgstr "標簽"
-
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
msgid "Diskette labels"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:7
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:7
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:17
+#. ===============================================================
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
msgid "Mailing Labels"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:8
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Mailing labels"
msgstr "標簽"
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:9
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
msgid "Mini Address Labels"
msgstr ""
-#: data/templates/avery-iso-templates.xml.h:10
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Mini Labels"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Shipping labels"
msgstr "開啟標簽"
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Allround Labels"
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
+msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
msgstr ""
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:5
-msgid "Correction and Cover-up Labels"
-msgstr ""
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
+msgstr "開啟標簽"
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Lever Arch File Labels"
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#. Labels for the Brother QL-500/550/650 PC Label Printers
+#.
+#. These templates work with the Brother Linux Printer CUPS Driver. It
+#. is unknown if these work correctly with the foomatic print driver for
+#. these printers.
+#.
+#. One difference from typical templates is that the template size is
+#. not the actual media size - it is the size of the printable area,
+#. which is smaller than the media size. This is because (at least with
+#. the Brother driver) coordinates are relative the corner of this area.
+#.
+#. *********************************************************************
+#. *********************************************************************
+#.
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
+msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
msgstr ""
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
-msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
+msgid "3.5in Diskette"
msgstr ""
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:9
-msgid "Rectangular Copier Labels"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+msgid "File Folder"
msgstr ""
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:22
-msgid "Rectangular Labels"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
+msgid "Hanging Folder"
msgstr ""
-#: data/templates/zweckform-iso-templates.xml.h:11
-msgid "Video Labels (back)"
-msgstr ""
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Large Address Labels"
+msgstr "由禁簽開級"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Shipping Address Labels"
+msgstr "開啟標簽"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:1
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
msgid "Business Card CD"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:3
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
msgid "CD Template Rectangles"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:5
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:6
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:11
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
msgid "CD/DVD Labels (face only)"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:7
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Cassette Labels"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "DLT Labels"
msgstr "標簽"
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:8
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
+msgid "Jewel Case Booklet"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
msgid "Microtube labels"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:9
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
msgid "Mini-CD Labels"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:11
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:12
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:21
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:42
msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:13
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
msgid "Slimline CD Case (upside down)"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:1
-msgid "Agipa 119488: Business Cards"
-msgstr ""
-
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Allround Labels --24"
-msgstr ""
-
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:3
-msgid "Allround Labels --44"
-msgstr ""
-
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Allround Labels --64"
-msgstr ""
-
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:5
-msgid "Allround Labels --65"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
+msgid "Allround Labels"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:6
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
msgid "Arch File Labels"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:7
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
msgid "Arch File Labels (large)"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:8
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
msgid "Arch File Labels (small)"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "CD Labels"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:13
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
msgid "Diskette Labels (face only)"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:14
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
msgid "EPSON Photo Stickers 16"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:15
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
msgid "Etiketten"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:16
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
msgid "Fridge Magnet Stickers"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Mailing Labels --14"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "General Labels"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
+msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:19
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
msgid "Mailing Labels-2 columns"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:20
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:40
msgid "Mailing Labels-3 columns"
msgstr ""
-#: data/templates/misc-iso-templates.xml.h:23
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:44
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
+msgid "Rectangular Labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Universal Labels"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:48
msgid "Video Labels (face only)"
msgstr ""
-#: data/desktop/glabels.desktop.in.h:1
-msgid "Create labels, business cards and media covers."
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Purpose Labels"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
+msgid "Address Labels (STAMPIT)"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bottle labels"
+msgstr "開啟標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Business cards glossy, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
+msgid "Business cards high glossy"
msgstr ""
-#: data/desktop/glabels.desktop.in.h:2
-msgid "gLabels Label Designer"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
+msgid "Business cards punched"
msgstr ""
-#: data/mime/glabels.keys.in.h:1 data/mime/glabels.xml.in.h:1
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+msgid "Business cards punched dull"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Business cards punched glossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
#, fuzzy
-msgid "gLabels Project File"
-msgstr "文字樣貌"
+msgid "Floppy disk labels"
+msgstr "開啟標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
+msgid "Foldable business cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Foldable business cards glossy/dull"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Labels A4"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Labels A5"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Labels A6"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
+msgid "Membership cards"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
+msgid "Membership cards, both sides printable"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+msgid "Name plates"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Passport photo labels glossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Photo labels"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
+msgid "Photo labels semiglossy"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
+#, fuzzy
+msgid "SD card labels"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
+msgid "Self-adhesive film transparent"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
+msgid "Self-adhesive film weatherproof"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
+msgid "Self-adhesive window film"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Correction and Cover-up Labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "File Back Labels"
+msgstr "標簽"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
+msgid "Lever Arch File Labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
+msgid "Rectangular Copier Labels"
+msgstr ""
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Video Labels (back)"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "print this message"
+#~ msgstr "列印這個訊息"
+
+#~ msgid "print the version of glabels-batch being used"
+#~ msgstr "列印出 glabels-batch 的版本資訊"
+
+#~ msgid "[OPTION...] GLABELS_FILE..."
+#~ msgstr "[選項...] GLABELS_FILE..."
+
+#~ msgid "missing glabels file\n"
+#~ msgstr "沒有輸入 glabels 的檔案\n"
+
+#~ msgid "Media Type"
+#~ msgstr "媒體種類"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "開啟"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "刪除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "P_rinter"
+#~ msgstr "列印"
+
+#~ msgid "Print preview"
+#~ msgstr "預覽列印"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text file with comma delimeters (CSV)"
+#~ msgstr "以逗號分格 (CSV)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text file with colon delimeters"
+#~ msgstr "以冒號分格"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text file with tab delimeters"
+#~ msgstr "以 [TAB] 為分格"
+
+#~ msgid "%s x %s %s"
+#~ msgstr "%s x %s %s"
+
+#~ msgid "%.5g x %.5g %s"
+#~ msgstr "%.5g x %.5g %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "magenta"
+#~ msgstr "圖像"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No paper files found!"
+#~ msgstr "找不到樣版檔案 !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "自訂欄位鑰"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font selector"
+#~ msgstr "移除所有選擇項"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "新增 (&_N)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Object property editor"
+#~ msgstr "文字樣貌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pr_eferences..."
+#~ msgstr "Glabels: 設定值"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "文字樣貌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "另存為..."
+
+#~ msgid "Save As"
+#~ msgstr "另存為..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select _All"
+#~ msgstr "反選擇全部 (&_N)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "U_n-select All"
+#~ msgstr "反選擇全部 (&_N)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Merge Properties..."
+#~ msgstr "合併設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Object _Properties..."
@@ -2551,9 +3473,6 @@ msgstr "文字樣貌"
#~ msgid "Display units"
#~ msgstr "顯示單位"
-#~ msgid "Default page size"
-#~ msgstr "預設紙張大小"
-
#~ msgid "Outline"
#~ msgstr "外邊"
@@ -2567,10 +3486,6 @@ msgstr "文字樣貌"
#~ msgstr "保留現有的大小比例"
#, fuzzy
-#~ msgid "CD Labels"
-#~ msgstr "標簽"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Open %s"
#~ msgstr "開啟"
@@ -2610,24 +3525,12 @@ msgstr "文字樣貌"
#~ msgid "Image format not currently supported"
#~ msgstr "圖像格式並沒有支援"
-#~ msgid "Barcode data"
-#~ msgstr "數碼條資料"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
#~ msgid "Show text with barcode"
#~ msgstr "顯示數碼條文字"
-#~ msgid "Fields"
-#~ msgstr "欄位"
-
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "列"
-#~ msgid "Sample data"
-#~ msgstr "樣本資料"
-
#~ msgid "Make a new, empty label"
#~ msgstr "製作新檔, 空的樣簽"
diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am
index 4ebd3a1..57d4750 100644
--- a/src/Makefile.am
+++ b/src/Makefile.am
@@ -121,6 +121,8 @@ glabels_3_SOURCES = \
template-designer.h \
bc.c \
bc.h \
+ bc-backends.c \
+ bc-backends.h \
bc-gnubarcode.c \
bc-gnubarcode.h \
bc-zint.c \
@@ -248,6 +250,8 @@ glabels_3_batch_SOURCES = \
print-op.h \
bc.c \
bc.h \
+ bc-backends.c \
+ bc-backends.h \
bc-gnubarcode.c \
bc-gnubarcode.h \
bc-zint.c \
diff --git a/src/bc-backends.c b/src/bc-backends.c
new file mode 100644
index 0000000..3d96603
--- /dev/null
+++ b/src/bc-backends.c
@@ -0,0 +1,830 @@
+/*
+ * bc-backends.c
+ * Copyright (C) 2001-2009 Jim Evins <evins@snaught.com>.
+ *
+ * This file is part of gLabels.
+ *
+ * gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * gLabels is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with gLabels. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#include <config.h>
+
+#include "bc-backends.h"
+
+#include <glib.h>
+#include <glib/gi18n.h>
+
+#include "bc-postnet.h"
+#include "bc-gnubarcode.h"
+#include "bc-zint.h"
+#include "bc-iec16022.h"
+#include "bc-iec18004.h"
+
+#include "debug.h"
+
+
+/*========================================================*/
+/* Private macros and constants. */
+/*========================================================*/
+
+
+/*========================================================*/
+/* Private types. */
+/*========================================================*/
+
+typedef glBarcode *(*glBarcodeNewFunc) (const gchar *id,
+ gboolean text_flag,
+ gboolean checksum_flag,
+ gdouble w,
+ gdouble h,
+ const gchar *digits);
+
+
+typedef struct {
+ gchar *id;
+ gchar *name;
+} Backend;
+
+
+typedef struct {
+ gchar *backend_id;
+ gchar *id;
+ gchar *name;
+ glBarcodeNewFunc new_barcode;
+ gboolean can_text;
+ gboolean text_optional;
+ gboolean can_checksum;
+ gboolean checksum_optional;
+ gchar *default_digits;
+ gboolean can_freeform;
+ guint prefered_n;
+} Style;
+
+
+/*========================================================*/
+/* Private globals. */
+/*========================================================*/
+
+static const Backend backends[] = {
+
+ { "built-in", N_("Built-in") },
+#ifdef HAVE_LIBBARCODE
+ { "gnu-barcode", "GNU Barcode" },
+#endif
+#ifdef HAVE_LIBZINT
+ { "zint", "Zint" },
+#endif
+#ifdef HAVE_LIBIEC16022
+ { "libiec16022", "IEC16022" },
+#endif
+#ifdef HAVE_LIBQRENCODE
+ { "libqrencode", "QREncode" },
+#endif
+
+ { NULL, NULL }
+};
+
+
+static const Style styles[] = {
+
+ { "built-in", "POSTNET", N_("POSTNET (any)"), gl_barcode_postnet_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345-6789-12", FALSE, 11},
+
+ { "built-in", "POSTNET-5", N_("POSTNET-5 (ZIP only)"), gl_barcode_postnet_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345", FALSE, 5},
+
+ { "built-in", "POSTNET-9", N_("POSTNET-9 (ZIP+4)"), gl_barcode_postnet_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345-6789", FALSE, 9},
+
+ { "built-in", "POSTNET-11", N_("POSTNET-11 (DPBC)"), gl_barcode_postnet_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345-6789-12", FALSE, 11},
+
+ { "built-in", "CEPNET", N_("CEPNET"), gl_barcode_postnet_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345-678", FALSE, 8},
+
+#ifdef HAVE_LIBBARCODE
+
+ { "gnu-barcode", "EAN", N_("EAN (any)"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "000000000000 00000", FALSE, 17},
+
+ { "gnu-barcode", "EAN-8", N_("EAN-8"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000", FALSE, 7},
+
+ { "gnu-barcode", "EAN-8+2", N_("EAN-8 +2"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000 00", FALSE, 9},
+
+ { "gnu-barcode", "EAN-8+5", N_("EAN-8 +5"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000 00000", FALSE, 12},
+
+ { "gnu-barcode", "EAN-13", N_("EAN-13"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "000000000000", FALSE, 12},
+
+ { "gnu-barcode", "EAN-13+2", N_("EAN-13 +2"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "000000000000 00", FALSE, 14},
+
+ { "gnu-barcode", "EAN-13+5", N_("EAN-13 +5"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "000000000000 00000", FALSE, 17},
+
+ { "gnu-barcode", "UPC", N_("UPC (UPC-A or UPC-E)"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "00000000000 00000", FALSE, 16},
+
+ { "gnu-barcode", "UPC-A", N_("UPC-A"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "00000000000", FALSE, 11},
+
+ { "gnu-barcode", "UPC-A+2", N_("UPC-A +2"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "00000000000 00", FALSE, 13},
+
+ { "gnu-barcode", "UPC-A+5", N_("UPC-A +5"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "00000000000 00000", FALSE, 16},
+
+ { "gnu-barcode", "UPC-E", N_("UPC-E"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "000000", FALSE, 6},
+
+ { "gnu-barcode", "UPC-E+2", N_("UPC-E +2"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "000000 00", FALSE, 8},
+
+ { "gnu-barcode", "UPC-E+5", N_("UPC-E +5"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "000000 00000", FALSE, 11},
+
+ { "gnu-barcode", "ISBN", N_("ISBN"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0-00000-000-0", FALSE, 10},
+
+ { "gnu-barcode", "ISBN+5", N_("ISBN +5"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0-00000-000-0 00000", FALSE, 15},
+
+ { "gnu-barcode", "Code39", N_("Code 39"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "gnu-barcode", "Code128", N_("Code 128"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "gnu-barcode", "Code128C", N_("Code 128C"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "gnu-barcode", "Code128B", N_("Code 128B"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "gnu-barcode", "I25", N_("Interleaved 2 of 5"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "gnu-barcode", "CBR", N_("Codabar"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "gnu-barcode", "MSI", N_("MSI"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "gnu-barcode", "PLS", N_("Plessey"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "gnu-barcode", "Code93", N_("Code 93"), gl_barcode_gnubarcode_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+#endif /* HAVE_LIBBARCODE */
+
+#ifdef HAVE_LIBZINT
+
+ { "zint", "AUSP", N_("Australia Post Standard"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345678901234567890123", TRUE, 23},
+
+ { "zint", "AUSRP", N_("Australia Post Reply Paid"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345678", TRUE, 8},
+
+ { "zint", "AUSRT", N_("Australia Post Route Code"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345678", TRUE, 8},
+
+ { "zint", "AUSRD", N_("Australia Post Redirect"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345678", TRUE, 8},
+
+ { "zint", "AZTEC", N_("Aztec Code"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "1234567890", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "AZRUN", N_("Aztec Rune"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "255", TRUE, 3},
+
+ { "zint", "CBR", N_("Codabar"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "ABCDABCDAB", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "Code1", N_("Code One"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "Code11", N_("Code 11"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "C16K", N_("Code 16K"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "C25M", N_("Code 2 of 5 Matrix"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "C25I", N_("Code 2 of 5 IATA"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "C25DL", N_("Code 2 of 5 Data Logic"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "Code32", N_("Code 32 (Italian Pharmacode)"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "12345678", TRUE, 8},
+
+ { "zint", "Code39", N_("Code 39"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "Code39E", N_("Code 39 Extended"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "Code49", N_("Code 49"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "Code93", N_("Code 93"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "Code128", N_("Code 128"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "Code128B", N_("Code 128 (Mode C supression)"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "DAFT", N_("DAFT Code"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, FALSE, FALSE, "DAFTDAFTDAFTDAFT", TRUE, 16},
+
+ { "zint", "DMTX", N_("Data Matrix"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "DPL", N_("Deutsche Post Leitcode"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "1234567890123", TRUE, 13},
+
+ { "zint", "DPI", N_("Deutsche Post Identcode"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "12345678901", TRUE, 11},
+
+ { "zint", "KIX", N_("Dutch Post KIX Code"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "EAN", N_("EAN"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "1234567890123", FALSE, 13},
+
+ { "zint", "GMTX", N_("Grid Matrix"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "GS1-128", N_("GS1-128"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "[01]12345678901234", FALSE, 18},
+
+ { "zint", "RSS14", N_("GS1 DataBar-14"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "1234567890123", TRUE, 13},
+
+ { "zint", "RSSLTD", "GS1 DataBar-14 Limited", gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "1234567890123", TRUE, 13},
+
+ { "zint", "RSSEXP", "GS1 DataBar Extended", gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "[01]12345678901234", FALSE, 18},
+
+ { "zint", "RSSS", N_("GS1 DataBar-14 Stacked"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "RSSSO", N_("GS1 DataBar-14 Stacked Omni."), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "RSSSE", N_("GS1 DataBar Extended Stacked"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "[01]12345678901234", FALSE, 18},
+
+ { "zint", "HIBC128", N_("HIBC Code 128"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "HIBC39", N_("HIBC Code 39"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "HIBCDM", N_("HIBC Data Matrix"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "HIBCQR", N_("HIBC QR Code"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "HIBCPDF", N_("HIBC PDF417"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "HIBCMPDF", N_("HIBC Micro PDF417"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "HIBCAZ", N_("HIBC Aztec Code"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "I25", N_("Interleaved 2 of 5"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "ISBN", N_("ISBN"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "123456789", FALSE, 9},
+
+ { "zint", "ITF14", N_("ITF-14"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "JAPAN", N_("Japanese Postal"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "KOREA", N_("Korean Postal"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "123456", FALSE, 6},
+
+ { "zint", "LOGM", N_("LOGMARS"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "MAXI", N_("Maxicode"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, FALSE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "MPDF", N_("Micro PDF417"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "MQR", N_("Micro QR Code"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "MSI", N_("MSI Plessey"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "NVE", N_("NVE-18"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "12345678901234567", FALSE, 17},
+
+ { "zint", "PDF", N_("PDF417"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "PDFT", N_("PDF417 Truncated"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "PLAN", N_("PLANET"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "POSTNET", N_("PostNet"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "PHARMA", N_("Pharmacode"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "123456", FALSE, 6},
+
+ { "zint", "PHARMA2", N_("Pharmacode 2-track"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345678", FALSE, 8},
+
+ { "zint", "PZN", N_("Pharmazentral Nummer (PZN)"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "123456", FALSE, 6},
+
+ { "zint", "QR", N_("QR Code"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "RM4", N_("Royal Mail 4-State"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "TELE", N_("Telepen"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "TELEX", N_("Telepen Numeric"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+ { "zint", "UPC-A", N_("UPC-A"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "12345678901", FALSE, 11},
+
+ { "zint", "UPC-E", N_("UPC-E"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "1234567", FALSE, 7},
+
+ { "zint", "USPS", N_("USPS One Code"), gl_barcode_zint_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345678901234567890", TRUE, 20},
+
+ { "zint", "PLS", N_("UK Plessey"), gl_barcode_zint_new,
+ TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
+
+#endif /* HAVE_LIBZINT */
+
+#ifdef HAVE_LIBIEC16022
+
+ { "libiec16022", "IEC16022", N_("IEC16022 (DataMatrix)"), gl_barcode_iec16022_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345678", TRUE, 8},
+
+#endif /* HAVE_LIBIEC16022 */
+
+#ifdef HAVE_LIBQRENCODE
+
+ { "libqrencode", "IEC18004", N_("IEC18004 (QRCode)"), gl_barcode_iec18004_new,
+ FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345678", TRUE, 8},
+
+#endif /* HAVE_LIBQRENCODE */
+
+ { NULL, NULL, NULL, NULL, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE, NULL, FALSE, 0}
+
+};
+
+
+/*========================================================*/
+/* Private function prototypes. */
+/*========================================================*/
+
+static gint backend_id_to_index (const gchar *id);
+static gint backend_name_to_index (const gchar *name);
+static gint style_id_to_index (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id);
+static gint style_name_to_index (const gchar *backend_id,
+ const gchar *name);
+
+/*---------------------------------------------------------------------------*/
+/* Convert backend id to index into backends table. */
+/*---------------------------------------------------------------------------*/
+static gint
+backend_id_to_index (const gchar *id)
+{
+ gint i;
+
+ if (id == NULL)
+ {
+ return 0; /* NULL request default. I.e., the first element. */
+ }
+
+ for (i=0; styles[i].id != NULL; i++)
+ {
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, backends[i].id) == 0)
+ {
+ return i;
+ }
+ }
+
+ g_message( "Unknown barcode id \"%s\"", id );
+ return 0;
+}
+
+
+/*---------------------------------------------------------------------------*/
+/* Convert backend name to index into backends table. */
+/*---------------------------------------------------------------------------*/
+static gint
+backend_name_to_index (const gchar *name)
+{
+ gint i;
+
+ if (name == NULL)
+ {
+ return 0; /* NULL request default. I.e., the first element. */
+ }
+
+ for (i=0; styles[i].id != NULL; i++)
+ {
+ if (strcmp (name, gettext (backends[i].name)) == 0)
+ {
+ return i;
+ }
+ }
+
+ g_message( "Unknown barcode name \"%s\"", name );
+ return 0;
+}
+
+
+/*---------------------------------------------------------------------------*/
+/* Convert style id to index into styles table. */
+/*---------------------------------------------------------------------------*/
+static gint
+style_id_to_index (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id)
+{
+ gint i;
+
+ if (backend_id == NULL)
+ {
+ return 0; /* NULL request default. I.e., the first element. */
+ }
+
+ if (id == NULL)
+ {
+ /* Search for first element with given backend_id. */
+ for (i=0; styles[i].id != NULL; i++)
+ {
+ if (g_ascii_strcasecmp (backend_id, styles[i].backend_id) == 0)
+ {
+ return i;
+ }
+ }
+ g_message( "Unknown barcode backend id \"%s\"", backend_id );
+ return 0;
+ }
+
+ for (i=0; styles[i].id != NULL; i++)
+ {
+ if ((g_ascii_strcasecmp (backend_id, styles[i].backend_id) == 0) &&
+ (g_ascii_strcasecmp (id, styles[i].id) == 0))
+ {
+ return i;
+ }
+ }
+
+ g_message( "Unknown barcode id \"%s\"", id );
+ return 0;
+}
+
+
+/*---------------------------------------------------------------------------*/
+/* Convert style name to index into styles table. */
+/*---------------------------------------------------------------------------*/
+static gint
+style_name_to_index (const gchar *backend_id,
+ const gchar *name)
+{
+ gint i;
+
+ if (backend_id == NULL)
+ {
+ return 0; /* NULL request default. I.e., the first element. */
+ }
+
+ if (name == NULL)
+ {
+ /* Search for first element with given backend_id. */
+ for (i=0; styles[i].id != NULL; i++)
+ {
+ if (g_ascii_strcasecmp (backend_id, styles[i].backend_id) == 0)
+ {
+ return i;
+ }
+ }
+ g_message( "Unknown barcode backend id \"%s\"", backend_id );
+ return 0;
+ }
+
+ for (i=0; styles[i].id != NULL; i++)
+ {
+ if ((g_ascii_strcasecmp (backend_id, styles[i].backend_id) == 0) &&
+ (strcmp (name, gettext (styles[i].name)) == 0))
+ {
+ return i;
+ }
+ }
+
+ g_message( "Unknown barcode name \"%s\"", name );
+ return 0;
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
+/* Get a list of names for configured backends. */
+/*****************************************************************************/
+GList *
+gl_barcode_backends_get_backend_list (void)
+{
+ gint i;
+ GList *list = NULL;
+
+ for (i=0; backends[i].id != NULL; i++)
+ {
+ list = g_list_prepend (list, g_strdup (gettext (backends[i].name)));
+ }
+
+ return g_list_reverse (list);
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
+/* Free up a previously allocated list of backend names. */
+/*****************************************************************************/
+void
+gl_barcode_backends_free_backend_list (GList *backend_list)
+{
+ GList *p;
+
+ for (p=backend_list; p != NULL; p=p->next)
+ {
+ g_free (p->data);
+ p->data = NULL;
+ }
+
+ g_list_free (backend_list);
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
+/* Convert backend id to name. */
+/*****************************************************************************/
+const gchar *
+gl_barcode_backends_backend_id_to_name (const gchar *backend_id)
+{
+ return gettext (backends[backend_id_to_index (backend_id)].name);
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
+/* Convert backend name to id. */
+/*****************************************************************************/
+const gchar *
+gl_barcode_backends_backend_name_to_id (const gchar *backend_name)
+{
+ return backends[backend_name_to_index (backend_name)].id;
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
+/* Guess backend id from style id (for backwards compatability). */
+/*****************************************************************************/
+const gchar *
+gl_barcode_backends_guess_backend_id (const gchar *id)
+{
+ gint i;
+
+ if (id == NULL)
+ {
+ return styles[0].backend_id;
+ }
+
+ for (i=0; styles[i].id != NULL; i++)
+ {
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, styles[i].id) == 0)
+ {
+ return styles[i].backend_id;
+ }
+ }
+
+ g_message( "Unknown barcode id \"%s\"", id );
+ return styles[0].backend_id;
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
+/* Get a list of names for valid barcode styles. */
+/*****************************************************************************/
+GList *
+gl_barcode_backends_get_styles_list (const gchar *backend_id)
+{
+ gint i;
+ GList *list = NULL;
+
+ for (i=0; styles[i].id != NULL; i++)
+ {
+ if ( g_ascii_strcasecmp (styles[i].backend_id, backend_id) == 0 )
+ {
+ list = g_list_prepend (list, g_strdup (gettext (styles[i].name)));
+ }
+ }
+
+ return g_list_reverse (list);
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
+/* Free up a previously allocated list of style names. */
+/*****************************************************************************/
+void
+gl_barcode_backends_free_styles_list (GList *styles_list)
+{
+ GList *p;
+
+ for (p=styles_list; p != NULL; p=p->next)
+ {
+ g_free (p->data);
+ p->data = NULL;
+ }
+
+ g_list_free (styles_list);
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
+/* Convert style to text. */
+/*****************************************************************************/
+const gchar *
+gl_barcode_backends_style_id_to_name (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id)
+{
+ return gettext (styles[style_id_to_index (backend_id, id)].name);
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
+/* Convert name to style. */
+/*****************************************************************************/
+const gchar *
+gl_barcode_backends_style_name_to_id (const gchar *backend_id,
+ const gchar *name)
+{
+ return styles[style_name_to_index (backend_id, name)].id;
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
+/* Return an appropriate set of digits for the given barcode style. */
+/*****************************************************************************/
+gchar *
+gl_barcode_backends_style_default_digits (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id,
+ guint n)
+{
+ int i;
+
+ i = style_id_to_index (backend_id, id);
+
+ if (styles[i].can_freeform)
+ {
+ return g_strnfill (MAX (n,1), '0');
+ }
+ else
+ {
+ return g_strdup (styles[i].default_digits);
+ }
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
+/* Query text capabilities. */
+/*****************************************************************************/
+gboolean
+gl_barcode_backends_style_can_text (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id)
+{
+ return styles[style_id_to_index (backend_id, id)].can_text;
+}
+
+
+gboolean
+gl_barcode_backends_style_text_optional (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id)
+{
+ return styles[style_id_to_index (backend_id, id)].text_optional;
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
+/* Query checksum capabilities. */
+/*****************************************************************************/
+gboolean
+gl_barcode_backends_style_can_csum (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id)
+{
+ return styles[style_id_to_index (backend_id, id)].can_checksum;
+}
+
+
+gboolean
+gl_barcode_backends_style_csum_optional (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id)
+{
+ return styles[style_id_to_index (backend_id, id)].checksum_optional;
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
+/* Query if freeform input is allowed. */
+/*****************************************************************************/
+gboolean
+gl_barcode_backends_style_can_freeform (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id)
+{
+ return styles[style_id_to_index (backend_id, id)].can_freeform;
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
+/* Query prefered number of digits of input. */
+/*****************************************************************************/
+guint
+gl_barcode_backends_style_get_prefered_n (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id)
+{
+ return styles[style_id_to_index (backend_id, id)].prefered_n;
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
+/* Call appropriate barcode backend to create barcode in intermediate format.*/
+/*****************************************************************************/
+glBarcode *
+gl_barcode_backends_new_barcode (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id,
+ gboolean text_flag,
+ gboolean checksum_flag,
+ gdouble w,
+ gdouble h,
+ const gchar *digits)
+{
+ glBarcode *gbc;
+ gint i;
+
+ g_return_val_if_fail (digits!=NULL, NULL);
+
+ i = style_id_to_index (backend_id, id);
+
+ gbc = styles[i].new_barcode (styles[i].id,
+ text_flag,
+ checksum_flag,
+ w,
+ h,
+ digits);
+
+ return gbc;
+}
+
+
+
+/*
+ * Local Variables: -- emacs
+ * mode: C -- emacs
+ * c-basic-offset: 8 -- emacs
+ * tab-width: 8 -- emacs
+ * indent-tabs-mode: nil -- emacs
+ * End: -- emacs
+ */
diff --git a/src/bc-backends.h b/src/bc-backends.h
new file mode 100644
index 0000000..1cd2b12
--- /dev/null
+++ b/src/bc-backends.h
@@ -0,0 +1,89 @@
+/*
+ * bc-backends.h
+ * Copyright (C) 2001-2010 Jim Evins <evins@snaught.com>.
+ *
+ * This file is part of gLabels.
+ *
+ * gLabels is free software: you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ *
+ * gLabels is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with gLabels. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ */
+
+#ifndef __BC_BACKENDS_H__
+#define __BC_BACKENDS_H__
+
+#include <glib.h>
+#include "bc.h"
+
+G_BEGIN_DECLS
+
+
+GList *gl_barcode_backends_get_backend_list (void);
+void gl_barcode_backends_free_backend_list (GList *backend_list);
+
+const gchar *gl_barcode_backends_backend_id_to_name (const gchar *backend_id);
+const gchar *gl_barcode_backends_backend_name_to_id (const gchar *backend_name);
+
+const gchar *gl_barcode_backends_guess_backend_id (const gchar *id);
+
+GList *gl_barcode_backends_get_styles_list (const gchar *backend_id);
+void gl_barcode_backends_free_styles_list (GList *styles_list);
+
+const gchar *gl_barcode_backends_style_id_to_name (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id);
+const gchar *gl_barcode_backends_style_name_to_id (const gchar *backend_id,
+ const gchar *name);
+
+gchar *gl_barcode_backends_style_default_digits (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id,
+ guint n);
+
+gboolean gl_barcode_backends_style_can_text (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id);
+gboolean gl_barcode_backends_style_text_optional (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id);
+
+gboolean gl_barcode_backends_style_can_csum (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id);
+gboolean gl_barcode_backends_style_csum_optional (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id);
+
+gboolean gl_barcode_backends_style_can_freeform (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id);
+guint gl_barcode_backends_style_get_prefered_n (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id);
+
+glBarcode *gl_barcode_backends_new_barcode (const gchar *backend_id,
+ const gchar *id,
+ gboolean text_flag,
+ gboolean checksum_flag,
+ gdouble w,
+ gdouble h,
+ const gchar *digits);
+
+
+
+
+G_END_DECLS
+
+#endif /* __BC_BACKENDS_H__ */
+
+
+
+/*
+ * Local Variables: -- emacs
+ * mode: C -- emacs
+ * c-basic-offset: 8 -- emacs
+ * tab-width: 8 -- emacs
+ * indent-tabs-mode: nil -- emacs
+ * End: -- emacs
+ */
diff --git a/src/bc-gnubarcode.c b/src/bc-gnubarcode.c
index 11f132a..327b02f 100644
--- a/src/bc-gnubarcode.c
+++ b/src/bc-gnubarcode.c
@@ -217,8 +217,6 @@ render_pass1 (struct Barcode_Item *bci,
{
gint validbits = BARCODE_NO_ASCII;
glBarcode *gbc;
- glBarcodeShapeLine *line;
- glBarcodeShapeAlpha *bchar;
gdouble scalef = 1.0;
gdouble x;
gint i, j, barlen;
@@ -284,7 +282,7 @@ render_pass1 (struct Barcode_Item *bci,
bci->height = i * scalef;
}
- gbc = g_new0 (glBarcode, 1);
+ gbc = gl_barcode_new ();
/* Now traverse the code string and create a list of lines */
x = bci->margin + (bci->partial[0] - '0') * scalef;
@@ -315,12 +313,7 @@ render_pass1 (struct Barcode_Item *bci,
yr -= (isdigit (*p) ? 20 : 10) * scalef;
}
}
- line = gl_barcode_shape_line_new ();
- line->x = x0;
- line->y = y0;
- line->length = yr;
- line->width = (j * scalef) - SHRINK_AMOUNT;
- gl_barcode_add_shape (gbc, (glBarcodeShape *)line);
+ gl_barcode_add_line (gbc, x0, y0, yr, (j * scalef) - SHRINK_AMOUNT);
}
x += j * scalef;
@@ -342,17 +335,13 @@ render_pass1 (struct Barcode_Item *bci,
g_message ("impossible data: %s", p);
continue;
}
- bchar = gl_barcode_shape_alpha_new ();
- bchar->x = f1 * scalef + bci->margin;
+ x0 = f1 * scalef + bci->margin;
if (mode == '-') {
- bchar->y =
- bci->margin + bci->height - 8 * scalef;
+ y0 = bci->margin + bci->height - 8 * scalef;
} else {
- bchar->y = bci->margin;
+ y0 = bci->margin;
}
- bchar->fsize = f2 * FONT_SCALE * scalef;
- bchar->c = c;
- gl_barcode_add_shape (gbc, (glBarcodeShape *)bchar);
+ gl_barcode_add_char (gbc, x0, y0, (f2 * FONT_SCALE * scalef), c);
}
}
diff --git a/src/bc-iec16022.c b/src/bc-iec16022.c
index 834e9f9..dbd06ec 100644
--- a/src/bc-iec16022.c
+++ b/src/bc-iec16022.c
@@ -96,7 +96,6 @@ render_iec16022 (const gchar *grid,
gdouble h)
{
glBarcode *gbc;
- glBarcodeShapeLine *line;
gint x, y;
gdouble aspect_ratio, pixel_size;
@@ -116,7 +115,7 @@ render_iec16022 (const gchar *grid,
pixel_size = MIN_PIXEL_SIZE;
}
- gbc = g_new0 (glBarcode, 1);
+ gbc = gl_barcode_new ();
/* Now traverse the code string and create a list of boxes */
for ( y = i_height-1; y >= 0; y-- )
@@ -127,12 +126,7 @@ render_iec16022 (const gchar *grid,
if (*grid++)
{
- line = gl_barcode_shape_line_new ();
- line->x = x*pixel_size + pixel_size/2.0;
- line->y = y*pixel_size;
- line->length = pixel_size;
- line->width = pixel_size;
- gl_barcode_add_shape (gbc, (glBarcodeShape *)line);
+ gl_barcode_add_box (gbc, x*pixel_size, y*pixel_size, pixel_size, pixel_size);
}
}
diff --git a/src/bc-iec18004.c b/src/bc-iec18004.c
index f5f1ada..0237352 100644
--- a/src/bc-iec18004.c
+++ b/src/bc-iec18004.c
@@ -101,7 +101,6 @@ render_iec18004 (const gchar *grid,
gdouble h)
{
glBarcode *gbc;
- glBarcodeShapeLine *line;
gint x, y;
gdouble aspect_ratio, pixel_size;
@@ -121,7 +120,7 @@ render_iec18004 (const gchar *grid,
pixel_size = MIN_PIXEL_SIZE;
}
- gbc = g_new0 (glBarcode, 1);
+ gbc = gl_barcode_new ();
/* Now traverse the code string and create a list of boxes */
for ( y = 0; y < i_height; y++ )
@@ -136,12 +135,7 @@ render_iec18004 (const gchar *grid,
* bits are meaningless for us. */
if ((*grid++) & 1)
{
- line = gl_barcode_shape_line_new ();
- line->x = x*pixel_size + pixel_size/2.0;
- line->y = y*pixel_size;
- line->length = pixel_size;
- line->width = pixel_size;
- gl_barcode_add_shape (gbc, (glBarcodeShape *)line);
+ gl_barcode_add_box (gbc, x*pixel_size, y*pixel_size, pixel_size, pixel_size);
}
}
diff --git a/src/bc-postnet.c b/src/bc-postnet.c
index 9a3ba32..5ed6b87 100644
--- a/src/bc-postnet.c
+++ b/src/bc-postnet.c
@@ -85,8 +85,7 @@ gl_barcode_postnet_new (const gchar *id,
{
gchar *code, *p;
glBarcode *gbc;
- glBarcodeShapeLine *line;
- gdouble x;
+ gdouble x, y, length, width;
/* Validate code length for all subtypes. */
if ( (g_ascii_strcasecmp (id, "POSTNET") == 0) ) {
@@ -123,24 +122,21 @@ gl_barcode_postnet_new (const gchar *id,
return NULL;
}
- gbc = g_new0 (glBarcode, 1);
+ gbc = gl_barcode_new ();
/* Now traverse the code string and create a list of lines */
x = POSTNET_HORIZ_MARGIN;
for (p = code; *p != 0; p++) {
- line = gl_barcode_shape_line_new ();
- line->x = x;
- line->y = POSTNET_VERT_MARGIN;
+ y = POSTNET_VERT_MARGIN;
if (*p == '0') {
- line->y +=
- POSTNET_FULLBAR_HEIGHT - POSTNET_HALFBAR_HEIGHT;
- line->length = POSTNET_HALFBAR_HEIGHT;
+ y += POSTNET_FULLBAR_HEIGHT - POSTNET_HALFBAR_HEIGHT;
+ length = POSTNET_HALFBAR_HEIGHT;
} else {
- line->length = POSTNET_FULLBAR_HEIGHT;
+ length = POSTNET_FULLBAR_HEIGHT;
}
- line->width = POSTNET_BAR_WIDTH;
+ width = POSTNET_BAR_WIDTH;
- gl_barcode_add_shape (gbc, (glBarcodeShape *)line);
+ gl_barcode_add_line (gbc, x, y, length, width);
x += POSTNET_BAR_PITCH;
}
diff --git a/src/bc-zint.c b/src/bc-zint.c
index 5e45d40..d96e5d7 100644
--- a/src/bc-zint.c
+++ b/src/bc-zint.c
@@ -43,7 +43,6 @@
/* Local function prototypes */
/*===========================================*/
static glBarcode *render_zint (struct zint_symbol *symbol, gboolean text_flag);
-gint module_is_set(struct zint_symbol *symbol, gint y_coord, gint x_coord);
@@ -60,7 +59,6 @@ gl_barcode_zint_new (const gchar *id,
{
glBarcode *gbc;
struct zint_symbol *symbol;
- gint type;
gint result;
symbol = ZBarcode_Create();
@@ -73,13 +71,74 @@ gl_barcode_zint_new (const gchar *id,
}
/* Assign type flag. Pre-filter by length for subtypes. */
- if (g_ascii_strcasecmp (id, "GS1-128") == 0) {
- symbol->symbology = BARCODE_EAN128;
- } else {
- g_message( "Illegal barcode id %s", id );
- ZBarcode_Delete (symbol);
- return NULL;
- }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "AUSP") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_AUSPOST; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "AUSRP") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_AUSREPLY; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "AUSRT") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_AUSROUTE; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "AUSRD") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_AUSREDIRECT; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "AZTEC") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_AZTEC; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "AZRUN") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_AZRUNE; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "CBR") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_CODABAR; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "Code1") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_CODEONE; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "Code11") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_CODE11; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "C16K") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_CODE16K; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "C25M") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_C25MATRIX; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "C25I") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_C25IATA; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "C25DL") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_C25LOGIC; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "Code32") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_CODE32; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "Code39") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_CODE39; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "Code39E") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_EXCODE39; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "Code49") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_CODE49; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "Code93") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_CODE93; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "Code128") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_CODE128; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "Code128B") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_CODE128B; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "DAFT") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_DAFT; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "DMTX") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_DATAMATRIX; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "DPL") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_DPLEIT; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "DPI") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_DPIDENT; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "KIX") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_KIX; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "EAN") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_EANX; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "HIBC128") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_HIBC_128; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "HIBC39") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_HIBC_39; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "HIBCDM") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_HIBC_DM; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "HIBCQR") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_HIBC_QR; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "HIBCPDF") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_HIBC_MICPDF; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "HIBCMPDF") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_HIBC_AZTEC; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "HIBCAZ") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_C25INTER; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "I25") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_C25INTER; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "ISBN") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_ISBNX; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "ITF14") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_ITF14; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "GMTX") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_GRIDMATRIX; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "GS1-128") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_EAN128; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "LOGM") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_LOGMARS; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "RSS14") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_RSS14; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "RSSLTD") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_RSS_LTD; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "RSSEXP") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_RSS_EXP; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "RSSS") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_RSS14STACK; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "RSSSO") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_RSS14STACK_OMNI; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "RSSSE") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_RSS_EXPSTACK; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "PHARMA") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_PHARMA; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "PHARMA2") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_PHARMA_TWO; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "PZN") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_PZN; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "TELE") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_TELEPEN; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "TELEX") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_TELEPEN_NUM; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "JAPAN") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_JAPANPOST; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "KOREA") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_KOREAPOST; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "MAXI") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_MAXICODE; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "MPDF") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_MICROPDF417; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "MSI") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_MSI_PLESSEY; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "MQR") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_MICROQR; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "NVE") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_NVE18; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "PLAN") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_PLANET; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "POSTNET") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_POSTNET; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "PDF") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_PDF417; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "PDFT") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_PDF417TRUNC; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "QR") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_QRCODE; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "RM4") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_RM4SCC; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "UPC-A") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_UPCA; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "UPC-E") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_UPCE; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "USPS") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_ONECODE; }
+ if (g_ascii_strcasecmp (id, "PLS") == 0) { symbol->symbology = BARCODE_PLESSEY; }
+
/* Checksum not supported yet!!
if (!checksum_flag) {
@@ -89,15 +148,20 @@ gl_barcode_zint_new (const gchar *id,
result = ZBarcode_Encode(symbol, (unsigned char *)digits, 0);
if (result) {
- ZBarcode_Delete (symbol);
gl_debug (DEBUG_BARCODE, "Zint Error: %s", symbol->errtxt);
+ ZBarcode_Delete (symbol);
return NULL;
}
+
+ if(!text_flag) {
+ symbol->show_hrt = 0;
+ }
- /* Scale calculated after height, always maintain aspect ratio */
- symbol->scale = (w / symbol->width);
- symbol->height = h / symbol->scale; /* height always in standard size */
-
+ if (!ZBarcode_Render(symbol, (float) w, (float) h)) {
+ g_message("Zint Rendering Error: %s", symbol->errtxt);
+ ZBarcode_Delete(symbol);
+ return NULL;
+ }
/* Convert Sums provided by zint encode */
gbc = render_zint(symbol, text_flag);
@@ -110,179 +174,52 @@ gl_barcode_zint_new (const gchar *id,
/*--------------------------------------------------------------------------
* PRIVATE. Render to glBarcode the provided Zint symbol.
- *
- * Based on the SVG output from Zint library, handles lots of otherwise
- * internal Zint code to convert directly to glBarcode representation.
- *
*--------------------------------------------------------------------------*/
-static glBarcode *render_zint(struct zint_symbol *symbol, gboolean text_flag) {
+static glBarcode *render_zint(struct zint_symbol *symbol, gboolean text_flag)
+{
+ glBarcode *gbc;
- glBarcode *gbc;
- glBarcodeShapeLine *line;
- glBarcodeShapeAlpha *bchar;
+ struct zint_render *render;
+ struct zint_render_line *zline;
+ struct zint_render_string *zstring;
+ struct zint_render_ring *zring;
+ struct zint_render_hexagon *zhexagon;
+
+ render = symbol->rendered;
+ gbc = gl_barcode_new ();
- gint i, r, block_width, latch, this_row;
- gfloat textpos, large_bar_height, preset_height, row_height, row_posn = 0.0;
- gint error_number = 0;
- gint textoffset, textheight, xoffset, yoffset, textdone, main_width;
- gchar textpart[10], addon[6];
- gint large_bar_count, comp_offset;
- gfloat addon_text_posn;
- gfloat default_text_posn;
- gfloat scaler = symbol->scale;
- gchar *p;
-
- gbc = g_new0(glBarcode, 1);
-
- row_height = 0;
- textdone = 0;
- main_width = symbol->width;
- strcpy(addon, "");
- comp_offset = 0;
- addon_text_posn = 0.0;
-
- if (symbol->height < 15) {
- symbol->height = 15;
- }
+ for ( zline = render->lines; zline != NULL; zline = zline->next )
+ {
+ gl_barcode_add_box (gbc, zline->x, zline->y, zline->width, zline->length);
+ }
- if(text_flag && strlen(symbol->text) != 0) {
- textheight = 9.0;
- textoffset = 2.0;
- } else {
- textheight = textoffset = 0.0;
- }
- /* Update height for texts */
- symbol->height -= textheight + textoffset;
-
- large_bar_count = 0;
- preset_height = 0.0;
- for(i = 0; i < symbol->rows; i++) {
- preset_height += symbol->row_height[i];
- if(symbol->row_height[i] == 0) {
- large_bar_count++;
- }
- }
- large_bar_height = (symbol->height - preset_height) / large_bar_count;
+ for ( zring = render->rings; zring != NULL; zring = zring->next )
+ {
+ gl_barcode_add_ring (gbc, zring->x, zring->y, zring->radius, zring->line_width);
+ }
- if (large_bar_count == 0) {
- symbol->height = preset_height;
- }
-
- while(!(module_is_set(symbol, symbol->rows - 1, comp_offset))) {
- comp_offset++;
- }
+ for ( zhexagon = render->hexagons; zhexagon != NULL; zhexagon = zhexagon->next )
+ {
+ gl_barcode_add_hexagon (gbc, zhexagon->x, zhexagon->y);
+ }
- xoffset = symbol->border_width + symbol->whitespace_width;
- yoffset = symbol->border_width;
-
- gbc->width = (gdouble) (symbol->width + xoffset + xoffset) * scaler;
- gbc->height = (gdouble) (symbol->height + textheight + textoffset + yoffset + yoffset) * scaler;
-
- default_text_posn = (symbol->height + textoffset + symbol->border_width) * scaler;
-
- if(symbol->symbology != BARCODE_MAXICODE) {
- /* everything else uses rectangles (or squares) */
- /* Works from the bottom of the symbol up */
- int addon_latch = 0;
-
- for(r = 0; r < symbol->rows; r++) {
- this_row = r;
- if(symbol->row_height[this_row] == 0) {
- row_height = large_bar_height;
- } else {
- row_height = symbol->row_height[this_row];
- }
- row_posn = 0;
- for(i = 0; i < r; i++) {
- if(symbol->row_height[i] == 0) {
- row_posn += large_bar_height;
- } else {
- row_posn += symbol->row_height[i];
- }
- }
- row_posn += yoffset;
-
- i = 0;
- if(module_is_set(symbol, this_row, 0)) {
- latch = 1;
- } else {
- latch = 0;
- }
-
- do {
- block_width = 0;
- do {
- block_width++;
- } while (module_is_set(symbol, this_row, i + block_width) == module_is_set(symbol, this_row, i));
- if((addon_latch == 0) && (r == (symbol->rows - 1)) && (i > main_width)) {
- addon_text_posn = (row_posn + 8.0) * scaler;
- addon_latch = 1;
- }
- if(latch == 1) {
- /* a bar */
- line = gl_barcode_shape_line_new ();
-
- line->width = block_width * scaler;
- /* glBarcodeLine centers based on width, counter-act!!! */
- line->x = ((i + xoffset) + (block_width / 2.0)) * scaler;
-
- if(addon_latch == 0) {
- line->y = row_posn * scaler;
- line->length = row_height * scaler;
- } else {
- line->y = (row_posn + 10.0) * scaler;
- line->length = (row_height - 5.0) * scaler;
- }
- latch = 0;
- gl_barcode_add_shape (gbc, (glBarcodeShape *)line);
- } else {
- /* a space */
- latch = 1;
- }
- i += block_width;
-
- } while (i < symbol->width);
- }
- }
- /* That's done the actual data area, everything else is human-friendly */
-
-
- /* Add the text */
- xoffset -= comp_offset;
-
- if (text_flag) {
- /* caculate start xoffset to center text */
- xoffset = symbol->width / 2.0;
- xoffset -= (strlen(symbol->text) / 2) * 5.0;
-
- for (p = symbol->text; *p != 0; p++) {
- if (p != (gchar *)symbol->text && *p == '(') xoffset += 3.0;
- bchar = gl_barcode_shape_alpha_new ();
- bchar->x = (textpos + xoffset) * scaler;
- bchar->y = default_text_posn;
- bchar->fsize = 8.0 * scaler;
- bchar->c = (gchar) *p;
- gl_barcode_add_shape (gbc, (glBarcodeShape *)bchar);
- /* Poor mans kerning */
- if (*p == '(') {
- xoffset += 3.0;
- } else if (*p == ')') {
- xoffset += 3.0;
- } else {
- xoffset += 5.0;
- }
- }
- }
+ if(text_flag)
+ {
+ for ( zstring = render->strings; zstring != NULL; zstring = zstring->next )
+ {
+ gl_barcode_add_string (gbc,
+ zstring->x, zstring->y,
+ zstring->fsize, (gchar *)zstring->text, zstring->length);
+ }
+ }
- return gbc;
-}
+ /*
+ * Finally add complete sizes
+ */
+ gbc->width = (gdouble) render->width;
+ gbc->height = (gdouble) render->height;
-/*
- * Stolen from Zint common.c
- */
-gint module_is_set(struct zint_symbol *symbol, gint y_coord, gint x_coord)
-{
- return (symbol->encoded_data[y_coord][x_coord / 7] & (1 << (x_coord % 7))) ? 1 : 0;
+ return gbc;
}
#endif /* HAVE_LIBZINT */
diff --git a/src/bc.c b/src/bc.c
index 842879c..0df1d32 100644
--- a/src/bc.c
+++ b/src/bc.c
@@ -43,246 +43,29 @@
/* Private types. */
/*========================================================*/
-typedef struct {
- gchar *id;
- gchar *name;
- glBarcodeNewFunc new;
- gboolean can_text;
- gboolean text_optional;
- gboolean can_checksum;
- gboolean checksum_optional;
- gchar *default_digits;
- gboolean can_freeform;
- guint prefered_n;
-} Backend;
-
/*========================================================*/
/* Private globals. */
/*========================================================*/
-static const Backend backends[] = {
-
- { "POSTNET", N_("POSTNET (any)"), gl_barcode_postnet_new,
- FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345-6789-12", FALSE, 11},
-
- { "POSTNET-5", N_("POSTNET-5 (ZIP only)"), gl_barcode_postnet_new,
- FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345", FALSE, 5},
-
- { "POSTNET-9", N_("POSTNET-9 (ZIP+4)"), gl_barcode_postnet_new,
- FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345-6789", FALSE, 9},
-
- { "POSTNET-11", N_("POSTNET-11 (DPBC)"), gl_barcode_postnet_new,
- FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345-6789-12", FALSE, 11},
-
-#ifdef HAVE_LIBBARCODE
-
- { "CEPNET", N_("CEPNET"), gl_barcode_postnet_new,
- FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345-678", FALSE, 8},
-
- { "EAN", N_("EAN (any)"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "000000000000 00000", FALSE, 17},
-
- { "EAN-8", N_("EAN-8"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000", FALSE, 7},
-
- { "EAN-8+2", N_("EAN-8 +2"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000 00", FALSE, 9},
-
- { "EAN-8+5", N_("EAN-8 +5"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000 00000", FALSE, 12},
-
- { "EAN-13", N_("EAN-13"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "000000000000", FALSE, 12},
-
- { "EAN-13+2", N_("EAN-13 +2"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "000000000000 00", FALSE, 14},
-
- { "EAN-13+5", N_("EAN-13 +5"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "000000000000 00000", FALSE, 17},
-
- { "UPC", N_("UPC (UPC-A or UPC-E)"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "00000000000 00000", FALSE, 16},
-
- { "UPC-A", N_("UPC-A"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "00000000000", FALSE, 11},
-
- { "UPC-A+2", N_("UPC-A +2"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "00000000000 00", FALSE, 13},
-
- { "UPC-A+5", N_("UPC-A +5"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "00000000000 00000", FALSE, 16},
-
- { "UPC-E", N_("UPC-E"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "000000", FALSE, 6},
-
- { "UPC-E+2", N_("UPC-E +2"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "000000 00", FALSE, 8},
-
- { "UPC-E+5", N_("UPC-E +5"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "000000 00000", FALSE, 11},
-
- { "ISBN", N_("ISBN"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0-00000-000-0", FALSE, 10},
-
- { "ISBN+5", N_("ISBN +5"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0-00000-000-0 00000", FALSE, 15},
-
- { "Code39", N_("Code 39"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0000000000", TRUE, 10},
-
- { "Code128", N_("Code 128"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0000000000", TRUE, 10},
-
- { "Code128C", N_("Code 128C"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
-
- { "Code128B", N_("Code 128B"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0000000000", TRUE, 10},
-
- { "I25", N_("Interleaved 2 of 5"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0000000000", TRUE, 10},
-
- { "CBR", N_("Codabar"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0000000000", TRUE, 10},
-
- { "MSI", N_("MSI"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0000000000", TRUE, 10},
-
- { "PLS", N_("Plessey"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, TRUE, "0000000000", TRUE, 10},
-
- { "Code93", N_("Code 93"), gl_barcode_gnubarcode_new,
- TRUE, TRUE, TRUE, FALSE, "0000000000", TRUE, 10},
-
-#endif /* HAVE_LIBBARCODE */
-
-#ifdef HAVE_LIBZINT
-
- { "GS1-128", N_("GS1-128"), gl_barcode_zint_new,
- TRUE, TRUE, FALSE, FALSE, "[00]001234560000000018", TRUE, 16},
-
-#endif /* HAVE_LIBZINT */
-
-#ifdef HAVE_LIBIEC16022
-
- { "IEC16022", N_("IEC16022 (DataMatrix)"), gl_barcode_iec16022_new,
- FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345678", TRUE, 8},
-
-#endif /* HAVE_LIBIEC16022 */
-
-#ifdef HAVE_LIBQRENCODE
-
- { "IEC18004", N_("IEC18004 (QRCode)"), gl_barcode_iec18004_new,
- FALSE, FALSE, TRUE, FALSE, "12345678", TRUE, 8},
-
-#endif /* HAVE_LIBQRENCODE */
-
- { NULL, NULL, NULL, FALSE, FALSE, FALSE, FALSE, NULL, FALSE, 0}
-
-};
-
/*========================================================*/
/* Private function prototypes. */
/*========================================================*/
+static void gl_barcode_add_shape (glBarcode *bc,
+ glBarcodeShape *shape);
-/*---------------------------------------------------------------------------*/
-/* Convert id to index into above table. */
-/*---------------------------------------------------------------------------*/
-static gint
-id_to_index (const gchar *id)
-{
- gint i;
-
- if (id == 0) {
- return 0; /* NULL request default. I.e., the first element. */
- }
-
- for (i=0; backends[i].id != NULL; i++) {
- if (g_ascii_strcasecmp (id, backends[i].id) == 0) {
- return i;
- }
- }
-
- g_message( "Unknown barcode id \"%s\"", id );
- return 0;
-}
-
-
-/*---------------------------------------------------------------------------*/
-/* Convert name to index into above table. */
-/*---------------------------------------------------------------------------*/
-static gint
-name_to_index (const gchar *name)
-{
- gint i;
-
- g_return_val_if_fail (name!=NULL, 0);
-
- for (i=0; backends[i].id != NULL; i++) {
- if (strcmp (name, gettext (backends[i].name)) == 0) {
- return i;
- }
- }
-
- g_message( "Unknown barcode name \"%s\"", name );
- return 0;
-}
-
-
-/*****************************************************************************/
-/* Allocate new Line shape. */
-/*****************************************************************************/
-glBarcodeShapeLine *
-gl_barcode_shape_line_new (void)
-{
- glBarcodeShapeLine *line_shape = g_new0 (glBarcodeShapeLine, 1);
- line_shape->type = GL_BARCODE_SHAPE_LINE;
+static void gl_barcode_shape_free (glBarcodeShape *shape);
- return line_shape;
-}
-
-/*****************************************************************************/
-/* Allocate new Alpha shape. */
/*****************************************************************************/
-glBarcodeShapeAlpha *
-gl_barcode_shape_alpha_new (void)
-{
- glBarcodeShapeAlpha *alpha_shape = g_new0 (glBarcodeShapeAlpha, 1);
- alpha_shape->type = GL_BARCODE_SHAPE_ALPHA;
-
- return alpha_shape;
-}
-
-
-/*****************************************************************************/
-/* Call appropriate barcode backend to create barcode in intermediate format.*/
+/* Allocate new empty glBarcode structure. */
/*****************************************************************************/
glBarcode *
-gl_barcode_new (const gchar *id,
- gboolean text_flag,
- gboolean checksum_flag,
- gdouble w,
- gdouble h,
- const gchar *digits)
+gl_barcode_new (void)
{
- glBarcode *gbc;
- gint i;
-
- g_return_val_if_fail (digits!=NULL, NULL);
-
- i = id_to_index (id);
- gbc = backends[i].new (backends[i].id,
- text_flag,
- checksum_flag,
- w,
- h,
- digits);
-
- return gbc;
+ return g_new0 (glBarcode, 1);
}
@@ -292,171 +75,189 @@ gl_barcode_new (const gchar *id,
void
gl_barcode_free (glBarcode **gbc)
{
- GList *p;
-
- if (*gbc != NULL) {
-
- for (p = (*gbc)->shapes; p != NULL; p = p->next) {
- g_free (p->data);
- p->data = NULL;
- }
- g_list_free ((*gbc)->shapes);
- (*gbc)->shapes = NULL;
-
- g_free (*gbc);
- *gbc = NULL;
- }
+ GList *p;
+
+ if (*gbc != NULL)
+ {
+
+ for (p = (*gbc)->shapes; p != NULL; p = p->next)
+ {
+ gl_barcode_shape_free ((glBarcodeShape *)p->data);
+ p->data = NULL;
+ }
+ g_list_free ((*gbc)->shapes);
+ (*gbc)->shapes = NULL;
+
+ g_free (*gbc);
+ *gbc = NULL;
+ }
}
/*****************************************************************************/
-/* Add shape to barcode. */
+/* Add a line. */
/*****************************************************************************/
void
-gl_barcode_add_shape (glBarcode *bc,
- glBarcodeShape *shape)
+gl_barcode_add_line (glBarcode *bc,
+ gdouble x,
+ gdouble y,
+ gdouble length,
+ gdouble width)
{
- g_return_if_fail (bc);
- g_return_if_fail (shape);
+ glBarcodeShapeLine *line_shape = g_new0 (glBarcodeShapeLine, 1);
+ line_shape->type = GL_BARCODE_SHAPE_LINE;
- bc->shapes = g_list_prepend (bc->shapes, shape);
+ line_shape->x = x;
+ line_shape->y = y;
+ line_shape->length = length;
+ line_shape->width = width;
+
+ gl_barcode_add_shape (bc, (glBarcodeShape *)line_shape);
}
/*****************************************************************************/
-/* Get a list of names for valid barcode styles. */
+/* Add box. */
/*****************************************************************************/
-GList *
-gl_barcode_get_styles_list (void)
+void
+gl_barcode_add_box (glBarcode *bc,
+ gdouble x,
+ gdouble y,
+ gdouble width,
+ gdouble height)
{
- gint i;
- GList *list = NULL;
+ glBarcodeShapeBox *box_shape = g_new0 (glBarcodeShapeBox, 1);
+ box_shape->type = GL_BARCODE_SHAPE_BOX;
- for (i=0; backends[i].id != NULL; i++) {
- list = g_list_prepend (list, g_strdup (gettext (backends[i].name)));
- }
+ box_shape->x = x;
+ box_shape->y = y;
+ box_shape->width = width;
+ box_shape->height = height;
- return g_list_reverse (list);
+ gl_barcode_add_shape (bc, (glBarcodeShape *)box_shape);
}
/*****************************************************************************/
-/* Free up a previously allocated list of style names. */
+/* Add character. */
/*****************************************************************************/
void
-gl_barcode_free_styles_list (GList *styles_list)
+gl_barcode_add_char (glBarcode *bc,
+ gdouble x,
+ gdouble y,
+ gdouble fsize,
+ gchar c)
{
- GList *p;
+ glBarcodeShapeChar *char_shape = g_new0 (glBarcodeShapeChar, 1);
+ char_shape->type = GL_BARCODE_SHAPE_CHAR;
- for (p=styles_list; p != NULL; p=p->next) {
- g_free (p->data);
- p->data = NULL;
- }
+ char_shape->x = x;
+ char_shape->y = y;
+ char_shape->fsize = fsize;
+ char_shape->c = c;
- g_list_free (styles_list);
+ gl_barcode_add_shape (bc, (glBarcodeShape *)char_shape);
}
/*****************************************************************************/
-/* Return an appropriate set of digits for the given barcode style. */
+/* Add string. */
/*****************************************************************************/
-gchar *
-gl_barcode_default_digits (const gchar *id,
- guint n)
+void
+gl_barcode_add_string (glBarcode *bc,
+ gdouble x,
+ gdouble y,
+ gdouble fsize,
+ gchar *string,
+ gsize length)
{
- int i;
-
- i = id_to_index (id);
-
- if (backends[i].can_freeform) {
+ glBarcodeShapeString *string_shape = g_new0 (glBarcodeShapeString, 1);
+ string_shape->type = GL_BARCODE_SHAPE_STRING;
- return g_strnfill (MAX (n,1), '0');
+ string_shape->x = x;
+ string_shape->y = y;
+ string_shape->fsize = fsize;
+ string_shape->string = g_strndup(string, length);
- } else {
-
- return g_strdup (backends[i].default_digits);
-
- }
+ gl_barcode_add_shape (bc, (glBarcodeShape *)string_shape);
}
-
/*****************************************************************************/
-/* Query text capabilities. */
+/* Add ring. */
/*****************************************************************************/
-gboolean
-gl_barcode_can_text (const gchar *id)
+void
+gl_barcode_add_ring (glBarcode *bc,
+ gdouble x,
+ gdouble y,
+ gdouble radius,
+ gdouble line_width)
{
- return backends[id_to_index (id)].can_text;
-}
+ glBarcodeShapeRing *ring_shape = g_new0 (glBarcodeShapeRing, 1);
+ ring_shape->type = GL_BARCODE_SHAPE_RING;
+ ring_shape->x = x;
+ ring_shape->y = y;
+ ring_shape->radius = radius;
+ ring_shape->line_width = line_width;
-gboolean
-gl_barcode_text_optional (const gchar *id)
-{
- return backends[id_to_index (id)].text_optional;
+ gl_barcode_add_shape (bc, (glBarcodeShape *)ring_shape);
}
-
/*****************************************************************************/
-/* Query checksum capabilities. */
+/* Add hexagon. */
/*****************************************************************************/
-gboolean
-gl_barcode_can_csum (const gchar *id)
+void
+gl_barcode_add_hexagon (glBarcode *bc,
+ gdouble x,
+ gdouble y)
{
- return backends[id_to_index (id)].can_checksum;
-}
+ glBarcodeShapeHexagon *hexagon_shape = g_new0 (glBarcodeShapeHexagon, 1);
+ hexagon_shape->type = GL_BARCODE_SHAPE_HEXAGON;
+ hexagon_shape->x = x;
+ hexagon_shape->y = y;
-gboolean
-gl_barcode_csum_optional (const gchar *id)
-{
- return backends[id_to_index (id)].checksum_optional;
+ gl_barcode_add_shape (bc, (glBarcodeShape *)hexagon_shape);
}
/*****************************************************************************/
-/* Query if freeform input is allowed. */
+/* Add shape to barcode. */
/*****************************************************************************/
-gboolean
-gl_barcode_can_freeform (const gchar *id)
+static void
+gl_barcode_add_shape (glBarcode *bc,
+ glBarcodeShape *shape)
{
- return backends[id_to_index (id)].can_freeform;
-}
+ g_return_if_fail (bc);
+ g_return_if_fail (shape);
-
-/*****************************************************************************/
-/* Query prefered number of digits of input. */
-/*****************************************************************************/
-guint
-gl_barcode_get_prefered_n (const gchar *id)
-{
- return backends[id_to_index (id)].prefered_n;
+ bc->shapes = g_list_prepend (bc->shapes, shape);
}
/*****************************************************************************/
-/* Convert style to text. */
+/* Free a shape primitive. */
/*****************************************************************************/
-const gchar *
-gl_barcode_id_to_name (const gchar *id)
+static void
+gl_barcode_shape_free (glBarcodeShape *shape)
{
- return gettext (backends[id_to_index (id)].name);
-}
+ switch (shape->type)
+ {
+ case GL_BARCODE_SHAPE_STRING:
+ g_free (shape->string.string);
+ break;
-/*****************************************************************************/
-/* Convert name to style. */
-/*****************************************************************************/
-const gchar *
-gl_barcode_name_to_id (const gchar *name)
-{
- g_return_val_if_fail (name!=NULL, backends[0].id);
+ default:
+ break;
+ }
- return backends[name_to_index (name)].id;
+ g_free (shape);
}
+
/*
* Local Variables: -- emacs
* mode: C -- emacs
diff --git a/src/bc.h b/src/bc.h
index 909f74f..70512ae 100644
--- a/src/bc.h
+++ b/src/bc.h
@@ -1,6 +1,6 @@
/*
* bc.h
- * Copyright (C) 2001-2009 Jim Evins <evins@snaught.com>.
+ * Copyright (C) 2001-2010 Jim Evins <evins@snaught.com>.
*
* This file is part of gLabels.
*
@@ -26,9 +26,75 @@
G_BEGIN_DECLS
+
+#define GL_BARCODE_FONT_FAMILY "Sans"
+#define GL_BARCODE_FONT_WEIGHT PANGO_WEIGHT_NORMAL
+
+
+/********************************/
+/* Barcode Intermediate Format. */
+/********************************/
+
+typedef struct {
+
+ gdouble width;
+ gdouble height;
+
+ GList *shapes; /* List of glBarcodeShape drawing primitives */
+
+} glBarcode;
+
+
+glBarcode *gl_barcode_new (void);
+
+void gl_barcode_free (glBarcode **bc);
+
+void gl_barcode_add_line (glBarcode *bc,
+ gdouble x,
+ gdouble y,
+ gdouble length,
+ gdouble width);
+
+void gl_barcode_add_box (glBarcode *bc,
+ gdouble x,
+ gdouble y,
+ gdouble width,
+ gdouble height);
+
+void gl_barcode_add_char (glBarcode *bc,
+ gdouble x,
+ gdouble y,
+ gdouble fsize,
+ gchar c);
+
+void gl_barcode_add_string (glBarcode *bc,
+ gdouble x,
+ gdouble y,
+ gdouble fsize,
+ gchar *string,
+ gsize length);
+
+void gl_barcode_add_ring (glBarcode *bc,
+ gdouble x,
+ gdouble y,
+ gdouble radius,
+ gdouble line_width);
+
+void gl_barcode_add_hexagon (glBarcode *bc,
+ gdouble x,
+ gdouble y);
+
+/*******************************/
+/* Barcode Drawing Primitives. */
+/*******************************/
+
typedef enum {
GL_BARCODE_SHAPE_LINE,
- GL_BARCODE_SHAPE_ALPHA,
+ GL_BARCODE_SHAPE_BOX,
+ GL_BARCODE_SHAPE_CHAR,
+ GL_BARCODE_SHAPE_STRING,
+ GL_BARCODE_SHAPE_RING,
+ GL_BARCODE_SHAPE_HEXAGON,
} glBarcodeShapeType;
typedef struct {
@@ -71,7 +137,36 @@ typedef struct {
} glBarcodeShapeLine;
/*
- * glBarcodeShapeAlpha:
+ * glBarcodeShapeBox:
+ *
+ * @ = origin (x,y) from top left corner of barcode
+ *
+ * @---------+
+ * | |
+ * | |
+ * | |
+ * | | height
+ * | |
+ * | |
+ * | |
+ * +---------+
+ * width
+ */
+typedef struct {
+
+ /* Begin Common Fields */
+ glBarcodeShapeType type; /* Always GL_BARCODE_SHAPE_BOX. */
+ gdouble x;
+ gdouble y;
+ /* End Common Fields */
+
+ gdouble width;
+ gdouble height;
+
+} glBarcodeShapeBox;
+
+/*
+ * glBarcodeShapeChar:
*
* @ = origin (x,y) from top left corner of barcode
*
@@ -88,7 +183,7 @@ typedef struct {
typedef struct {
/* Begin Common Fields */
- glBarcodeShapeType type; /* Always GL_BARCODE_SHAPE_ALPHA. */
+ glBarcodeShapeType type; /* Always GL_BARCODE_SHAPE_CHAR. */
gdouble x;
gdouble y;
/* End Common Fields */
@@ -96,67 +191,114 @@ typedef struct {
gdouble fsize;
gchar c;
-} glBarcodeShapeAlpha;
+} glBarcodeShapeChar;
-typedef union {
-
- glBarcodeShapeType type;
- glBarcodeShapeAny any;
+/*
+ * glBarcodeShapeString:
+ *
+ * @ = origin (x,y) from top left corner of barcode
+ *
+ * ____ _ ------------------
+ * / \ | | ^
+ * / /\ \ | | |
+ * / /__\ \ | |___ ____ |
+ * / ______ \ | ._ \ / __| | ~fsize
+ * / / \ \ | |_) | | (__ |
+ * /__/ \__\ |_.___/ \____| |
+ * v
+ * @ ------------------
+ * x = horizontal center
+ */
+typedef struct {
- glBarcodeShapeLine line;
- glBarcodeShapeAlpha alpha;
+ /* Begin Common Fields */
+ glBarcodeShapeType type; /* Always GL_BARCODE_SHAPE_STRING. */
+ gdouble x;
+ gdouble y;
+ /* End Common Fields */
-} glBarcodeShape;
+ gdouble fsize;
+ gchar *string;
-typedef struct {
- gdouble width, height;
- GList *shapes; /* List of glBarcodeShape */
-} glBarcode;
+} glBarcodeShapeString;
-typedef glBarcode *(*glBarcodeNewFunc) (const gchar *id,
- gboolean text_flag,
- gboolean checksum_flag,
- gdouble w,
- gdouble h,
- const gchar *digits);
+/*
+ * glBarcodeShapeRing:
+ *
+ * @ = origin (x,y) is centre of circle
+ *
+ * v line_width
+ * _.-""""-._
+ * .' ____ `.
+ * / .' ^ `. \
+ * | / \ |
+ * | | @---|---|------
+ * | \ / | ^
+ * \ `.____.' / | radius
+ * `._ ...._.'.......|
+ * `-....-'
+ */
+typedef struct {
-#define GL_BARCODE_FONT_FAMILY "Sans"
-#define GL_BARCODE_FONT_WEIGHT PANGO_WEIGHT_NORMAL
+ /* Begin Common Fields */
+ glBarcodeShapeType type; /* Always GL_BARCODE_SHAPE_RING. */
+ gdouble x;
+ gdouble y;
+ /* End Common Fields */
+ gdouble radius;
+ gdouble line_width;
-glBarcodeShapeLine *gl_barcode_shape_line_new (void);
-glBarcodeShapeAlpha *gl_barcode_shape_alpha_new (void);
+} glBarcodeShapeRing;
-glBarcode *gl_barcode_new (const gchar *id,
- gboolean text_flag,
- gboolean checksum_flag,
- gdouble w,
- gdouble h,
- const gchar *digits);
+/*
+ * glBarcodeShapeHexagon;
+ *
+ * @ = origin (x,y) is top of hexagon
+ *
+ * @
+ * _-" "-_
+ * _-" "-_
+ * +" "+
+ * | |
+ * | |
+ * | |
+ * | |
+ * | |
+ * +_ _+
+ * "-_ _-"
+ * "-_ _-"
+ * "-_ _-"
+ * "
+ *
+ * NOTE: For Maxicode hexagons height is always 1.02mm, width is always 0.88mm
+ */
-void gl_barcode_free (glBarcode **bc);
+typedef struct {
-void gl_barcode_add_shape (glBarcode *bc,
- glBarcodeShape *shape);
+ /* Begin Common Fields */
+ glBarcodeShapeType type; /* Always GL_BARCODE_SHAPE_HEXAGON. */
+ gdouble x;
+ gdouble y;
+ /* End Common Fields */
-GList *gl_barcode_get_styles_list (void);
-void gl_barcode_free_styles_list (GList *styles_list);
+} glBarcodeShapeHexagon;
-gchar *gl_barcode_default_digits (const gchar *id,
- guint n);
+typedef union {
-gboolean gl_barcode_can_text (const gchar *id);
-gboolean gl_barcode_text_optional (const gchar *id);
+ glBarcodeShapeType type;
+ glBarcodeShapeAny any;
-gboolean gl_barcode_can_csum (const gchar *id);
-gboolean gl_barcode_csum_optional (const gchar *id);
+ glBarcodeShapeLine line;
+ glBarcodeShapeBox box;
+ glBarcodeShapeChar bchar;
+ glBarcodeShapeString string;
+ glBarcodeShapeRing ring;
+ glBarcodeShapeHexagon hexagon;
-gboolean gl_barcode_can_freeform (const gchar *id);
-guint gl_barcode_get_prefered_n (const gchar *id);
+} glBarcodeShape;
-const gchar *gl_barcode_id_to_name (const gchar *id);
-const gchar *gl_barcode_name_to_id (const gchar *name);
G_END_DECLS
diff --git a/src/label-barcode.c b/src/label-barcode.c
index fe108fd..8b1810d 100644
--- a/src/label-barcode.c
+++ b/src/label-barcode.c
@@ -25,15 +25,16 @@
#include <glib.h>
#include <glib/gi18n.h>
#include <pango/pangocairo.h>
+#include "bc-backends.h"
#include "debug.h"
-
/*========================================================*/
/* Private macros and constants. */
/*========================================================*/
#define FONT_SCALE (72.0/96.0)
+#define PI 3.141592654
/*========================================================*/
@@ -41,12 +42,11 @@
/*========================================================*/
struct _glLabelBarcodePrivate {
- glTextNode *text_node;
- gchar *id;
- glColorNode *color_node;
- gboolean text_flag;
- gboolean checksum_flag;
- guint format_digits;
+
+ glTextNode *text_node;
+ glLabelBarcodeStyle *style;
+ glColorNode *color_node;
+
};
@@ -62,14 +62,14 @@ struct _glLabelBarcodePrivate {
static void gl_label_barcode_finalize (GObject *object);
static void copy (glLabelObject *dst_object,
- glLabelObject *src_object);
+ glLabelObject *src_object);
static void get_size (glLabelObject *object,
- gdouble *w,
- gdouble *h);
+ gdouble *w,
+ gdouble *h);
static void set_line_color (glLabelObject *object,
- glColorNode *line_color,
+ glColorNode *line_color,
gboolean checkpoint);
static glColorNode *get_line_color (glLabelObject *object);
@@ -94,44 +94,44 @@ G_DEFINE_TYPE (glLabelBarcode, gl_label_barcode, GL_TYPE_LABEL_OBJECT);
static void
gl_label_barcode_class_init (glLabelBarcodeClass *class)
{
- GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (class);
- glLabelObjectClass *label_object_class = GL_LABEL_OBJECT_CLASS (class);
+ GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (class);
+ glLabelObjectClass *label_object_class = GL_LABEL_OBJECT_CLASS (class);
- gl_label_barcode_parent_class = g_type_class_peek_parent (class);
+ gl_label_barcode_parent_class = g_type_class_peek_parent (class);
- label_object_class->copy = copy;
- label_object_class->get_size = get_size;
- label_object_class->set_line_color = set_line_color;
- label_object_class->get_line_color = get_line_color;
+ label_object_class->copy = copy;
+ label_object_class->get_size = get_size;
+ label_object_class->set_line_color = set_line_color;
+ label_object_class->get_line_color = get_line_color;
label_object_class->draw_object = draw_object;
label_object_class->draw_shadow = NULL;
label_object_class->object_at = object_at;
- object_class->finalize = gl_label_barcode_finalize;
+ object_class->finalize = gl_label_barcode_finalize;
}
static void
gl_label_barcode_init (glLabelBarcode *lbc)
{
- lbc->priv = g_new0 (glLabelBarcodePrivate, 1);
- lbc->priv->text_node = gl_text_node_new_from_text ("");
+ lbc->priv = g_new0 (glLabelBarcodePrivate, 1);
+ lbc->priv->text_node = gl_text_node_new_from_text ("");
}
static void
gl_label_barcode_finalize (GObject *object)
{
- glLabelBarcode *lbc = GL_LABEL_BARCODE (object);
+ glLabelBarcode *lbc = GL_LABEL_BARCODE (object);
- g_return_if_fail (object && GL_IS_LABEL_BARCODE (object));
+ g_return_if_fail (object && GL_IS_LABEL_BARCODE (object));
- gl_text_node_free (&lbc->priv->text_node);
- g_free (lbc->priv->id);
- gl_color_node_free (&(lbc->priv->color_node));
- g_free (lbc->priv);
+ gl_text_node_free (&lbc->priv->text_node);
+ gl_label_barcode_style_free (lbc->priv->style);
+ gl_color_node_free (&(lbc->priv->color_node));
+ g_free (lbc->priv);
- G_OBJECT_CLASS (gl_label_barcode_parent_class)->finalize (object);
+ G_OBJECT_CLASS (gl_label_barcode_parent_class)->finalize (object);
}
@@ -142,10 +142,11 @@ GObject *
gl_label_barcode_new (glLabel *label,
gboolean checkpoint)
{
- glLabelBarcode *lbc;
- glColorNode *line_color_node;
+ glLabelBarcode *lbc;
+ glLabelBarcodeStyle *style;
+ glColorNode *line_color_node;
- lbc = g_object_new (gl_label_barcode_get_type(), NULL);
+ lbc = g_object_new (gl_label_barcode_get_type(), NULL);
if (label != NULL)
{
@@ -154,17 +155,24 @@ gl_label_barcode_new (glLabel *label,
gl_label_checkpoint (label, _("Create barcode object"));
}
- line_color_node = gl_color_node_new_default ();
+ /* Default barcode style and properties. */
+ style = gl_label_barcode_style_new ();
+ gl_label_barcode_style_set_backend_id (style, gl_barcode_backends_backend_name_to_id (NULL));
+ gl_label_barcode_style_set_style_id (style, gl_barcode_backends_style_name_to_id (style->backend_id, NULL));
+ style->text_flag = gl_barcode_backends_style_can_text (style->backend_id, style->id);
+ style->checksum_flag = gl_barcode_backends_style_can_csum (style->backend_id, style->id);
+ style->format_digits = gl_barcode_backends_style_get_prefered_n (style->backend_id, style->id);
+ lbc->priv->style = style;
+ line_color_node = gl_color_node_new_default ();
line_color_node->color = gl_label_get_default_line_color(label);
-
lbc->priv->color_node = line_color_node;
gl_label_add_object (label, GL_LABEL_OBJECT (lbc));
gl_label_object_set_parent (GL_LABEL_OBJECT (lbc), label);
}
- return G_OBJECT (lbc);
+ return G_OBJECT (lbc);
}
@@ -175,33 +183,29 @@ static void
copy (glLabelObject *dst_object,
glLabelObject *src_object)
{
- glLabelBarcode *lbc = (glLabelBarcode *)src_object;
- glLabelBarcode *new_lbc = (glLabelBarcode *)dst_object;
- glTextNode *text_node;
- gchar *id;
- gboolean text_flag;
- gboolean checksum_flag;
- glColorNode *color_node;
- guint format_digits;
+ glLabelBarcode *lbc = (glLabelBarcode *)src_object;
+ glLabelBarcode *new_lbc = (glLabelBarcode *)dst_object;
+ glTextNode *text_node;
+ glLabelBarcodeStyle *style;
+ glColorNode *color_node;
- gl_debug (DEBUG_LABEL, "START");
+ gl_debug (DEBUG_LABEL, "START");
- g_return_if_fail (lbc && GL_IS_LABEL_BARCODE (lbc));
- g_return_if_fail (new_lbc && GL_IS_LABEL_BARCODE (new_lbc));
+ g_return_if_fail (lbc && GL_IS_LABEL_BARCODE (lbc));
+ g_return_if_fail (new_lbc && GL_IS_LABEL_BARCODE (new_lbc));
- text_node = gl_label_barcode_get_data (lbc);
- gl_label_barcode_get_props (lbc, &id, &text_flag, &checksum_flag, &format_digits);
- color_node = get_line_color (src_object);
+ text_node = gl_label_barcode_get_data (lbc);
+ style = gl_label_barcode_get_style (lbc);
+ color_node = get_line_color (src_object);
- gl_label_barcode_set_data (new_lbc, text_node, FALSE);
- gl_label_barcode_set_props (new_lbc, id, text_flag, checksum_flag, format_digits, FALSE);
- set_line_color (dst_object, color_node, FALSE);
+ gl_label_barcode_set_data (new_lbc, text_node, FALSE);
+ gl_label_barcode_set_style (new_lbc, style, FALSE);
+ set_line_color (dst_object, color_node, FALSE);
- gl_color_node_free (&color_node);
- gl_text_node_free (&text_node);
- g_free (id);
+ gl_color_node_free (&color_node);
+ gl_text_node_free (&text_node);
- gl_debug (DEBUG_LABEL, "END");
+ gl_debug (DEBUG_LABEL, "END");
}
@@ -209,17 +213,17 @@ copy (glLabelObject *dst_object,
/* Set object params. */
/*****************************************************************************/
void
-gl_label_barcode_set_data (glLabelBarcode *lbc,
- glTextNode *text_node,
- gboolean checkpoint)
+gl_label_barcode_set_data (glLabelBarcode *lbc,
+ const glTextNode *text_node,
+ gboolean checkpoint)
{
glLabel *label;
- gl_debug (DEBUG_LABEL, "START");
+ gl_debug (DEBUG_LABEL, "START");
- g_return_if_fail (lbc && GL_IS_LABEL_BARCODE (lbc));
+ g_return_if_fail (lbc && GL_IS_LABEL_BARCODE (lbc));
- if (!gl_text_node_equal (lbc->priv->text_node, text_node))
+ if (!gl_text_node_equal (lbc->priv->text_node, text_node))
{
if ( checkpoint )
{
@@ -227,35 +231,28 @@ gl_label_barcode_set_data (glLabelBarcode *lbc,
gl_label_checkpoint (label, _("Barcode data"));
}
- gl_text_node_free (&lbc->priv->text_node);
- lbc->priv->text_node = gl_text_node_dup (text_node);
+ gl_text_node_free (&lbc->priv->text_node);
+ lbc->priv->text_node = gl_text_node_dup (text_node);
- gl_label_object_emit_changed (GL_LABEL_OBJECT(lbc));
- }
+ gl_label_object_emit_changed (GL_LABEL_OBJECT(lbc));
+ }
- gl_debug (DEBUG_LABEL, "END");
+ gl_debug (DEBUG_LABEL, "END");
}
void
-gl_label_barcode_set_props (glLabelBarcode *lbc,
- gchar *id,
- gboolean text_flag,
- gboolean checksum_flag,
- guint format_digits,
- gboolean checkpoint)
+gl_label_barcode_set_style (glLabelBarcode *lbc,
+ const glLabelBarcodeStyle *style,
+ gboolean checkpoint)
{
glLabel *label;
- gl_debug (DEBUG_LABEL, "START");
+ gl_debug (DEBUG_LABEL, "START");
- g_return_if_fail (lbc && GL_IS_LABEL_BARCODE (lbc));
+ g_return_if_fail (lbc && GL_IS_LABEL_BARCODE (lbc));
- if ( ((lbc->priv->id == NULL) && (id != NULL))
- || ((lbc->priv->id != NULL) && (id != NULL) && (g_ascii_strcasecmp (lbc->priv->id, id) != 0))
- || (lbc->priv->text_flag != text_flag)
- || (lbc->priv->checksum_flag != checksum_flag)
- || (lbc->priv->format_digits != format_digits))
+ if ( !gl_label_barcode_style_is_equal (style, lbc->priv->style) )
{
if ( checkpoint )
{
@@ -263,15 +260,13 @@ gl_label_barcode_set_props (glLabelBarcode *lbc,
gl_label_checkpoint (label, _("Barcode property"));
}
- lbc->priv->id = g_strdup (id);
- lbc->priv->text_flag = text_flag;
- lbc->priv->checksum_flag = checksum_flag;
- lbc->priv->format_digits = format_digits;
+ gl_label_barcode_style_free (lbc->priv->style);
+ lbc->priv->style = gl_label_barcode_style_dup (style);
- gl_label_object_emit_changed (GL_LABEL_OBJECT(lbc));
- }
+ gl_label_object_emit_changed (GL_LABEL_OBJECT(lbc));
+ }
- gl_debug (DEBUG_LABEL, "END");
+ gl_debug (DEBUG_LABEL, "END");
}
@@ -281,25 +276,18 @@ gl_label_barcode_set_props (glLabelBarcode *lbc,
glTextNode *
gl_label_barcode_get_data (glLabelBarcode *lbc)
{
- g_return_val_if_fail (lbc && GL_IS_LABEL_BARCODE (lbc), NULL);
+ g_return_val_if_fail (lbc && GL_IS_LABEL_BARCODE (lbc), NULL);
- return gl_text_node_dup (lbc->priv->text_node);
+ return gl_text_node_dup (lbc->priv->text_node);
}
-void
-gl_label_barcode_get_props (glLabelBarcode *lbc,
- gchar **id,
- gboolean *text_flag,
- gboolean *checksum_flag,
- guint *format_digits)
+glLabelBarcodeStyle *
+gl_label_barcode_get_style (glLabelBarcode *lbc)
{
- g_return_if_fail (lbc && GL_IS_LABEL_BARCODE (lbc));
+ g_return_val_if_fail (lbc && GL_IS_LABEL_BARCODE (lbc), NULL);
- *id = g_strdup (lbc->priv->id);
- *text_flag = lbc->priv->text_flag;
- *checksum_flag = lbc->priv->checksum_flag;
- *format_digits = lbc->priv->format_digits;
+ return gl_label_barcode_style_dup (lbc->priv->style);
}
@@ -308,47 +296,51 @@ gl_label_barcode_get_props (glLabelBarcode *lbc,
/*---------------------------------------------------------------------------*/
static void
get_size (glLabelObject *object,
- gdouble *w,
- gdouble *h)
+ gdouble *w,
+ gdouble *h)
{
- glLabelBarcode *lbc = (glLabelBarcode *)object;
- gchar *data;
- gdouble w_parent, h_parent;
- glBarcode *gbc;
-
- gl_debug (DEBUG_LABEL, "START");
-
- g_return_if_fail (lbc && GL_IS_LABEL_BARCODE (lbc));
-
- gl_label_object_get_raw_size (object, &w_parent, &h_parent);
-
- if (lbc->priv->text_node->field_flag) {
- data = gl_barcode_default_digits (lbc->priv->id,
- lbc->priv->format_digits);
- } else {
- data = gl_text_node_expand (lbc->priv->text_node, NULL);
- }
-
- gbc = gl_barcode_new (lbc->priv->id,
- lbc->priv->text_flag,
- lbc->priv->checksum_flag,
- w_parent,
- h_parent,
- data);
- g_free (data);
-
- if ( gbc == NULL ) {
- /* Try again with default digits. */
- data = gl_barcode_default_digits (lbc->priv->id,
- lbc->priv->format_digits);
- gbc = gl_barcode_new (lbc->priv->id,
- lbc->priv->text_flag,
- lbc->priv->checksum_flag,
- w_parent,
- h_parent,
- data);
+ glLabelBarcode *lbc = (glLabelBarcode *)object;
+ gchar *data;
+ gdouble w_parent, h_parent;
+ glBarcode *gbc;
+
+ gl_debug (DEBUG_LABEL, "START");
+
+ g_return_if_fail (lbc && GL_IS_LABEL_BARCODE (lbc));
+
+ gl_label_object_get_raw_size (object, &w_parent, &h_parent);
+
+ if (lbc->priv->text_node->field_flag) {
+ data = gl_barcode_backends_style_default_digits (lbc->priv->style->backend_id,
+ lbc->priv->style->id,
+ lbc->priv->style->format_digits);
+ } else {
+ data = gl_text_node_expand (lbc->priv->text_node, NULL);
+ }
+
+ gbc = gl_barcode_backends_new_barcode (lbc->priv->style->backend_id,
+ lbc->priv->style->id,
+ lbc->priv->style->text_flag,
+ lbc->priv->style->checksum_flag,
+ w_parent,
+ h_parent,
+ data);
+ g_free (data);
+
+ if ( gbc == NULL ) {
+ /* Try again with default digits. */
+ data = gl_barcode_backends_style_default_digits (lbc->priv->style->backend_id,
+ lbc->priv->style->id,
+ lbc->priv->style->format_digits);
+ gbc = gl_barcode_backends_new_barcode (lbc->priv->style->backend_id,
+ lbc->priv->style->id,
+ lbc->priv->style->text_flag,
+ lbc->priv->style->checksum_flag,
+ w_parent,
+ h_parent,
+ data);
g_free (data);
- }
+ }
if ( gbc != NULL )
{
@@ -362,9 +354,9 @@ get_size (glLabelObject *object,
*h = 72;
}
- gl_barcode_free (&gbc);
+ gl_barcode_free (&gbc);
- gl_debug (DEBUG_LABEL, "END");
+ gl_debug (DEBUG_LABEL, "END");
}
@@ -373,15 +365,15 @@ get_size (glLabelObject *object,
/*---------------------------------------------------------------------------*/
static void
set_line_color (glLabelObject *object,
- glColorNode *line_color_node,
+ glColorNode *line_color_node,
gboolean checkpoint)
{
- glLabelBarcode *lbarcode = (glLabelBarcode *)object;
+ glLabelBarcode *lbarcode = (glLabelBarcode *)object;
glLabel *label;
- g_return_if_fail (lbarcode && GL_IS_LABEL_BARCODE (lbarcode));
+ g_return_if_fail (lbarcode && GL_IS_LABEL_BARCODE (lbarcode));
- if ( !gl_color_node_equal(lbarcode->priv->color_node, line_color_node) )
+ if ( !gl_color_node_equal(lbarcode->priv->color_node, line_color_node) )
{
if ( checkpoint )
{
@@ -389,10 +381,10 @@ set_line_color (glLabelObject *object,
gl_label_checkpoint (label, _("Barcode data"));
}
- gl_color_node_free (&(lbarcode->priv->color_node));
- lbarcode->priv->color_node = gl_color_node_dup (line_color_node);
- gl_label_object_emit_changed (GL_LABEL_OBJECT(lbarcode));
- }
+ gl_color_node_free (&(lbarcode->priv->color_node));
+ lbarcode->priv->color_node = gl_color_node_dup (line_color_node);
+ gl_label_object_emit_changed (GL_LABEL_OBJECT(lbarcode));
+ }
}
@@ -402,11 +394,11 @@ set_line_color (glLabelObject *object,
static glColorNode*
get_line_color (glLabelObject *object)
{
- glLabelBarcode *lbarcode = (glLabelBarcode *)object;
+ glLabelBarcode *lbarcode = (glLabelBarcode *)object;
- g_return_val_if_fail (lbarcode && GL_IS_LABEL_BARCODE (lbarcode), NULL);
+ g_return_val_if_fail (lbarcode && GL_IS_LABEL_BARCODE (lbarcode), NULL);
- return gl_color_node_dup (lbarcode->priv->color_node);
+ return gl_color_node_dup (lbarcode->priv->color_node);
}
@@ -424,51 +416,52 @@ draw_object (glLabelObject *object,
glBarcode *gbc;
glBarcodeShape *shape;
glBarcodeShapeLine *line;
- glBarcodeShapeAlpha *bchar;
+ glBarcodeShapeBox *box;
+ glBarcodeShapeRing *ring;
+ glBarcodeShapeHexagon *hexagon;
+ glBarcodeShapeChar *bchar;
+ glBarcodeShapeString *bstring;
GList *p;
- gdouble y_offset;
+ gdouble x_offset, y_offset;
PangoLayout *layout;
PangoFontDescription *desc;
gchar *text, *cstring;
glTextNode *text_node;
- gchar *id;
- gboolean text_flag;
- gboolean checksum_flag;
+ glLabelBarcodeStyle *style;
guint color;
glColorNode *color_node;
- guint format_digits;
gdouble w, h;
+ gint iw, ih;
+ gdouble layout_width;
- gl_debug (DEBUG_LABEL, "START");
+ gl_debug (DEBUG_LABEL, "START");
gl_label_object_get_position (object, &x0, &y0);
gl_label_object_get_matrix (object, &matrix);
- text_node = gl_label_barcode_get_data (GL_LABEL_BARCODE (object));
- gl_label_barcode_get_props (GL_LABEL_BARCODE (object),
- &id, &text_flag, &checksum_flag, &format_digits);
-
- color_node = gl_label_object_get_line_color (object);
- color = gl_color_node_expand (color_node, record);
+ text_node = gl_label_barcode_get_data (GL_LABEL_BARCODE (object));
+ style = gl_label_barcode_get_style (GL_LABEL_BARCODE (object));
+
+ color_node = gl_label_object_get_line_color (object);
+ color = gl_color_node_expand (color_node, record);
if (color_node->field_flag && screen_flag)
{
color = GL_COLOR_MERGE_DEFAULT;
}
- gl_color_node_free (&color_node);
-
- gl_label_object_get_size (object, &w, &h);
- text_node = gl_label_barcode_get_data(GL_LABEL_BARCODE(object));
+ gl_label_object_get_size (object, &w, &h);
+
+ text_node = gl_label_barcode_get_data(GL_LABEL_BARCODE(object));
text = gl_text_node_expand (text_node, record);
- if (text_node->field_flag && screen_flag) {
- text = gl_barcode_default_digits (id, format_digits);
- }
+ if (text_node->field_flag && screen_flag) {
+ text = gl_barcode_backends_style_default_digits (style->backend_id, style->id, style->format_digits);
+ }
- gbc = gl_barcode_new (id, text_flag, checksum_flag, w, h, text);
+ gbc = gl_barcode_backends_new_barcode (style->backend_id, style->id, style->text_flag, style->checksum_flag, w, h, text);
cairo_set_source_rgba (cr, GL_COLOR_RGBA_ARGS (color));
- if (gbc == NULL) {
+ if (gbc == NULL) {
layout = pango_cairo_create_layout (cr);
@@ -492,9 +485,9 @@ draw_object (glLabelObject *object,
g_object_unref (layout);
- } else {
+ } else {
- for (p = gbc->shapes; p != NULL; p = p->next) {
+ for (p = gbc->shapes; p != NULL; p = p->next) {
shape = (glBarcodeShape *)p->data;
switch (shape->type)
{
@@ -509,8 +502,16 @@ draw_object (glLabelObject *object,
break;
- case GL_BARCODE_SHAPE_ALPHA:
- bchar = (glBarcodeShapeAlpha *) shape;
+ case GL_BARCODE_SHAPE_BOX:
+ box = (glBarcodeShapeBox *) shape;
+
+ cairo_rectangle (cr, box->x, box->y, box->width, box->height);
+ cairo_fill (cr);
+
+ break;
+
+ case GL_BARCODE_SHAPE_CHAR:
+ bchar = (glBarcodeShapeChar *) shape;
layout = pango_cairo_create_layout (cr);
@@ -533,23 +534,73 @@ draw_object (glLabelObject *object,
break;
+ case GL_BARCODE_SHAPE_STRING:
+ bstring = (glBarcodeShapeString *) shape;
+
+ layout = pango_cairo_create_layout (cr);
+
+ desc = pango_font_description_new ();
+ pango_font_description_set_family (desc, GL_BARCODE_FONT_FAMILY);
+ pango_font_description_set_size (desc, bstring->fsize * PANGO_SCALE * FONT_SCALE);
+ pango_layout_set_font_description (layout, desc);
+ pango_font_description_free (desc);
+
+ pango_layout_set_text (layout, bstring->string, -1);
+
+ pango_layout_get_size (layout, &iw, &ih);
+ layout_width = (gdouble)iw / (gdouble)PANGO_SCALE;
+
+ x_offset = layout_width / 2.0;
+ y_offset = 0.2 * bstring->fsize;
+
+ cairo_move_to (cr, (bstring->x - x_offset), (bstring->y - y_offset));
+ pango_cairo_show_layout (cr, layout);
+
+ g_object_unref (layout);
+
+ break;
+
+ case GL_BARCODE_SHAPE_RING:
+ ring = (glBarcodeShapeRing *) shape;
+
+ cairo_arc (cr, ring->x, ring->y, ring->radius, 0.0, 2 * PI);
+ cairo_set_line_width (cr, ring->line_width);
+ cairo_stroke (cr);
+
+ break;
+
+ case GL_BARCODE_SHAPE_HEXAGON:
+ hexagon = (glBarcodeShapeHexagon *) shape;
+
+ cairo_move_to (cr, hexagon->x, hexagon->y);
+ cairo_line_to (cr, hexagon->x + 1.25, hexagon->y + 0.70);
+ cairo_line_to (cr, hexagon->x + 1.25, hexagon->y + 2.18);
+ cairo_line_to (cr, hexagon->x, hexagon->y + 2.89);
+ cairo_line_to (cr, hexagon->x - 1.25, hexagon->y + 2.18);
+ cairo_line_to (cr, hexagon->x - 1.25, hexagon->y + 0.70);
+ cairo_close_path (cr);
+ cairo_fill (cr);
+
+ break;
+
default:
g_assert_not_reached ();
break;
}
- }
+ }
- gl_barcode_free (&gbc);
+ gl_barcode_free (&gbc);
- }
+ }
- g_free (text);
- gl_text_node_free (&text_node);
- g_free (id);
+ g_free (text);
+ gl_text_node_free (&text_node);
+ gl_label_barcode_style_free (style);
+ gl_color_node_free (&color_node);
- gl_debug (DEBUG_LABEL, "END");
+ gl_debug (DEBUG_LABEL, "END");
}
@@ -578,6 +629,129 @@ object_at (glLabelObject *object,
}
+/*****************************************************************************/
+/* Barcode style utilities. */
+/*****************************************************************************/
+glLabelBarcodeStyle *
+gl_label_barcode_style_new (void)
+{
+ return g_new0 (glLabelBarcodeStyle, 1);
+}
+
+
+glLabelBarcodeStyle *
+gl_label_barcode_style_dup (const glLabelBarcodeStyle *style)
+{
+ glLabelBarcodeStyle *style2;
+
+ style2 = gl_label_barcode_style_new ();
+
+ /* Shallow copy first. */
+ *style2 = *style;
+
+ /* Now go deep. */
+ style2->backend_id = g_strdup (style->backend_id);
+ style2->id = g_strdup (style->id);
+
+ return style2;
+}
+
+
+void
+gl_label_barcode_style_free (glLabelBarcodeStyle *style)
+{
+ if ( style )
+ {
+ g_free (style->backend_id);
+ g_free (style->id);
+
+ g_free (style);
+ }
+}
+
+
+gboolean
+gl_label_barcode_style_is_equal (const glLabelBarcodeStyle *style1,
+ const glLabelBarcodeStyle *style2)
+{
+
+ /* First take care of the case of either or both being NULL. */
+ if ( style1 == NULL )
+ {
+ return ( style2 == NULL );
+ }
+ else
+ {
+ if ( style2 == NULL )
+ {
+ return FALSE;
+ }
+ }
+
+ /* Compare field by field, bail on first difference. */
+ if ( style1->text_flag != style2->text_flag )
+ {
+ return FALSE;
+ }
+ if ( style1->checksum_flag != style2->checksum_flag )
+ {
+ return FALSE;
+ }
+ if ( style1->format_digits != style2->format_digits )
+ {
+ return FALSE;
+ }
+ if ( style1->backend_id && style2->backend_id )
+ {
+ if ( strcmp (style1->backend_id, style2->backend_id) != 0 )
+ {
+ return FALSE;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ if ( style1->backend_id != style2->backend_id )
+ {
+ return FALSE;
+ }
+ }
+ if ( style1->id && style2->id )
+ {
+ if ( strcmp (style1->id, style2->id) != 0 )
+ {
+ return FALSE;
+ }
+ }
+ else
+ {
+ if ( style1->id != style2->id )
+ {
+ return FALSE;
+ }
+ }
+
+ /* Passed all tests. */
+ return TRUE;
+}
+
+
+void
+gl_label_barcode_style_set_backend_id (glLabelBarcodeStyle *style,
+ const gchar *backend_id)
+{
+ style->backend_id = g_strdup (backend_id);
+}
+
+
+void
+gl_label_barcode_style_set_style_id (glLabelBarcodeStyle *style,
+ const gchar *id)
+{
+ style->id = g_strdup (id);
+}
+
+
+
/*
diff --git a/src/label-barcode.h b/src/label-barcode.h
index 388ee5d..ce90b9d 100644
--- a/src/label-barcode.h
+++ b/src/label-barcode.h
@@ -21,7 +21,6 @@
#ifndef __LABEL_BARCODE_H__
#define __LABEL_BARCODE_H__
-#include "bc.h"
#include "text-node.h"
#include "label-object.h"
@@ -50,29 +49,50 @@ struct _glLabelBarcodeClass {
};
-GType gl_label_barcode_get_type (void) G_GNUC_CONST;
-GObject *gl_label_barcode_new (glLabel *label,
- gboolean checkpoint);
+typedef struct _glLabelBarcodeStyle glLabelBarcodeStyle;
-void gl_label_barcode_set_data (glLabelBarcode *lbc,
- glTextNode *text_node,
- gboolean checkpoint);
+struct _glLabelBarcodeStyle {
+ gchar *backend_id;
+ gchar *id;
+ gboolean text_flag;
+ gboolean checksum_flag;
+ guint format_digits;
+};
+
+
+
+GType gl_label_barcode_get_type (void) G_GNUC_CONST;
+
+GObject *gl_label_barcode_new (glLabel *label,
+ gboolean checkpoint);
+
+void gl_label_barcode_set_data (glLabelBarcode *lbc,
+ const glTextNode *text_node,
+ gboolean checkpoint);
+
+void gl_label_barcode_set_style (glLabelBarcode *lbc,
+ const glLabelBarcodeStyle *style,
+ gboolean checkpoint);
+
+glTextNode *gl_label_barcode_get_data (glLabelBarcode *lbc);
+
+glLabelBarcodeStyle *gl_label_barcode_get_style (glLabelBarcode *lbc);
+
+
+glLabelBarcodeStyle *gl_label_barcode_style_new (void);
+glLabelBarcodeStyle *gl_label_barcode_style_dup (const glLabelBarcodeStyle *style);
+void gl_label_barcode_style_free (glLabelBarcodeStyle *style);
+
+gboolean gl_label_barcode_style_is_equal (const glLabelBarcodeStyle *style1,
+ const glLabelBarcodeStyle *style2);
-void gl_label_barcode_set_props (glLabelBarcode *lbc,
- gchar *id,
- gboolean text_flag,
- gboolean checksum_flag,
- guint format_digits,
- gboolean checkpoint);
+void gl_label_barcode_style_set_backend_id (glLabelBarcodeStyle *style,
+ const gchar *backend_id);
-glTextNode *gl_label_barcode_get_data (glLabelBarcode *lbc);
+void gl_label_barcode_style_set_style_id (glLabelBarcodeStyle *style,
+ const gchar *id);
-void gl_label_barcode_get_props (glLabelBarcode *lbc,
- gchar **id,
- gboolean *text_flag,
- gboolean *checksum_flag,
- guint *format_digits);
G_END_DECLS
diff --git a/src/merge-evolution.c b/src/merge-evolution.c
index a5ecd47..3542261 100644
--- a/src/merge-evolution.c
+++ b/src/merge-evolution.c
@@ -82,13 +82,13 @@ static void gl_merge_evolution_get_property (GObject *obje
GValue *value,
GParamSpec *pspec);
-static GList *gl_merge_evolution_get_key_list (glMerge *merge);
-static gchar *gl_merge_evolution_get_primary_key (glMerge *merge);
+static GList *gl_merge_evolution_get_key_list (const glMerge *merge);
+static gchar *gl_merge_evolution_get_primary_key (const glMerge *merge);
static void gl_merge_evolution_open (glMerge *merge);
static void gl_merge_evolution_close (glMerge *merge);
static glMergeRecord *gl_merge_evolution_get_record (glMerge *merge);
static void gl_merge_evolution_copy (glMerge *dst_merge,
- glMerge *src_merge);
+ const glMerge *src_merge);
/* utility function prototypes go here */
static void free_field_list (GList *fields);
@@ -227,7 +227,7 @@ gl_merge_evolution_get_property (GObject *object,
/* Get key list. */
/*--------------------------------------------------------------------------*/
static GList *
-gl_merge_evolution_get_key_list (glMerge *merge)
+gl_merge_evolution_get_key_list (const glMerge *merge)
{
glMergeEvolution *merge_evolution;
GList *key_list = NULL;
@@ -259,7 +259,7 @@ gl_merge_evolution_get_key_list (glMerge *merge)
/* Get "primary" key. */
/*--------------------------------------------------------------------------*/
static gchar *
-gl_merge_evolution_get_primary_key (glMerge *merge)
+gl_merge_evolution_get_primary_key (const glMerge *merge)
{
return g_strdup (e_contact_pretty_name(E_CONTACT_FILE_AS));
}
@@ -500,8 +500,8 @@ gl_merge_evolution_get_record (glMerge *merge)
/* Copy merge_evolution specific fields. */
/*---------------------------------------------------------------------------*/
static void
-gl_merge_evolution_copy (glMerge *dst_merge,
- glMerge *src_merge)
+gl_merge_evolution_copy (glMerge *dst_merge,
+ const glMerge *src_merge)
{
GList *src_iter, *dst_iter;
diff --git a/src/merge-text.c b/src/merge-text.c
index c42cd3f..c4c0a6c 100644
--- a/src/merge-text.c
+++ b/src/merge-text.c
@@ -80,13 +80,13 @@ static gchar *key_from_index (glMergeText *merge_tex
gint i_field);
static void clear_keys (glMergeText *merge_text);
-static GList *gl_merge_text_get_key_list (glMerge *merge);
-static gchar *gl_merge_text_get_primary_key (glMerge *merge);
+static GList *gl_merge_text_get_key_list (const glMerge *merge);
+static gchar *gl_merge_text_get_primary_key (const glMerge *merge);
static void gl_merge_text_open (glMerge *merge);
static void gl_merge_text_close (glMerge *merge);
static glMergeRecord *gl_merge_text_get_record (glMerge *merge);
static void gl_merge_text_copy (glMerge *dst_merge,
- glMerge *src_merge);
+ const glMerge *src_merge);
static GList *parse_line (FILE *fp,
gchar delim);
@@ -280,7 +280,7 @@ clear_keys (glMergeText *merge_text)
/* Get key list. */
/*--------------------------------------------------------------------------*/
static GList *
-gl_merge_text_get_key_list (glMerge *merge)
+gl_merge_text_get_key_list (const glMerge *merge)
{
glMergeText *merge_text;
gint i_field, n_fields;
@@ -315,7 +315,7 @@ gl_merge_text_get_key_list (glMerge *merge)
/* Get "primary" key. */
/*--------------------------------------------------------------------------*/
static gchar *
-gl_merge_text_get_primary_key (glMerge *merge)
+gl_merge_text_get_primary_key (const glMerge *merge)
{
/* For now, let's always assume the first column is the primary key. */
return key_from_index (GL_MERGE_TEXT (merge), 0);
@@ -442,8 +442,8 @@ gl_merge_text_get_record (glMerge *merge)
/* Copy merge_text specific fields. */
/*---------------------------------------------------------------------------*/
static void
-gl_merge_text_copy (glMerge *dst_merge,
- glMerge *src_merge)
+gl_merge_text_copy (glMerge *dst_merge,
+ const glMerge *src_merge)
{
glMergeText *dst_merge_text;
glMergeText *src_merge_text;
diff --git a/src/merge-vcard.c b/src/merge-vcard.c
index 27ee9b0..253bb89 100644
--- a/src/merge-vcard.c
+++ b/src/merge-vcard.c
@@ -73,13 +73,13 @@ static void gl_merge_vcard_get_property (GObject *object,
GValue *value,
GParamSpec *pspec);
-static GList *gl_merge_vcard_get_key_list (glMerge *merge);
-static gchar *gl_merge_vcard_get_primary_key (glMerge *merge);
+static GList *gl_merge_vcard_get_key_list (const glMerge *merge);
+static gchar *gl_merge_vcard_get_primary_key (const glMerge *merge);
static void gl_merge_vcard_open (glMerge *merge);
static void gl_merge_vcard_close (glMerge *merge);
static glMergeRecord *gl_merge_vcard_get_record (glMerge *merge);
static void gl_merge_vcard_copy (glMerge *dst_merge,
- glMerge *src_merge);
+ const glMerge *src_merge);
static char * parse_next_vcard (FILE *fp);
@@ -190,7 +190,7 @@ gl_merge_vcard_get_property (GObject *object,
/* Get key list. */
/*--------------------------------------------------------------------------*/
static GList *
-gl_merge_vcard_get_key_list (glMerge *merge)
+gl_merge_vcard_get_key_list (const glMerge *merge)
{
glMergeVCard *merge_vcard;
GList *key_list = NULL;
@@ -215,7 +215,7 @@ gl_merge_vcard_get_key_list (glMerge *merge)
/* Get "primary" key. */
/*--------------------------------------------------------------------------*/
static gchar *
-gl_merge_vcard_get_primary_key (glMerge *merge)
+gl_merge_vcard_get_primary_key (const glMerge *merge)
{
return g_strdup (e_contact_pretty_name(E_CONTACT_FILE_AS));
}
@@ -321,8 +321,8 @@ gl_merge_vcard_get_record (glMerge *merge)
/* Copy merge_vcard specific fields. */
/*---------------------------------------------------------------------------*/
static void
-gl_merge_vcard_copy (glMerge *dst_merge,
- glMerge *src_merge)
+gl_merge_vcard_copy (glMerge *dst_merge,
+ const glMerge *src_merge)
{
glMergeVCard *dst_merge_vcard;
glMergeVCard *src_merge_vcard;
diff --git a/src/merge.c b/src/merge.c
index 210aac9..18379a0 100644
--- a/src/merge.c
+++ b/src/merge.c
@@ -69,21 +69,21 @@ static GList *backends = NULL;
/* Private function prototypes. */
/*========================================================*/
-static void gl_merge_finalize (GObject *object);
+static void gl_merge_finalize (GObject *object);
-static void merge_open (glMerge *merge);
+static void merge_open (glMerge *merge);
-static void merge_close (glMerge *merge);
+static void merge_close (glMerge *merge);
-static glMergeRecord *merge_get_record (glMerge *merge);
+static glMergeRecord *merge_get_record (glMerge *merge);
-static void merge_free_record (glMergeRecord **record);
+static void merge_free_record (glMergeRecord **record);
-static glMergeRecord *merge_dup_record (glMergeRecord *record);
+static glMergeRecord *merge_dup_record (const glMergeRecord *record);
-static void merge_free_record_list (GList **record_list);
+static void merge_free_record_list (GList **record_list);
-static GList *merge_dup_record_list (GList *record_list);
+static GList *merge_dup_record_list (GList *record_list);
@@ -276,7 +276,7 @@ gl_merge_finalize (GObject *object)
/* New merge object. */
/*****************************************************************************/
glMerge *
-gl_merge_new (gchar *name)
+gl_merge_new (const gchar *name)
{
glMerge *merge = NULL;
GList *p;
@@ -314,7 +314,7 @@ gl_merge_new (gchar *name)
/* Duplicate merge. */
/*****************************************************************************/
glMerge *
-gl_merge_dup (glMerge *src_merge)
+gl_merge_dup (const glMerge *src_merge)
{
glMerge *dst_merge;
@@ -351,7 +351,7 @@ gl_merge_dup (glMerge *src_merge)
/* Get name of merge. */
/*****************************************************************************/
gchar *
-gl_merge_get_name (glMerge *merge)
+gl_merge_get_name (const glMerge *merge)
{
gl_debug (DEBUG_MERGE, "");
@@ -368,7 +368,7 @@ gl_merge_get_name (glMerge *merge)
/* Get description of merge. */
/*****************************************************************************/
gchar *
-gl_merge_get_description (glMerge *merge)
+gl_merge_get_description (const glMerge *merge)
{
gl_debug (DEBUG_MERGE, "");
@@ -385,7 +385,7 @@ gl_merge_get_description (glMerge *merge)
/* Get source type of merge. */
/*****************************************************************************/
glMergeSrcType
-gl_merge_get_src_type (glMerge *merge)
+gl_merge_get_src_type (const glMerge *merge)
{
gl_debug (DEBUG_MERGE, "");
@@ -402,8 +402,8 @@ gl_merge_get_src_type (glMerge *merge)
/* Set src of merge. */
/*****************************************************************************/
void
-gl_merge_set_src (glMerge *merge,
- gchar *src)
+gl_merge_set_src (glMerge *merge,
+ const gchar *src)
{
GList *record_list = NULL;
glMergeRecord *record;
@@ -458,7 +458,7 @@ gl_merge_set_src (glMerge *merge,
/* Get src of merge. */
/*****************************************************************************/
gchar *
-gl_merge_get_src (glMerge *merge)
+gl_merge_get_src (const glMerge *merge)
{
gl_debug (DEBUG_MERGE, "");
@@ -475,7 +475,7 @@ gl_merge_get_src (glMerge *merge)
/* Get Key List. */
/*****************************************************************************/
GList *
-gl_merge_get_key_list (glMerge *merge)
+gl_merge_get_key_list (const glMerge *merge)
{
GList *key_list = NULL;
@@ -523,7 +523,7 @@ gl_merge_free_key_list (GList **key_list)
/* Get Key List. */
/*****************************************************************************/
gchar *
-gl_merge_get_primary_key (glMerge *merge)
+gl_merge_get_primary_key (const glMerge *merge)
{
gchar *key = NULL;
@@ -643,7 +643,7 @@ merge_free_record (glMergeRecord **record)
/* Duplicate a merge record (list of fields) */
/*---------------------------------------------------------------------------*/
static glMergeRecord *
-merge_dup_record (glMergeRecord *record)
+merge_dup_record (const glMergeRecord *record)
{
glMergeRecord *dest_record;
GList *p;
@@ -676,8 +676,8 @@ merge_dup_record (glMergeRecord *record)
/* Find key in given record and evaluate. */
/*****************************************************************************/
gchar *
-gl_merge_eval_key (glMergeRecord *record,
- gchar *key)
+gl_merge_eval_key (const glMergeRecord *record,
+ const gchar *key)
{
GList *p;
@@ -706,7 +706,7 @@ gl_merge_eval_key (glMergeRecord *record,
/* Read all records from merge source. */
/*****************************************************************************/
const GList *
-gl_merge_get_record_list (glMerge *merge)
+gl_merge_get_record_list (const glMerge *merge)
{
gl_debug (DEBUG_MERGE, "");
@@ -769,7 +769,7 @@ merge_dup_record_list (GList *record_list)
/* Count selected records. */
/*****************************************************************************/
gint
-gl_merge_get_record_count (glMerge *merge)
+gl_merge_get_record_count (const glMerge *merge)
{
GList *p;
glMergeRecord *record;
diff --git a/src/merge.h b/src/merge.h
index 9456ca9..23233ee 100644
--- a/src/merge.h
+++ b/src/merge.h
@@ -64,18 +64,18 @@ struct _glMerge {
struct _glMergeClass {
GObjectClass parent_class;
- GList *(*get_key_list) (glMerge *merge);
+ GList *(*get_key_list) (const glMerge *merge);
- gchar *(*get_primary_key) (glMerge *merge);
+ gchar *(*get_primary_key) (const glMerge *merge);
- void (*open) (glMerge *merge);
+ void (*open) (glMerge *merge);
- void (*close) (glMerge *merge);
+ void (*close) (glMerge *merge);
- glMergeRecord *(*get_record) (glMerge *merge);
+ glMergeRecord *(*get_record) (glMerge *merge);
- void (*copy) (glMerge *dst_merge,
- glMerge *src_merge);
+ void (*copy) (glMerge *dst_merge,
+ const glMerge *src_merge);
};
@@ -94,33 +94,33 @@ gchar *gl_merge_description_to_name (gchar *description);
GType gl_merge_get_type (void) G_GNUC_CONST;
-glMerge *gl_merge_new (gchar *name);
+glMerge *gl_merge_new (const gchar *name);
-glMerge *gl_merge_dup (glMerge *orig);
+glMerge *gl_merge_dup (const glMerge *orig);
-gchar *gl_merge_get_name (glMerge *merge);
+gchar *gl_merge_get_name (const glMerge *merge);
-gchar *gl_merge_get_description (glMerge *merge);
+gchar *gl_merge_get_description (const glMerge *merge);
-glMergeSrcType gl_merge_get_src_type (glMerge *merge);
+glMergeSrcType gl_merge_get_src_type (const glMerge *merge);
-void gl_merge_set_src (glMerge *merge,
- gchar *src);
+void gl_merge_set_src (glMerge *merge,
+ const gchar *src);
-gchar *gl_merge_get_src (glMerge *merge);
+gchar *gl_merge_get_src (const glMerge *merge);
-GList *gl_merge_get_key_list (glMerge *merge);
+GList *gl_merge_get_key_list (const glMerge *merge);
-void gl_merge_free_key_list (GList **keys);
+void gl_merge_free_key_list (GList **keys);
-gchar *gl_merge_get_primary_key (glMerge *merge);
+gchar *gl_merge_get_primary_key (const glMerge *merge);
-gchar *gl_merge_eval_key (glMergeRecord *record,
- gchar *key);
+gchar *gl_merge_eval_key (const glMergeRecord *record,
+ const gchar *key);
-const GList *gl_merge_get_record_list (glMerge *merge);
+const GList *gl_merge_get_record_list (const glMerge *merge);
-gint gl_merge_get_record_count (glMerge *merge);
+gint gl_merge_get_record_count (const glMerge *merge);
G_END_DECLS
diff --git a/src/object-editor-bc-page.c b/src/object-editor-bc-page.c
index 1f4f684..f6d5557 100644
--- a/src/object-editor-bc-page.c
+++ b/src/object-editor-bc-page.c
@@ -32,6 +32,7 @@
#include "field-button.h"
#include "combo-util.h"
#include "builder-util.h"
+#include "bc-backends.h"
#include "object-editor-private.h"
@@ -57,6 +58,7 @@
/* Local function prototypes */
/*===========================================*/
+static void backend_changed_cb (glObjectEditor *editor);
static void style_changed_cb (glObjectEditor *editor);
static void bc_radio_toggled_cb (glObjectEditor *editor);
static void data_digits_spin_changed_cb (glObjectEditor *editor);
@@ -68,13 +70,15 @@ static void data_digits_spin_changed_cb (glObjectEditor *editor);
void
gl_object_editor_prepare_bc_page (glObjectEditor *editor)
{
- GList *styles = NULL;
+ GList *backends = NULL;
+ GList *p;
gl_debug (DEBUG_EDITOR, "START");
/* Extract widgets from XML tree. */
gl_builder_util_get_widgets (editor->priv->builder,
"bc_page_vbox", &editor->priv->bc_page_vbox,
+ "bc_backend_combo", &editor->priv->bc_backend_combo,
"bc_style_combo", &editor->priv->bc_style_combo,
"bc_text_check", &editor->priv->bc_text_check,
"bc_cs_check", &editor->priv->bc_cs_check,
@@ -102,13 +106,22 @@ gl_object_editor_prepare_bc_page (glObjectEditor *editor)
editor->priv->bc_key_combo,
TRUE, TRUE, 0);
+ gl_combo_util_add_text_model ( GTK_COMBO_BOX(editor->priv->bc_backend_combo));
gl_combo_util_add_text_model ( GTK_COMBO_BOX(editor->priv->bc_style_combo));
- /* Load barcode styles */
- styles = gl_barcode_get_styles_list ();
- gl_combo_util_set_strings (GTK_COMBO_BOX(editor->priv->bc_style_combo),
- styles);
- gl_barcode_free_styles_list (styles);
+ /* Load barcode backends */
+ backends = gl_barcode_backends_get_backend_list ();
+ gl_combo_util_set_strings (GTK_COMBO_BOX(editor->priv->bc_backend_combo),
+ backends);
+
+ /* Kludge: Load styles for each backend once, so that when they are loaded for real the size of
+ * of the widget has already been established and does't cause the sidebar to change size. */
+ for ( p = backends; p != NULL; p=p->next )
+ {
+ gl_object_editor_load_bc_styles (editor, gl_barcode_backends_backend_name_to_id ((gchar *)p->data));
+ }
+
+ gl_barcode_backends_free_backend_list (backends);
/* Modify widgets */
gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (editor->priv->bc_color_radio), TRUE);
@@ -119,6 +132,10 @@ gl_object_editor_prepare_bc_page (glObjectEditor *editor)
gtk_widget_show_all (editor->priv->bc_page_vbox);
/* Connect signals */
+ g_signal_connect_swapped (G_OBJECT (editor->priv->bc_backend_combo),
+ "changed",
+ G_CALLBACK (backend_changed_cb),
+ G_OBJECT (editor));
g_signal_connect_swapped (G_OBJECT (editor->priv->bc_style_combo),
"changed",
G_CALLBACK (style_changed_cb),
@@ -157,11 +174,40 @@ gl_object_editor_prepare_bc_page (glObjectEditor *editor)
/*--------------------------------------------------------------------------*/
+/* PRIVATE. Callback for when backend has changed. */
+/*--------------------------------------------------------------------------*/
+static void
+backend_changed_cb (glObjectEditor *editor)
+{
+ gchar *backend_name = NULL;
+ const gchar *backend_id;
+ const gchar *style_name;
+
+ if (editor->priv->stop_signals) return;
+
+ backend_name =
+ gtk_combo_box_get_active_text (GTK_COMBO_BOX (editor->priv->bc_backend_combo));
+
+ backend_id = gl_barcode_backends_backend_name_to_id (backend_name);
+
+ gl_object_editor_load_bc_styles (editor, backend_id);
+
+ style_name = gl_barcode_backends_style_id_to_name (backend_id, NULL);
+ gl_combo_util_set_active_text (GTK_COMBO_BOX (editor->priv->bc_style_combo),
+ style_name);
+
+ g_free (backend_name);
+}
+
+
+/*--------------------------------------------------------------------------*/
/* PRIVATE. Callback for when style has changed. */
/*--------------------------------------------------------------------------*/
static void
style_changed_cb (glObjectEditor *editor)
{
+ gchar *backend_name = NULL;
+ const gchar *backend_id;
gchar *style_string = NULL;
const gchar *id;
gchar *ex_string = NULL;
@@ -169,28 +215,33 @@ style_changed_cb (glObjectEditor *editor)
if (editor->priv->stop_signals) return;
+ backend_name =
+ gtk_combo_box_get_active_text (GTK_COMBO_BOX (editor->priv->bc_backend_combo));
+
+ backend_id = gl_barcode_backends_backend_name_to_id (backend_name);
+
style_string =
gtk_combo_box_get_active_text (GTK_COMBO_BOX (editor->priv->bc_style_combo));
-
+
/* Don't emit if entry is empty. */
- if ( *style_string != 0 ) {
- id = gl_barcode_name_to_id (style_string);
+ if ( style_string && *style_string != 0 ) {
+ id = gl_barcode_backends_style_name_to_id (backend_id, style_string);
gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(editor->priv->bc_text_check),
- gl_barcode_can_text (id));
+ gl_barcode_backends_style_can_text (backend_id, id));
gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(editor->priv->bc_cs_check),
- gl_barcode_can_csum (id));
+ gl_barcode_backends_style_can_csum (backend_id, id));
gtk_widget_set_sensitive (editor->priv->bc_text_check,
- gl_barcode_text_optional (id));
+ gl_barcode_backends_style_text_optional (backend_id, id));
gtk_widget_set_sensitive (editor->priv->bc_cs_check,
- gl_barcode_csum_optional (id));
+ gl_barcode_backends_style_csum_optional (backend_id, id));
- editor->priv->data_format_fixed_flag = !gl_barcode_can_freeform (id);
- digits = gl_barcode_get_prefered_n(id);
+ editor->priv->data_format_fixed_flag = !gl_barcode_backends_style_can_freeform (backend_id, id);
+ digits = gl_barcode_backends_style_get_prefered_n(backend_id, id);
gtk_spin_button_set_value (GTK_SPIN_BUTTON (editor->priv->data_digits_spin), digits);
- ex_string = gl_barcode_default_digits (id, digits);
+ ex_string = gl_barcode_backends_style_default_digits (backend_id, id, digits);
gtk_label_set_text (GTK_LABEL(editor->priv->data_ex_label), ex_string);
if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (editor->priv->data_literal_radio))) {
@@ -216,50 +267,75 @@ style_changed_cb (glObjectEditor *editor)
/*****************************************************************************/
+/* Load barcode styles based on backend_id. */
+/*****************************************************************************/
+void
+gl_object_editor_load_bc_styles (glObjectEditor *editor,
+ const gchar *backend_id)
+{
+ GList *styles;
+
+ gl_debug (DEBUG_EDITOR, "START");
+
+ editor->priv->stop_signals = TRUE;
+
+ styles = gl_barcode_backends_get_styles_list (backend_id);
+ gl_combo_util_set_strings (GTK_COMBO_BOX(editor->priv->bc_style_combo), styles);
+ gl_barcode_backends_free_styles_list (styles);
+
+ editor->priv->stop_signals = FALSE;
+
+ gl_debug (DEBUG_EDITOR, "END");
+}
+
+
+/*****************************************************************************/
/* Set barcode style. */
/*****************************************************************************/
void
-gl_object_editor_set_bc_style (glObjectEditor *editor,
- gchar *id,
- gboolean text_flag,
- gboolean checksum_flag,
- guint format_digits)
+gl_object_editor_set_bc_style (glObjectEditor *editor,
+ const glLabelBarcodeStyle *bc_style)
{
- const gchar *style_string;
+ const gchar *backend_name;
+ const gchar *style_name;
gchar *ex_string;
+ gint format_digits;
gl_debug (DEBUG_EDITOR, "START");
editor->priv->stop_signals = TRUE;
- style_string = gl_barcode_id_to_name (id);
-
- gl_combo_util_set_active_text (GTK_COMBO_BOX (editor->priv->bc_style_combo),
- style_string);
+ backend_name = gl_barcode_backends_backend_id_to_name (bc_style->backend_id);
+ style_name = gl_barcode_backends_style_id_to_name (bc_style->backend_id, bc_style->id);
+
+ gl_combo_util_set_active_text (GTK_COMBO_BOX (editor->priv->bc_backend_combo),
+ backend_name);
+ gl_combo_util_set_active_text (GTK_COMBO_BOX (editor->priv->bc_style_combo),
+ style_name);
gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (editor->priv->bc_text_check),
- text_flag);
+ bc_style->text_flag);
gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (editor->priv->bc_cs_check),
- checksum_flag);
+ bc_style->checksum_flag);
gtk_widget_set_sensitive (editor->priv->bc_text_check,
- gl_barcode_text_optional (id));
+ gl_barcode_backends_style_text_optional (bc_style->backend_id, bc_style->id));
gtk_widget_set_sensitive (editor->priv->bc_cs_check,
- gl_barcode_csum_optional (id));
+ gl_barcode_backends_style_csum_optional (bc_style->backend_id, bc_style->id));
- editor->priv->data_format_fixed_flag = !gl_barcode_can_freeform (id);
+ editor->priv->data_format_fixed_flag = !gl_barcode_backends_style_can_freeform (bc_style->backend_id, bc_style->id);
+ format_digits = bc_style->format_digits;
if (editor->priv->data_format_fixed_flag) {
- format_digits = gl_barcode_get_prefered_n (id);
+ format_digits = gl_barcode_backends_style_get_prefered_n (bc_style->backend_id, bc_style->id);
}
- ex_string = gl_barcode_default_digits (id, format_digits);
+ ex_string = gl_barcode_backends_style_default_digits (bc_style->backend_id, bc_style->id, format_digits);
gtk_label_set_text (GTK_LABEL(editor->priv->data_ex_label), ex_string);
g_free (ex_string);
- gtk_spin_button_set_value (GTK_SPIN_BUTTON (editor->priv->data_digits_spin),
- format_digits);
+ gtk_spin_button_set_value (GTK_SPIN_BUTTON (editor->priv->data_digits_spin), format_digits);
if (gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (editor->priv->data_literal_radio))) {
gtk_widget_set_sensitive (editor->priv->data_format_label, FALSE);
@@ -284,34 +360,39 @@ gl_object_editor_set_bc_style (glObjectEditor *editor,
/*****************************************************************************/
/* Query barcode style. */
/*****************************************************************************/
-void
-gl_object_editor_get_bc_style (glObjectEditor *editor,
- gchar **id,
- gboolean *text_flag,
- gboolean *checksum_flag,
- guint *format_digits)
+glLabelBarcodeStyle *
+gl_object_editor_get_bc_style (glObjectEditor *editor)
{
- gchar *style_string;
+ gchar *backend_name;
+ const gchar *backend_id;
+ gchar *style_name;
+ const gchar *id;
+
+ glLabelBarcodeStyle *bc_style;
gl_debug (DEBUG_EDITOR, "START");
- style_string =
- gtk_combo_box_get_active_text (GTK_COMBO_BOX (editor->priv->bc_style_combo));
- *id = g_strdup (gl_barcode_name_to_id (style_string));
-
- *text_flag =
- gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (editor->priv->bc_text_check));
-
- *checksum_flag =
- gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (editor->priv->bc_cs_check));
-
+ backend_name = gtk_combo_box_get_active_text (GTK_COMBO_BOX (editor->priv->bc_backend_combo));
+ backend_id = gl_barcode_backends_backend_name_to_id (backend_name);
- *format_digits =
- gtk_spin_button_get_value (GTK_SPIN_BUTTON(editor->priv->data_digits_spin));
+ style_name = gtk_combo_box_get_active_text (GTK_COMBO_BOX (editor->priv->bc_style_combo));
+ id = gl_barcode_backends_style_name_to_id (backend_id, style_name);
- g_free (style_string);
+ bc_style = gl_label_barcode_style_new ();
+
+ gl_label_barcode_style_set_backend_id (bc_style, backend_id);
+ gl_label_barcode_style_set_style_id (bc_style, id);
+
+ bc_style->text_flag = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (editor->priv->bc_text_check));
+ bc_style->checksum_flag = gtk_toggle_button_get_active (GTK_TOGGLE_BUTTON (editor->priv->bc_cs_check));
+ bc_style->format_digits = gtk_spin_button_get_value (GTK_SPIN_BUTTON(editor->priv->data_digits_spin));
+
+ g_free (backend_name);
+ g_free (style_name);
gl_debug (DEBUG_EDITOR, "END");
+
+ return bc_style;
}
@@ -428,23 +509,29 @@ bc_radio_toggled_cb (glObjectEditor *editor)
static void
data_digits_spin_changed_cb (glObjectEditor *editor)
{
- gchar *style_string;
+ gchar *backend_name;
+ const gchar *backend_id;
+ gchar *style_name;
const gchar *id;
guint digits;
gchar *ex_string;
if (editor->priv->stop_signals) return;
- style_string = gtk_combo_box_get_active_text (GTK_COMBO_BOX (editor->priv->bc_style_combo));
- if ( *style_string != 0 ) {
- id = gl_barcode_name_to_id (style_string);
+ backend_name = gtk_combo_box_get_active_text (GTK_COMBO_BOX (editor->priv->bc_backend_combo));
+ backend_id = gl_barcode_backends_backend_name_to_id (backend_name);
+
+ style_name = gtk_combo_box_get_active_text (GTK_COMBO_BOX (editor->priv->bc_style_combo));
+ if ( *style_name != 0 ) {
+ id = gl_barcode_backends_style_name_to_id (backend_id, style_name);
digits = gtk_spin_button_get_value (GTK_SPIN_BUTTON (editor->priv->data_digits_spin));
- ex_string = gl_barcode_default_digits (id, digits);
+ ex_string = gl_barcode_backends_style_default_digits (backend_id, id, digits);
gtk_label_set_text (GTK_LABEL(editor->priv->data_ex_label), ex_string);
}
- g_free (style_string);
+ g_free (backend_name);
+ g_free (style_name);
g_free (ex_string);
gl_object_editor_changed_cb (editor);
diff --git a/src/object-editor-private.h b/src/object-editor-private.h
index c7ad1da..957251a 100644
--- a/src/object-editor-private.h
+++ b/src/object-editor-private.h
@@ -22,6 +22,7 @@
#define __OBJECT_EDITOR_PRIVATE_H__
#include <gtk/gtk.h>
+#include "label-barcode.h"
G_BEGIN_DECLS
@@ -122,6 +123,7 @@ struct _glObjectEditorPrivate {
GtkWidget *edit_insert_field_button;
GtkWidget *bc_page_vbox;
+ GtkWidget *bc_backend_combo;
GtkWidget *bc_style_combo;
GtkWidget *bc_text_check;
GtkWidget *bc_cs_check;
@@ -349,23 +351,19 @@ void gl_object_editor_set_text_buffer (glObjectEditor *editor,
/*
* Barcode Page
*/
-void gl_object_editor_set_bc_style (glObjectEditor *editor,
- gchar *id,
- gboolean text_flag,
- gboolean checksum_flag,
- guint format_digits);
-
-void gl_object_editor_get_bc_style (glObjectEditor *editor,
- gchar **id,
- gboolean *text_flag,
- gboolean *checksum_flag,
- guint *format_digits);
-
-void gl_object_editor_set_bc_color (glObjectEditor *editor,
- gboolean merge_flag,
- glColorNode *color_node);
+void gl_object_editor_load_bc_styles (glObjectEditor *editor,
+ const gchar *backend_id);
+
+void gl_object_editor_set_bc_style (glObjectEditor *editor,
+ const glLabelBarcodeStyle *bc_style);
+
+glLabelBarcodeStyle *gl_object_editor_get_bc_style (glObjectEditor *editor);
+
+void gl_object_editor_set_bc_color (glObjectEditor *editor,
+ gboolean merge_flag,
+ glColorNode *color_node);
-glColorNode* gl_object_editor_get_bc_color (glObjectEditor *editor);
+glColorNode* gl_object_editor_get_bc_color (glObjectEditor *editor);
/*
diff --git a/src/object-editor.c b/src/object-editor.c
index 8640371..6c60b10 100644
--- a/src/object-editor.c
+++ b/src/object-editor.c
@@ -280,11 +280,12 @@ static void
set_object (glObjectEditor *editor,
glLabelObject *object)
{
- gchar *image;
- gchar *title;
- gchar *s;
- GtkTextBuffer *buffer;
- gint old_page, new_page;
+ gchar *image;
+ gchar *title;
+ gchar *s;
+ GtkTextBuffer *buffer;
+ gint old_page, new_page;
+ glLabelBarcodeStyle *bc_style;
gl_debug (DEBUG_EDITOR, "START");
@@ -299,8 +300,6 @@ set_object (glObjectEditor *editor,
{
editor->priv->object = g_object_ref (object);
- object_changed_cb (object, editor);
-
old_page = gtk_notebook_get_current_page (GTK_NOTEBOOK (editor->priv->notebook));
if (GL_IS_LABEL_BOX (object))
@@ -415,6 +414,10 @@ set_object (glObjectEditor *editor,
gtk_widget_hide (editor->priv->shadow_page_vbox);
gtk_widget_hide (editor->priv->size_reset_image_button);
+
+ bc_style = gl_label_barcode_get_style (GL_LABEL_BARCODE(object));
+ gl_object_editor_load_bc_styles (editor, bc_style->backend_id);
+ gl_label_barcode_style_free (bc_style);
}
gtk_image_set_from_stock (GTK_IMAGE(editor->priv->title_image),
@@ -445,6 +448,8 @@ set_object (glObjectEditor *editor,
gtk_notebook_set_current_page (GTK_NOTEBOOK (editor->priv->notebook), 0);
}
+ object_changed_cb (object, editor);
+
g_signal_connect (G_OBJECT (object), "changed",
G_CALLBACK (object_changed_cb), editor);
}
@@ -729,31 +734,29 @@ static void
object_changed_cb (glLabelObject *object,
glObjectEditor *editor)
{
- gdouble x, y;
- gdouble w, h;
- glColorNode *line_color_node;
- gdouble line_width;
- glColorNode *fill_color_node;
- gchar *font_family;
- gdouble font_size;
- PangoWeight font_weight;
- gboolean font_italic_flag;
- glColorNode *text_color_node;
- PangoAlignment align;
- gdouble text_line_spacing;
- gboolean auto_shrink;
- gdouble image_w, image_h;
- glTextNode *filename;
- glTextNode *bc_data;
- gchar *id;
- gboolean text_flag, cs_flag;
- guint format_digits;
- gboolean shadow_state;
- gdouble shadow_x, shadow_y;
- glColorNode *shadow_color_node;
- gdouble shadow_opacity;
- glLabel *label;
- glMerge *merge;
+ gdouble x, y;
+ gdouble w, h;
+ glColorNode *line_color_node;
+ gdouble line_width;
+ glColorNode *fill_color_node;
+ gchar *font_family;
+ gdouble font_size;
+ PangoWeight font_weight;
+ gboolean font_italic_flag;
+ glColorNode *text_color_node;
+ PangoAlignment align;
+ gdouble text_line_spacing;
+ gboolean auto_shrink;
+ gdouble image_w, image_h;
+ glTextNode *filename;
+ glTextNode *bc_data;
+ glLabelBarcodeStyle *bc_style;
+ gboolean shadow_state;
+ gdouble shadow_x, shadow_y;
+ glColorNode *shadow_color_node;
+ gdouble shadow_opacity;
+ glLabel *label;
+ glMerge *merge;
gl_debug (DEBUG_EDITOR, "BEGIN");
@@ -845,17 +848,17 @@ object_changed_cb (glLabelObject *object,
{
gl_label_object_get_size (object, &w, &h);
- bc_data = gl_label_barcode_get_data (GL_LABEL_BARCODE(object));
- gl_label_barcode_get_props (GL_LABEL_BARCODE(object),
- &id, &text_flag, &cs_flag, &format_digits);
- line_color_node = gl_label_object_get_line_color (GL_LABEL_OBJECT(object));
+ bc_data = gl_label_barcode_get_data (GL_LABEL_BARCODE(object));
+ bc_style = gl_label_barcode_get_style (GL_LABEL_BARCODE(object));
+ line_color_node = gl_label_object_get_line_color (GL_LABEL_OBJECT(object));
gl_object_editor_set_size (editor, w, h);
gl_object_editor_set_data (editor, (merge != NULL), bc_data);
- gl_object_editor_set_bc_style (editor, id, text_flag, cs_flag, format_digits);
+ gl_object_editor_set_bc_style (editor, bc_style);
gl_object_editor_set_bc_color (editor, (merge != NULL), line_color_node);
gl_text_node_free (&bc_data);
+ gl_label_barcode_style_free (bc_style);
}
@@ -885,31 +888,29 @@ object_changed_cb (glLabelObject *object,
void
gl_object_editor_changed_cb (glObjectEditor *editor)
{
- glLabelObject *object = editor->priv->object;
- gdouble x, y;
- glColorNode *line_color_node;
- gdouble line_width;
- glColorNode *fill_color_node;
- gchar *font_family;
- gdouble font_size;
- PangoWeight font_weight;
- gboolean font_italic_flag;
- glColorNode *text_color_node;
- PangoAlignment align;
- gdouble text_line_spacing;
- gboolean auto_shrink;
- glTextNode *filename;
- gdouble w, h;
- gdouble image_w, image_h;
- gdouble new_w, new_h;
- glTextNode *bc_data;
- gchar *id;
- gboolean text_flag, cs_flag;
- guint format_digits;
- gboolean shadow_state;
- gdouble shadow_x, shadow_y;
- glColorNode *shadow_color_node;
- gdouble shadow_opacity;
+ glLabelObject *object = editor->priv->object;
+ gdouble x, y;
+ glColorNode *line_color_node;
+ gdouble line_width;
+ glColorNode *fill_color_node;
+ gchar *font_family;
+ gdouble font_size;
+ PangoWeight font_weight;
+ gboolean font_italic_flag;
+ glColorNode *text_color_node;
+ PangoAlignment align;
+ gdouble text_line_spacing;
+ gboolean auto_shrink;
+ glTextNode *filename;
+ gdouble w, h;
+ gdouble image_w, image_h;
+ gdouble new_w, new_h;
+ glTextNode *bc_data;
+ glLabelBarcodeStyle *bc_style;
+ gboolean shadow_state;
+ gdouble shadow_x, shadow_y;
+ glColorNode *shadow_color_node;
+ gdouble shadow_opacity;
gl_debug (DEBUG_EDITOR, "BEGIN");
@@ -999,18 +1000,16 @@ gl_object_editor_changed_cb (glObjectEditor *editor)
{
line_color_node = gl_object_editor_get_bc_color (editor);
- bc_data = gl_object_editor_get_data (editor);
- gl_object_editor_get_bc_style (editor,
- &id, &text_flag, &cs_flag, &format_digits);
+ bc_data = gl_object_editor_get_data (editor);
+ bc_style = gl_object_editor_get_bc_style (editor);
gl_label_object_set_line_color (object, line_color_node, TRUE);
gl_label_barcode_set_data (GL_LABEL_BARCODE(object), bc_data, TRUE);
- gl_label_barcode_set_props (GL_LABEL_BARCODE(object),
- id, text_flag, cs_flag, format_digits, TRUE);
+ gl_label_barcode_set_style (GL_LABEL_BARCODE(object), bc_style, TRUE);
gl_color_node_free (&line_color_node);
gl_text_node_free (&bc_data);
- g_free (id);
+ gl_label_barcode_style_free (bc_style);
}
diff --git a/src/object-editor.h b/src/object-editor.h
index d8f7095..a51d7e3 100644
--- a/src/object-editor.h
+++ b/src/object-editor.h
@@ -26,7 +26,6 @@
#include "text-node.h"
#include "label.h"
#include "merge.h"
-#include "bc.h"
#include "color.h"
G_BEGIN_DECLS
diff --git a/src/text-node.c b/src/text-node.c
index dc03ca2..f9dec9c 100644
--- a/src/text-node.c
+++ b/src/text-node.c
@@ -33,19 +33,19 @@
/* Local function prototypes */
/*===========================================*/
-static glTextNode *extract_text_node (gchar *text,
- gint *n);
+static glTextNode *extract_text_node (const gchar *text,
+ gint *n);
-static gboolean is_empty_field (glTextNode *text_node,
- glMergeRecord *record);
+static gboolean is_empty_field (const glTextNode *text_node,
+ const glMergeRecord *record);
/****************************************************************************/
/* Expand single node into representative string. */
/****************************************************************************/
gchar *
-gl_text_node_expand (glTextNode *text_node,
- glMergeRecord *record)
+gl_text_node_expand (const glTextNode *text_node,
+ const glMergeRecord *record)
{
gchar *text;
@@ -70,8 +70,8 @@ gl_text_node_expand (glTextNode *text_node,
/* PRIVATE. Is node a field that evaluates empty? */
/*--------------------------------------------------------------------------*/
static gboolean
-is_empty_field (glTextNode *text_node,
- glMergeRecord *record)
+is_empty_field (const glTextNode *text_node,
+ const glMergeRecord *record)
{
gchar *text;
gboolean ret = FALSE;
@@ -92,7 +92,7 @@ is_empty_field (glTextNode *text_node,
/* Create a single text node from given text. */
/****************************************************************************/
glTextNode *
-gl_text_node_new_from_text (gchar *text)
+gl_text_node_new_from_text (const gchar *text)
{
gint n;
@@ -104,8 +104,8 @@ gl_text_node_new_from_text (gchar *text)
/* PRIVATE. Create a single text node from given text. n = characters used */
/*--------------------------------------------------------------------------*/
static glTextNode *
-extract_text_node (gchar *text,
- gint *n)
+extract_text_node (const gchar *text,
+ gint *n)
{
glTextNode *text_node;
gchar *p;
@@ -118,7 +118,7 @@ extract_text_node (gchar *text,
text_node->field_flag = TRUE;
*n = strlen ("${");
text += *n;
- for (p = text, m = 0; *p != 0; p++, m++, (*n)++) {
+ for (p = (gchar *)text, m = 0; *p != 0; p++, m++, (*n)++) {
if (*p == '}') {
(*n)++;
break;
@@ -128,7 +128,7 @@ extract_text_node (gchar *text,
} else {
/* We are at the beginning of a literal node */
text_node->field_flag = FALSE;
- for (p = text, *n = 0; *p != 0; p++, (*n)++) {
+ for (p = (gchar *)text, *n = 0; *p != 0; p++, (*n)++) {
if (strncmp (p, "${", strlen ("${")) == 0)
break;
if (*p == '\n')
@@ -145,7 +145,7 @@ extract_text_node (gchar *text,
/* Copy a single text node. */
/****************************************************************************/
glTextNode *
-gl_text_node_dup (glTextNode *src)
+gl_text_node_dup (const glTextNode *src)
{
glTextNode *dst;
@@ -179,8 +179,8 @@ gl_text_node_free (glTextNode **text_node)
/* Compare 2 text nodes for equality. */
/****************************************************************************/
gboolean
-gl_text_node_equal (glTextNode *text_node1,
- glTextNode *text_node2)
+gl_text_node_equal (const glTextNode *text_node1,
+ const glTextNode *text_node2)
{
/* First take care of the case of either or both being NULL. */
if ( text_node1 == NULL ) {
@@ -214,8 +214,8 @@ gl_text_node_equal (glTextNode *text_node1,
/* Expand text lines into single string. */
/****************************************************************************/
gchar *
-gl_text_node_lines_expand (GList *lines,
- glMergeRecord *record)
+gl_text_node_lines_expand (GList *lines,
+ const glMergeRecord *record)
{
GList *p_line, *p_node;
glTextNode *text_node;
@@ -261,7 +261,7 @@ gl_text_node_lines_expand (GList *lines,
/* Parse a string back into text lines. */
/****************************************************************************/
GList *
-gl_text_node_lines_new_from_text (gchar *text)
+gl_text_node_lines_new_from_text (const gchar *text)
{
GList *lines, *nodes;
glTextNode *text_node;
@@ -270,7 +270,7 @@ gl_text_node_lines_new_from_text (gchar *text)
lines = NULL;
nodes = NULL;
- for (p = text; *p != 0; p += n) {
+ for (p = (gchar *)text; *p != 0; p += n) {
if (*p != '\n') {
text_node = extract_text_node (p, &n);
nodes = g_list_append (nodes, text_node);
diff --git a/src/text-node.h b/src/text-node.h
index 68189b6..0c7a8f9 100644
--- a/src/text-node.h
+++ b/src/text-node.h
@@ -31,23 +31,23 @@ typedef struct {
gchar *data;
} glTextNode;
-gchar *gl_text_node_expand (glTextNode *text_node,
- glMergeRecord *record);
-glTextNode *gl_text_node_new_from_text (gchar *text);
-glTextNode *gl_text_node_dup (glTextNode *text_node);
-void gl_text_node_free (glTextNode **text_node);
+gchar *gl_text_node_expand (const glTextNode *text_node,
+ const glMergeRecord *record);
+glTextNode *gl_text_node_new_from_text (const gchar *text);
+glTextNode *gl_text_node_dup (const glTextNode *text_node);
+void gl_text_node_free (glTextNode **text_node);
-gboolean gl_text_node_equal (glTextNode *text_node1,
- glTextNode *text_node2);
+gboolean gl_text_node_equal (const glTextNode *text_node1,
+ const glTextNode *text_node2);
-gchar *gl_text_node_lines_expand (GList *lines,
- glMergeRecord *record);
-GList *gl_text_node_lines_new_from_text (gchar *text);
-GList *gl_text_node_lines_dup (GList *lines);
-void gl_text_node_lines_free (GList **lines);
+gchar *gl_text_node_lines_expand (GList *lines,
+ const glMergeRecord *record);
+GList *gl_text_node_lines_new_from_text (const gchar *text);
+GList *gl_text_node_lines_dup (GList *lines);
+void gl_text_node_lines_free (GList **lines);
/* debug function */
-void gl_text_node_lines_print (GList *lines);
+void gl_text_node_lines_print (GList *lines);
G_END_DECLS
diff --git a/src/xml-label-04.c b/src/xml-label-04.c
index 7c7e297..fc42cd2 100644
--- a/src/xml-label-04.c
+++ b/src/xml-label-04.c
@@ -31,6 +31,7 @@
#include "label-ellipse.h"
#include "label-image.h"
#include "label-barcode.h"
+#include "bc-backends.h"
#include "str-util.h"
#include "debug.h"
@@ -438,26 +439,31 @@ static void
xml04_parse_barcode_props (xmlNodePtr node,
glLabelBarcode *object)
{
- xmlChar *id;
- gboolean text_flag;
- glColorNode *color_node;
- gdouble scale;
- xmlNodePtr child;
- glTextNode *text_node;
+ gchar *id;
+ const gchar *backend_id;
+ glLabelBarcodeStyle *style;
+ glColorNode *color_node;
+ xmlNodePtr child;
+ glTextNode *text_node;
gl_debug (DEBUG_XML, "START");
color_node = gl_color_node_new_default ();
color_node->color = lgl_xml_get_prop_uint (node, "color", 0);
- id = xmlGetProp (node, (xmlChar *)"style");
+ style = gl_label_barcode_style_new ();
+
+ id = lgl_xml_get_prop_string (node, "style", "POSTNET");
+ backend_id = gl_barcode_backends_guess_backend_id (id);
+ gl_label_barcode_style_set_backend_id (style, backend_id);
+ gl_label_barcode_style_set_style_id (style, id);
+
+ style->text_flag = lgl_xml_get_prop_boolean (node, "text", FALSE);
+ style->checksum_flag = TRUE;
+ style->format_digits = 0;
+
+ gl_label_barcode_set_style (object, style, FALSE);
- text_flag = lgl_xml_get_prop_boolean (node, "text", FALSE);
- scale = lgl_xml_get_prop_double (node, "scale", 1.0);
- if (scale == 0.0) {
- scale = 0.5; /* Set to a valid value */
- }
- gl_label_barcode_set_props (object, (gchar *)id, text_flag, TRUE, 0, FALSE);
gl_label_object_set_line_color (GL_LABEL_OBJECT(object), color_node, FALSE);
child = node->xmlChildrenNode;
@@ -475,7 +481,8 @@ xml04_parse_barcode_props (xmlNodePtr node,
gl_color_node_free (&color_node);
gl_text_node_free (&text_node);
- xmlFree (id);
+ g_free (id);
+ gl_label_barcode_style_free (style);
gl_debug (DEBUG_XML, "END");
}
diff --git a/src/xml-label.c b/src/xml-label.c
index 09930a4..04f7875 100644
--- a/src/xml-label.c
+++ b/src/xml-label.c
@@ -38,6 +38,7 @@
#include "label-ellipse.h"
#include "label-image.h"
#include "label-barcode.h"
+#include "bc-backends.h"
#include "xml-label-04.h"
#include "str-util.h"
#include "prefs.h"
@@ -739,16 +740,15 @@ static void
xml_parse_object_barcode (xmlNodePtr node,
glLabel *label)
{
- GObject *object;
- gdouble x, y;
- gdouble w, h;
- gchar *string;
- glTextNode *text_node;
- gchar *id;
- gboolean text_flag;
- gboolean checksum_flag;
- glColorNode *color_node;
- guint format_digits;
+ GObject *object;
+ gdouble x, y;
+ gdouble w, h;
+ gchar *string;
+ glTextNode *text_node;
+ gchar *backend_id;
+ gchar *id;
+ glLabelBarcodeStyle *style;
+ glColorNode *color_node;
gl_debug (DEBUG_XML, "START");
@@ -764,14 +764,23 @@ xml_parse_object_barcode (xmlNodePtr node,
h = lgl_xml_get_prop_length (node, "h", 0);
gl_label_object_set_size (GL_LABEL_OBJECT(object), w, h, FALSE);
- /* prop attrs */
+ /* style attrs */
+ style = gl_label_barcode_style_new ();
+ backend_id = lgl_xml_get_prop_string (node, "backend", NULL);
id = lgl_xml_get_prop_string (node, "style", NULL);
- text_flag = lgl_xml_get_prop_boolean (node, "text", FALSE);
- checksum_flag = lgl_xml_get_prop_boolean (node, "checksum", TRUE);
- format_digits = lgl_xml_get_prop_uint (node, "format", 10);
- gl_label_barcode_set_props (GL_LABEL_BARCODE(object),
- (gchar *)id, text_flag, checksum_flag, format_digits, FALSE);
+ if ( !backend_id )
+ {
+ backend_id = g_strdup (gl_barcode_backends_guess_backend_id (id));
+ }
+ gl_label_barcode_style_set_backend_id (style, backend_id);
+ gl_label_barcode_style_set_style_id (style, id);
+ style->text_flag = lgl_xml_get_prop_boolean (node, "text", FALSE);
+ style->checksum_flag = lgl_xml_get_prop_boolean (node, "checksum", TRUE);
+ style->format_digits = lgl_xml_get_prop_uint (node, "format", 10);
+ gl_label_barcode_set_style (GL_LABEL_BARCODE(object), style, FALSE);
+ g_free (backend_id);
g_free (id);
+ gl_label_barcode_style_free (style);
color_node = gl_color_node_new_default ();
string = lgl_xml_get_prop_string (node, "color_field", NULL);
@@ -967,6 +976,7 @@ xml_parse_toplevel_span (xmlNodePtr node,
GList *lines, *text_nodes;
xmlNodePtr child;
glTextNode *text_node;
+ GRegex *strip_regex;
gl_debug (DEBUG_XML, "START");
@@ -1008,22 +1018,10 @@ xml_parse_toplevel_span (xmlNodePtr node,
/* Now descend children, and build lines of text nodes */
lines = NULL;
text_nodes = NULL;
+ strip_regex = g_regex_new("\\A\\n\\s*|\\n\\s*\\Z", 0, 0, NULL);
for (child = node->xmlChildrenNode; child != NULL; child = child->next) {
- if (xmlNodeIsText (child)) {
- gchar *data = lgl_xml_get_node_content (child);
-
- /* Hack: if the first char is LF, it's an xml formatting string */
- if (data[0] != '\n') {
- /* Literal text */
- text_node = g_new0 (glTextNode, 1);
- text_node->field_flag = FALSE;
- text_node->data = g_strdup ((gchar *)data);
- text_nodes = g_list_append (text_nodes, text_node);
- }
- g_free (data);
-
- } else if (lgl_xml_is_node (child, "Span")) {
+ if (lgl_xml_is_node (child, "Span")) {
g_message ("Unexpected rich text (not supported, yet!)");
@@ -1042,11 +1040,29 @@ xml_parse_toplevel_span (xmlNodePtr node,
lines = g_list_append (lines, text_nodes);
text_nodes = NULL;
+ } else if (xmlNodeIsText (child)) {
+ gchar *orig_data = lgl_xml_get_node_content (child);
+ gchar *data;
+
+ /* Literal text */
+
+ /* Stip out white space before and after */
+ data = g_regex_replace(strip_regex, orig_data, -1, 0, "", 0, NULL);
+ g_free (orig_data);
+
+ text_node = g_new0 (glTextNode, 1);
+ text_node->field_flag = FALSE;
+ text_node->data = g_strdup ((gchar *)data);
+ text_nodes = g_list_append (text_nodes, text_node);
+
+ g_free (data);
+
} else {
g_message ("Unexpected Span child: \"%s\"", child->name);
}
}
+ g_free (strip_regex);
if ( text_nodes ) {
/* Store last line. */
lines = g_list_append (lines, text_nodes);
@@ -1575,15 +1591,12 @@ xml_create_object_barcode (xmlNodePtr parent,
xmlNsPtr ns,
glLabelObject *object)
{
- xmlNodePtr node;
- gdouble x, y;
- gdouble w, h;
- glTextNode *text_node;
- gchar *id;
- gboolean text_flag;
- gboolean checksum_flag;
- glColorNode *color_node;
- guint format_digits;
+ xmlNodePtr node;
+ gdouble x, y;
+ gdouble w, h;
+ glTextNode *text_node;
+ glLabelBarcodeStyle *style;
+ glColorNode *color_node;
gl_debug (DEBUG_XML, "START");
@@ -1600,13 +1613,11 @@ xml_create_object_barcode (xmlNodePtr parent,
lgl_xml_set_prop_length (node, "h", h);
/* Barcode properties attrs */
- gl_label_barcode_get_props (GL_LABEL_BARCODE(object),
- &id, &text_flag, &checksum_flag, &format_digits);
- lgl_xml_set_prop_string (node, "style", id);
- lgl_xml_set_prop_boolean (node, "text", text_flag);
- lgl_xml_set_prop_boolean (node, "checksum", checksum_flag);
-
- g_free (id);
+ style = gl_label_barcode_get_style (GL_LABEL_BARCODE(object));
+ lgl_xml_set_prop_string (node, "backend", style->backend_id);
+ lgl_xml_set_prop_string (node, "style", style->id);
+ lgl_xml_set_prop_boolean (node, "text", style->text_flag);
+ lgl_xml_set_prop_boolean (node, "checksum", style->checksum_flag);
color_node = gl_label_object_get_line_color (GL_LABEL_OBJECT(object));
if (color_node->field_flag)
@@ -1624,7 +1635,7 @@ xml_create_object_barcode (xmlNodePtr parent,
text_node = gl_label_barcode_get_data (GL_LABEL_BARCODE(object));
if (text_node->field_flag) {
lgl_xml_set_prop_string (node, "field", text_node->data);
- lgl_xml_set_prop_int (node, "format", format_digits);
+ lgl_xml_set_prop_int (node, "format", style->format_digits);
} else {
lgl_xml_set_prop_string (node, "data", text_node->data);
}
@@ -1636,6 +1647,8 @@ xml_create_object_barcode (xmlNodePtr parent,
/* shadow attrs */
xml_create_shadow_attrs (node, object);
+ gl_label_barcode_style_free (style);
+
gl_debug (DEBUG_XML, "END");
}
diff --git a/templates/glabels-2.3.dtd b/templates/glabels-2.3.dtd
index 1e276c3..31a9737 100644
--- a/templates/glabels-2.3.dtd
+++ b/templates/glabels-2.3.dtd
@@ -44,6 +44,14 @@
<!ENTITY % FONT_WEIGHT_TYPE "(Regular | Bold)">
<!-- Barcode related enumerations/types -->
+<!ENTITY % BC_BACKEND_TYPE "CDATA">
+ <!-- one of:
+ "(built-in |
+ gnu-barcode |
+ zint |
+ libiec16022 |
+ libqrencode")
+ -->
<!ENTITY % BC_STYLE_TYPE "CDATA">
<!-- one of:
"(POSTNET |
@@ -392,6 +400,7 @@
<!ATTLIST Object-barcode
%position_attrs;
%size_attrs;
+ backend %BC_BACKEND_TYPE; #REQUIRED
style %BC_STYLE_TYPE; #REQUIRED
text %BOOLEAN_TYPE; #REQUIRED
checksum %BOOLEAN_TYPE; #REQUIRED