summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMario Blättermann <mariobl@gnome.org>2010-07-05 00:48:36 +0200
committerMario Blättermann <mariobl@gnome.org>2010-07-05 00:48:36 +0200
commit669df86b2593b4a6ba19b0fa58092f19fabf32b3 (patch)
treeea4fddb5916a3e5b3628cf99280585f083329203
parentb2ef908e8f1f0ae8daf7a08a82ff9c3e3128f06d (diff)
[i18n] Updated German translation
-rw-r--r--po/de.po77
1 files changed, 41 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 28f40da..803853c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glabels master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-10 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-10 20:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-03 03:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-05 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Schwerwiegender Fehler in gLabels!"
msgid "New Label or Card"
msgstr "Neues Etikett oder neue Karte"
-#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:584 ../src/label.c:628
+#: ../src/file.c:175 ../src/label.c:587 ../src/label.c:631
msgid "Label properties"
msgstr "Etiketten-Eigenschaften"
@@ -554,79 +554,79 @@ msgstr "Linienfarbe"
msgid "Line width"
msgstr "Linienbreite"
-#: ../src/label.c:399
+#: ../src/label.c:402
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt"
-#: ../src/label.c:702 ../src/ui.c:422
+#: ../src/label.c:705 ../src/ui.c:422
msgid "Merge properties"
msgstr "Mischeinstellungen"
-#: ../src/label.c:1184 ../src/ui.c:215
+#: ../src/label.c:1197 ../src/ui.c:215
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../src/label.c:1217 ../src/ui.c:324
+#: ../src/label.c:1230 ../src/ui.c:324
msgid "Bring to front"
msgstr "Ganz nach vorn"
-#: ../src/label.c:1253 ../src/ui.c:331
+#: ../src/label.c:1266 ../src/ui.c:331
msgid "Send to back"
msgstr "Ganz nach hinten"
-#: ../src/label.c:1294
+#: ../src/label.c:1307
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: ../src/label.c:1329 ../src/ui.c:338
+#: ../src/label.c:1342 ../src/ui.c:338
msgid "Rotate left"
msgstr "Links drehen"
-#: ../src/label.c:1362 ../src/ui.c:345
+#: ../src/label.c:1375 ../src/ui.c:345
msgid "Rotate right"
msgstr "Rechts drehen"
-#: ../src/label.c:1397 ../src/ui.c:352
+#: ../src/label.c:1410 ../src/ui.c:352
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Horizontal spiegeln"
-#: ../src/label.c:1432 ../src/ui.c:359
+#: ../src/label.c:1445 ../src/ui.c:359
msgid "Flip vertically"
msgstr "Vertikal spiegeln"
-#: ../src/label.c:1472 ../src/ui.c:366
+#: ../src/label.c:1485 ../src/ui.c:366
msgid "Align left"
msgstr "Linksbündig"
-#: ../src/label.c:1529 ../src/ui.c:373
+#: ../src/label.c:1542 ../src/ui.c:373
msgid "Align right"
msgstr "Rechtsbündig"
-#: ../src/label.c:1590 ../src/ui.c:380
+#: ../src/label.c:1603 ../src/ui.c:380
msgid "Align horizontal center"
msgstr "Horizontal mittig anordnen"
-#: ../src/label.c:1666 ../src/ui.c:387
+#: ../src/label.c:1679 ../src/ui.c:387
msgid "Align tops"
msgstr "Oben bündig"
-#: ../src/label.c:1723 ../src/ui.c:394
+#: ../src/label.c:1736 ../src/ui.c:394
msgid "Align bottoms"
msgstr "Unten bündig"
-#: ../src/label.c:1784 ../src/ui.c:401
+#: ../src/label.c:1797 ../src/ui.c:401
msgid "Align vertical center"
msgstr "Vertikal mittig anordnen"
-#: ../src/label.c:1862 ../src/ui.c:408
+#: ../src/label.c:1875 ../src/ui.c:408
msgid "Center horizontally"
msgstr "Horizontal zentrieren"
-#: ../src/label.c:1909 ../src/ui.c:415
+#: ../src/label.c:1922 ../src/ui.c:415
msgid "Center vertically"
msgstr "Vertikal zentrieren"
-#: ../src/label.c:2595 ../src/label.c:2637 ../src/label.c:2663 ../src/ui.c:208
+#: ../src/label.c:2610 ../src/label.c:2652 ../src/label.c:2678 ../src/ui.c:208
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
@@ -634,11 +634,11 @@ msgstr "Einfügen"
msgid "Create ellipse object"
msgstr "Ellipsenobjekt erzeugen"
-#: ../src/label-image.c:161 ../src/ui.c:312
+#: ../src/label-image.c:199 ../src/ui.c:312
msgid "Create image object"
msgstr "Bildobjekt erzeugen"
-#: ../src/label-image.c:265 ../src/label-image.c:336
+#: ../src/label-image.c:332 ../src/label-image.c:473
msgid "Set image"
msgstr "Bild festlegen"
@@ -1537,54 +1537,59 @@ msgstr "(Unbenannt) - gLabels"
msgid "(modified)"
msgstr "(geändert)"
-#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:323
+#: ../src/xml-label-04.c:75 ../src/xml-label.c:333
#, c-format
msgid "Bad root node = \"%s\""
msgstr "Fehlerhafter root node = »%s«"
-#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:406
+#: ../src/xml-label-04.c:123 ../src/xml-label.c:416
#, c-format
msgid "bad node = \"%s\""
msgstr "fehlerhafter node = »%s«"
-#: ../src/xml-label.c:189 ../src/xml-label.c:227
+#: ../src/xml-label.c:199 ../src/xml-label.c:237
msgid "xmlParseFile error"
msgstr "Fehler: xmlParseFile error"
-#: ../src/xml-label.c:264
+#: ../src/xml-label.c:274
msgid "No document root"
msgstr "Kein document root"
-#: ../src/xml-label.c:272
+#: ../src/xml-label.c:282
msgid "Importing from glabels 0.1 format"
msgstr "Aus dem glabels 0.1-Format wird importiert"
-#: ../src/xml-label.c:281
+#: ../src/xml-label.c:291
msgid "Importing from glabels 0.4 format"
msgstr "Aus dem glabels 0.4-Format wird importiert"
-#: ../src/xml-label.c:291
+#: ../src/xml-label.c:301
#, c-format
msgid "Unknown glabels Namespace -- Using %s"
msgstr "Unbekannter glabels-Namensraum -- %s wird verwendet"
-#: ../src/xml-label.c:360
+#: ../src/xml-label.c:370
#, c-format
msgid "bad node in Document node = \"%s\""
msgstr "Ungültiger Node im Dokument-Node = »%s«"
-#: ../src/xml-label.c:856
+#: ../src/xml-label.c:868
#, c-format
msgid "bad node in Data node = \"%s\""
msgstr "Ungültiger Node im Daten-Node = »%s«"
-#: ../src/xml-label.c:1097 ../libglabels/xml-template.c:802
+#: ../src/xml-label.c:944
+#, c-format
+msgid "Unknown embedded file format: \"%s\""
+msgstr "Unbekanntes eingebettetes Dateiformat: »%s«"
+
+#: ../src/xml-label.c:1143 ../libglabels/xml-template.c:802
msgid "Utf8 conversion error."
msgstr "Fehler in der UTF8-Umwandlung."
-#: ../src/xml-label.c:1104
+#: ../src/xml-label.c:1150
msgid "Problem saving xml file."
-msgstr "Problem beim Speichern der xml-Datei."
+msgstr "Problem beim Speichern der XML-Datei."
#. Create and append an "Other" entry.
#. Translators: "Other" here means other page size. Meaning a page size