From 42d9f0a763ef1394c62b95f5d3c9c4787a037818 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kristjan Schmidt Date: Wed, 23 Jun 2010 15:27:08 +0200 Subject: Updated Esperanto translation --- po/eo.po | 219 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 214 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 8479bd1..d37b40b 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,19 +1,223 @@ # Esperanto translation of gnome-mag -# Copyright (C) 2006 THE gnome-mag'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2006, 2007, 2010 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-mag package. # Dominique PELLE , 2006. +# OlivierWeb , 2007. +# Kristjan SCHMIDT , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-mag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-08 00:14+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-04 11:52+0200\n" -"Last-Translator: Dominique PELLE \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-25 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-23 15:11+0200\n" +"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-21 18:00+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Accessibility" +msgstr "Alirebleco" + +#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Colorblind applet" +msgstr "" + +#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:3 +msgid "Controls image filters for colorblind people" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:1 +#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:40 +msgid "_About" +msgstr "_Pri" + +#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:2 +#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:39 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Agordoj" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:1 +msgid "Default Filter" +msgstr "Defaŭlta filtrilo" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:2 +msgid "Filters" +msgstr "Filtriloj" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:3 +msgid "Shortcut" +msgstr "Fulmklavo" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:4 +msgid "" +"This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters." +"" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:5 +msgid "Colorblind Filters Preferences" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:6 +msgid "" +"Configure the filter being used as default when the filters are disabled." +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:7 +msgid "Enable/Disable Filters:" +msgstr "Enŝalti/elŝalti filtrilojn:" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:8 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtrilo:" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:9 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:220 +msgid "Negative Hue Shift" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:10 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:219 +msgid "Positive Hue Shift" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:11 +msgid "Select Next Filter:" +msgstr "Elektu sekvan filtrilon:" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:12 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:218 +msgid "Selective Blue Desaturation" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:13 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:215 +msgid "Selective Blue Saturation" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:14 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:217 +msgid "Selective Green Desaturation" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:15 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:214 +msgid "Selective Green Saturation" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:16 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:216 +msgid "Selective Red Desaturation" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:17 +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:213 +msgid "Selective Red Saturation" +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:18 +msgid "" +"This filter completely desaturates the blue color when this is the " +"predominant pixel color in the image." +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:19 +msgid "" +"This filter completely desaturates the green color when this is the " +"predominant pixel color in the image." +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:20 +msgid "" +"This filter completely desaturates the red color when this is the " +"predominant pixel color in the image." +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:21 +msgid "" +"This filter completely saturates the blue color when this is the predominant " +"pixel color in the image." +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:22 +msgid "" +"This filter completely saturates the green color when this is the " +"predominant pixel color in the image." +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:23 +msgid "" +"This filter completely saturates the red color when this is the predominant " +"pixel color in the image." +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:24 +msgid "" +"Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying " +"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum." +msgstr "" + +#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.ui.h:25 +msgid "" +"Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying " +"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the spectrum." +msgstr "" + +#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:36 +msgid "_File" +msgstr "_Dosiero" + +#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:37 +msgid "_Quit" +msgstr "_Eliri" + +#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:38 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redakti" + +#: ../colorblind/ui/About.py:22 +msgid "Colorblind Applet" +msgstr "" + +#: ../colorblind/ui/About.py:25 +msgid "" +"Image filters for the colorblind. This is applet is part of gnome-mag, a " +"magnification service for GNOME." +msgstr "" + +#: ../colorblind/ui/About.py:28 +msgid "gnome-mag website" +msgstr "retpaĝaro de gnome-mag" + +#. about.set_documenters([]) +#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies. +#: ../colorblind/ui/About.py:36 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Dominique PELLE \n" +"Kristjan SCHMIDT \n" +"Launchpad Contributions:\n" +" OlivierWeb https://launchpad.net/~olivierweb" + +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:105 +msgid "New accelerator..." +msgstr "Nova akcelilo..." + +#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:157 +#, python-format +msgid "" +"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " +"using this key.\n" +"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" +msgstr "" +"La fulmoklavo \"%s\" ne uzeblas ĉar iĝos neeble tajpi per ĉi tiu klavo.\n" +"Bonvolu provi per klavo kia Ktrl, Alt aŭ Maj je la sama momento.\n" #: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1 msgid "Magnifier" @@ -22,3 +226,8 @@ msgstr "Pligrandigilo" #: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:2 msgid "Simple Screen Magnification Service" msgstr "Servo por simpla pligrandigo de ekrano" + +#: ../magnifier/magnifier-main.c:410 +#, c-format +msgid "Can't open display: DISPLAY is not set" +msgstr "" -- cgit v1.2.3