diff options
author | A S Alam <aalam@users.sf.net> | 2009-07-06 07:28:28 +0530 |
---|---|---|
committer | A S Alam <aalam@users.sf.net> | 2009-07-06 07:28:28 +0530 |
commit | 326d517e147bee18f141e669f9809216f47e67ae (patch) | |
tree | 64c0150363dfff9ff581b4ac41621c0d86927b9c | |
parent | 863cf064ac329ea142ccbff014973b767c0bf6fb (diff) |
Updating for Punjabi
-rw-r--r-- | po/pa.po | 198 |
1 files changed, 98 insertions, 100 deletions
@@ -8,11 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-30 23:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-14 21:40+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=gnome-applets&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-03 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-06 07:24+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -67,7 +68,7 @@ msgid "AccessX Status Applet Factory" msgstr "AccessX ਹਾਲਤ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ" #: ../accessx-status/GNOME_AccessxStatusApplet.server.in.in.h:2 -#: ../accessx-status/applet.c:1323 +#: ../accessx-status/applet.c:1322 msgid "Keyboard Accessibility Status" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਹਾਲਤ" @@ -89,10 +90,10 @@ msgstr "AccessX ਫੀਚਰ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੋਡੀਫਾਇਰ ਦ #. "documenters", documenters, #: ../accessx-status/applet.c:142 ../battstat/battstat_applet.c:1246 #: ../charpick/charpick.c:600 ../cpufreq/src/cpufreq-applet.c:611 -#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:194 +#: ../drivemount/drivemount.c:117 ../geyes/geyes.c:195 #: ../gswitchit/gswitchit-applet.c:465 ../gweather/gweather-about.c:55 #: ../invest-applet/invest/about.py:32 ../mini-commander/src/about.c:54 -#: ../mixer/applet.c:1400 ../modemlights/modem-applet.c:1025 +#: ../mixer/applet.c:1418 ../modemlights/modem-applet.c:1025 #: ../multiload/main.c:62 ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:384 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:432 msgid "translator-credits" @@ -116,29 +117,29 @@ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਸ਼ੁ msgid "a" msgstr "a" -#: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1049 -#: ../accessx-status/applet.c:1118 ../accessx-status/applet.c:1326 +#: ../accessx-status/applet.c:975 ../accessx-status/applet.c:1048 +#: ../accessx-status/applet.c:1117 ../accessx-status/applet.c:1325 msgid "AccessX Status" msgstr "AccessX ਹਾਲਤ" -#: ../accessx-status/applet.c:977 ../accessx-status/applet.c:1119 +#: ../accessx-status/applet.c:976 ../accessx-status/applet.c:1118 msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used." msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਹਾਲਤ, ਜਦੋ ਕਿ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਫੀਚਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।" -#: ../accessx-status/applet.c:1011 +#: ../accessx-status/applet.c:1010 msgid "XKB Extension is not enabled" msgstr "XKB ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../accessx-status/applet.c:1016 +#: ../accessx-status/applet.c:1015 msgid "Unknown error" msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ" -#: ../accessx-status/applet.c:1024 +#: ../accessx-status/applet.c:1023 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "ਗਲਤੀ: %s" -#: ../accessx-status/applet.c:1328 +#: ../accessx-status/applet.c:1327 msgid "Displays current state of keyboard accessibility features" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਅਸੈੱਸਬਿਲਟੀ ਫੀਚਰ ਵੇਖੋ" @@ -315,8 +316,8 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../battstat/battstat_applet.c:1193 ../drivemount/drivemount.c:142 -#: ../geyes/geyes.c:345 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:69 -#: ../gweather/gweather-pref.c:744 ../mini-commander/src/preferences.c:366 +#: ../geyes/geyes.c:346 ../geyes/themes.c:244 ../gweather/gweather-applet.c:69 +#: ../gweather/gweather-pref.c:746 ../mini-commander/src/preferences.c:366 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:349 #: ../stickynotes/stickynotes_applet_callbacks.c:559 #: ../trashapplet/src/trashapplet.c:398 @@ -778,12 +779,10 @@ msgstr "" "ਤੁਹਾਡਾ ਜੰਤਰ CPU ਫਰੀਕਿਊਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.gnome.cpufreqselector.policy.in.h:1 -#| msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" msgid "Change CPU Frequency scaling" msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਬਦਲੋ" #: ../cpufreq/src/cpufreq-selector/org.gnome.cpufreqselector.policy.in.h:2 -#| msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling" msgid "Privileges are required to change the CPU Frequency scaling." msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਸਕੇਲਿੰਗ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" @@ -817,30 +816,30 @@ msgstr "(ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ)" msgid "Cannot execute '%s'" msgstr "'%s' ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../drivemount/drive-button.c:860 +#: ../drivemount/drive-button.c:871 msgid "_Play DVD" msgstr "DVD ਚਲਾਓ(_P)" -#: ../drivemount/drive-button.c:864 +#: ../drivemount/drive-button.c:875 msgid "_Play CD" msgstr "CD ਚਲਾਓ(_P)" -#: ../drivemount/drive-button.c:867 +#: ../drivemount/drive-button.c:878 #, c-format msgid "_Open %s" msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" -#: ../drivemount/drive-button.c:876 +#: ../drivemount/drive-button.c:887 #, c-format msgid "Un_mount %s" msgstr "%s ਅਣ-ਮਾਊਂਟ(_M)" -#: ../drivemount/drive-button.c:883 +#: ../drivemount/drive-button.c:894 #, c-format msgid "_Mount %s" msgstr "%s ਮਾਊਂਟ(_M)" -#: ../drivemount/drive-button.c:891 +#: ../drivemount/drive-button.c:902 #, c-format msgid "_Eject %s" msgstr "%s ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_E)" @@ -861,8 +860,8 @@ msgstr "ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਦਾ ਸਮਾਂ ਸਕਿੰਟਾ msgid "A set of eyeballs for your panel" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ ਲਈ ਅੱਖਾਂ ਦਾ ਜੋੜਾ ਹੈ" -#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.server.in.in.h:2 ../geyes/geyes.c:384 -#: ../geyes/geyes.c:414 ../geyes/geyes.c:416 +#: ../geyes/GNOME_GeyesApplet.server.in.in.h:2 ../geyes/geyes.c:385 +#: ../geyes/geyes.c:415 ../geyes/geyes.c:417 msgid "Eyes" msgstr "ਅੱਖ" @@ -870,11 +869,11 @@ msgstr "ਅੱਖ" msgid "Geyes Applet Factory" msgstr "ਜੀ-ਅੱਖ ਐਪਲਿਟ ਫੈਕਟਰੀ" -#: ../geyes/geyes.c:189 +#: ../geyes/geyes.c:190 msgid "A goofy set of eyes for the GNOME panel. They follow your mouse." msgstr "ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਲਈ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਐਕਸ-ਆਈ ਕਲੋਨ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਮਾਊਂਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਚੱਲਦੀਆਂ ਹਨ।" -#: ../geyes/geyes.c:417 +#: ../geyes/geyes.c:418 msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer" msgstr "ਅੱਖ ਮਾਊਸ ਸੂਚਕ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਘੁੰਮਦੀਆਂ ਹਨ" @@ -1751,11 +1750,11 @@ msgstr "URL ਦਿਓ" msgid "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug." msgstr "ਟਿਕਾਣਾ XML ਡਾਟਾਬੇਸ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ ਹੈ। ਇੱਕ ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ ਜੀ।" -#: ../gweather/gweather-pref.c:803 +#: ../gweather/gweather-pref.c:805 msgid "Weather Preferences" msgstr "ਮੌਸਮ ਪਸੰਦ" -#: ../gweather/gweather-pref.c:835 ../gweather/gweather-pref.c:1020 +#: ../gweather/gweather-pref.c:837 ../gweather/gweather-pref.c:1022 msgid "_Automatically update every:" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਹਰੇਕ(_A):" @@ -1763,154 +1762,154 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਹਰੇਕ(_A):" #. * Units settings page. #. #. Temperature Unit -#: ../gweather/gweather-pref.c:848 +#: ../gweather/gweather-pref.c:850 msgid "_Temperature unit:" msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਇਕਾਈ(_T):" -#: ../gweather/gweather-pref.c:857 ../gweather/gweather-pref.c:877 -#: ../gweather/gweather-pref.c:903 ../gweather/gweather-pref.c:931 +#: ../gweather/gweather-pref.c:859 ../gweather/gweather-pref.c:879 +#: ../gweather/gweather-pref.c:905 ../gweather/gweather-pref.c:933 msgid "Default" msgstr "ਮੂਲ" -#: ../gweather/gweather-pref.c:858 +#: ../gweather/gweather-pref.c:860 msgid "Kelvin" msgstr "ਕੈਲਵਿਨ" #. TRANSLATORS: Celsius is sometimes referred Centigrade -#: ../gweather/gweather-pref.c:860 +#: ../gweather/gweather-pref.c:862 msgid "Celsius" msgstr "ਸੈਲਸੀਅਸ" -#: ../gweather/gweather-pref.c:861 +#: ../gweather/gweather-pref.c:863 msgid "Fahrenheit" msgstr "ਫਾਰਨਹੀਟ" #. Speed Unit -#: ../gweather/gweather-pref.c:868 +#: ../gweather/gweather-pref.c:870 msgid "_Wind speed unit:" msgstr "ਹਵਾ ਗਤੀ ਇਕਾਈ(_W):" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "meters per second" -#: ../gweather/gweather-pref.c:879 +#: ../gweather/gweather-pref.c:881 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "kilometers per hour" -#: ../gweather/gweather-pref.c:881 +#: ../gweather/gweather-pref.c:883 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "miles per hour" -#: ../gweather/gweather-pref.c:883 +#: ../gweather/gweather-pref.c:885 msgid "mph" msgstr "mph" #. TRANSLATOR: The wind speed unit "knots" -#: ../gweather/gweather-pref.c:885 +#: ../gweather/gweather-pref.c:887 msgid "knots" msgstr "ਨਾਟ" -#: ../gweather/gweather-pref.c:887 +#: ../gweather/gweather-pref.c:889 msgid "Beaufort scale" msgstr "Beaufort ਪੈਮਾਨਾ" #. Pressure Unit -#: ../gweather/gweather-pref.c:894 +#: ../gweather/gweather-pref.c:896 msgid "_Pressure unit:" msgstr "ਦਬਾਓ ਇਕਾਈ(_P):" #. TRANSLATOR: The pressure unit "kiloPascals" -#: ../gweather/gweather-pref.c:905 +#: ../gweather/gweather-pref.c:907 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. TRANSLATOR: The pressure unit "hectoPascals" -#: ../gweather/gweather-pref.c:907 +#: ../gweather/gweather-pref.c:909 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars" -#: ../gweather/gweather-pref.c:909 +#: ../gweather/gweather-pref.c:911 msgid "mb" msgstr "mb" #. TRANSLATOR: The pressure unit "millibars of mercury" -#: ../gweather/gweather-pref.c:911 +#: ../gweather/gweather-pref.c:913 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. TRANSLATOR: The pressure unit "inches of mercury" -#: ../gweather/gweather-pref.c:913 +#: ../gweather/gweather-pref.c:915 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. TRANSLATOR: The pressure unit "atmospheres" -#: ../gweather/gweather-pref.c:915 +#: ../gweather/gweather-pref.c:917 msgid "atm" msgstr "atm" #. Distance Unit -#: ../gweather/gweather-pref.c:922 +#: ../gweather/gweather-pref.c:924 msgid "_Visibility unit:" msgstr "ਦਿੱਖ ਇਕਾਈ(_V):" #. TRANSLATOR: The distance unit "meters" -#: ../gweather/gweather-pref.c:933 +#: ../gweather/gweather-pref.c:935 msgid "meters" msgstr "ਮੀਟਰ" #. TRANSLATOR: The distance unit "kilometers" -#: ../gweather/gweather-pref.c:935 +#: ../gweather/gweather-pref.c:937 msgid "km" msgstr "km" #. TRANSLATOR: The distance unit "miles" -#: ../gweather/gweather-pref.c:937 +#: ../gweather/gweather-pref.c:939 msgid "miles" msgstr "ਮੀਲ" -#: ../gweather/gweather-pref.c:971 +#: ../gweather/gweather-pref.c:973 msgid "Enable _radar map" msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਯੋਗ(_r)" -#: ../gweather/gweather-pref.c:985 +#: ../gweather/gweather-pref.c:987 msgid "Use _custom address for radar map" msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ੇ ਲਈ ਸੋਧਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਵਰਤੋਂ(_c)" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1002 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1004 msgid "A_ddress:" msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ(_d):" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1016 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1018 msgid "Update" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1040 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1042 msgid "minutes" msgstr "ਮਿੰਟ" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1056 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1058 msgid "Display" msgstr "ਵੇਖਾਓ" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1071 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1073 #: ../mini-commander/src/mini-commander.ui.h:12 msgid "General" msgstr "ਆਮ" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1084 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1086 msgid "_Select a location:" msgstr "ਇੱਕ ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ(_S):" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1109 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1111 msgid "_Find:" msgstr "ਖੋਜ(_F):" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1116 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1118 msgid "Find _Next" msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_N)" -#: ../gweather/gweather-pref.c:1138 +#: ../gweather/gweather-pref.c:1140 msgid "Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" @@ -2125,8 +2124,8 @@ msgstr "ਦਲਾਲੀ" msgid "Invest could not connect to Yahoo! Finance" msgstr "ਵਿੱਤੀ Yahoo! ਫਾਈਨੈਂਸ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ" -#: ../invest-applet/invest/quotes.py:93 ../invest-applet/invest/quotes.py:106, python-format -#| msgid "Update" +#: ../invest-applet/invest/quotes.py:93 ../invest-applet/invest/quotes.py:106 +#, python-format msgid "Updated at %s" msgstr "%s ਸਮੇਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ" @@ -2151,7 +2150,6 @@ msgid "Ticker" msgstr "ਟਿੱਕਰ" #: ../invest-applet/invest/widgets.py:52 -#| msgid "East" msgid "Last" msgstr "ਆਖਰੀ" @@ -2164,12 +2162,10 @@ msgid "Chart" msgstr "ਚਾਰਟ" #: ../invest-applet/invest/widgets.py:52 -#| msgid "Rain" msgid "Gain" msgstr "ਫਾਇਦਾ" #: ../invest-applet/invest/widgets.py:52 -#| msgid "Rain" msgid "Gain %" msgstr "ਫਾਇਦਾ %" @@ -2211,11 +2207,11 @@ msgstr "ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" msgid "Start program" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ੁਰੂ" -#: ../mini-commander/src/command_line.c:530 +#: ../mini-commander/src/command_line.c:531 msgid "Command line" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ" -#: ../mini-commander/src/command_line.c:531 +#: ../mini-commander/src/command_line.c:532 msgid "Type a command here and Gnome will execute it for you" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਇੱਥੇ ਟਾਇਪ ਕਰੋ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ ਚਲਾਏਗਾ" @@ -2519,8 +2515,9 @@ msgid "Adjust the sound volume" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਅਵਾਜ਼ ਅਨੁਕੂਲ" #. tooltip over applet -#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:196 -#: ../mixer/applet.c:217 +#: ../mixer/GNOME_MixerApplet.server.in.in.h:2 ../mixer/applet.c:200 +#: ../mixer/applet.c:221 ../null_applet/null_applet.c:44 +#: ../null_applet/null_applet.c:46 msgid "Volume Control" msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ" @@ -2532,11 +2529,11 @@ msgstr "ਚੁੱਪ(_t)" msgid "_Open Volume Control" msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" -#: ../mixer/applet.c:180 +#: ../mixer/applet.c:184 msgid "Volume Applet" msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਐਪਲਿਟ" -#: ../mixer/applet.c:535 +#: ../mixer/applet.c:539 msgid "" "The volume control did not find any elements and/or devices to control. This " "means either that you don't have the right GStreamer plugins installed, or " @@ -2545,7 +2542,7 @@ msgstr "" "ਅਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਜੀ-" "ਸਟੀਮਰ ਪਲੱਗਇਨ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਾਊਂਡ-ਕਾਰਡ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../mixer/applet.c:539 +#: ../mixer/applet.c:543 msgid "" "You can remove the volume control from the panel by right-clicking the " "speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu." @@ -2553,12 +2550,12 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਪੈਨਲ 'ਚੋਂ ਅਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਪੀਕਰ ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਉਪਰੰਤ, ਮੇਨੂ 'ਚੋਂ " "\"ਪੈਨਲ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ\" ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" -#: ../mixer/applet.c:713 +#: ../mixer/applet.c:711 #, c-format msgid "Failed to start Volume Control: %s" msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਕੰਟੋਰਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" -#: ../mixer/applet.c:1137 +#: ../mixer/applet.c:1152 #, c-format msgid "%s: muted" msgstr "%s: ਚੁੱਪ" @@ -2567,31 +2564,29 @@ msgstr "%s: ਚੁੱਪ" #. * to mark as a translation, but anyway. The string is a list of #. * selected tracks, the number is the volume in percent. You #. * most likely want to keep this as-is. -#: ../mixer/applet.c:1143 +#: ../mixer/applet.c:1158 #, c-format msgid "%s: %d%%" msgstr "%s: %d%%" -#: ../mixer/applet.c:1378 +#: ../mixer/applet.c:1396 #, c-format msgid "Failed to display help: %s" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ: %s" -#: ../mixer/applet.c:1391 +#: ../mixer/applet.c:1409 msgid "Volume control for your GNOME Panel." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਗਨੋਮ ਪੈਨਲ ਲਈ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਹੈ।" -#: ../mixer/applet.c:1392 +#: ../mixer/applet.c:1410 msgid "Using GStreamer 0.10." msgstr "GStreamer 0.10 ਦੀ ਵਰਤੋਂ" -#: ../mixer/dock.c:170 -#| msgid "Mu_te" +#: ../mixer/dock.c:182 msgid "Mute" msgstr "ਚੁੱਪ" -#: ../mixer/dock.c:176 -#| msgid "Volume Control" +#: ../mixer/dock.c:188 msgid "Volume Control..." msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ..." @@ -2900,7 +2895,6 @@ msgid "Graph color for disk write" msgstr "ਡਿਸਕ ਲਿਖਣ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:15 -#| msgid "Graph color for Ethernet network activity" msgid "Graph color for input network activity" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਕਟਵਿਟੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" @@ -2913,7 +2907,6 @@ msgid "Graph color for load average" msgstr "ਲੋਡ ਔਸਤ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:18 -#| msgid "Graph color for other network usage" msgid "Graph color for loopback network usage" msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" @@ -2922,7 +2915,6 @@ msgid "Graph color for nice-related CPU activity" msgstr "ਨਾਇਸ ਸਬੰਧਤ CPU ਸਰਗਰਮੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" #: ../multiload/multiload.schemas.in.h:20 -#| msgid "Graph color for Ethernet network activity" msgid "Graph color for output network activity" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਕਟਵਿਟੀ ਲਈ ਗਰਾਫ਼ ਰੰਗ" @@ -2970,8 +2962,8 @@ msgstr "ਸਵੈਪ ਗਰਾਫ ਪਰਦੇ ਦਾ ਰੰਗ" msgid "The desktop description file to execute as the system monitor" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਿਗਰਾਨ ਵਜੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲ" -#: ../multiload/netspeed.c:40, c-format -#| msgid "%s / %s" +#: ../multiload/netspeed.c:40 +#, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" @@ -3069,12 +3061,10 @@ msgid "_In" msgstr "ਇਨ(_I)" #: ../multiload/properties.c:615 -#| msgid "_About" msgid "_Out" msgstr "ਬਾਹਰ(_O)" #: ../multiload/properties.c:616 -#| msgid "_Load" msgid "_Local" msgstr "ਲੋਕਲ(_L)" @@ -3132,7 +3122,6 @@ msgid "Inbox Monitor (Deprecated)" msgstr "ਆਉਣਬਕਸਾ ਨਿਗਰਾਮ (ਬਰਤਰਫ਼)" #: ../null_applet/GNOME_MixerApplet.server.in.h:2 -#| msgid "Volume Control Preferences" msgid "Volume Control (Deprecated)" msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ (ਬਰਤਰਫ਼)" @@ -3152,11 +3141,20 @@ msgstr "ਬੇ-ਤਾਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਬੰਧ ਕੁਆਲਟੀ msgid "Wireless Link Monitor" msgstr "ਬੇ-ਤਾਰ ਲਿੰਕ ਨਿਗਰਾਨ" -#: ../null_applet/null_applet.c:151 +#: ../null_applet/null_applet.c:40 +#| msgid "Modem Monitor" +msgid "Inbox Monitor" +msgstr "ਇਨਬਾਕਸ ਨਿਗਰਾਨ" + +#: ../null_applet/null_applet.c:42 +msgid "CD Player" +msgstr "CD ਪਲੇਅਰ" + +#: ../null_applet/null_applet.c:149 msgid "Some panel items are no longer available" msgstr "ਕੁਝ ਪੈਨਲ ਇਕਾਈਆਂ ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੀਆਂ" -#: ../null_applet/null_applet.c:152 +#: ../null_applet/null_applet.c:150 msgid "" "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer " "available in the GNOME desktop." @@ -3164,11 +3162,11 @@ msgstr "" "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਇਕਾਈਆਂ (ਜਿਨਾਂ ਨੂੰ ਐਪਲਿਟ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ " "ਸਕਣਗੀਆਂ।" -#: ../null_applet/null_applet.c:154 +#: ../null_applet/null_applet.c:152 msgid "These items will now be removed from your configuration:" msgstr "ਇਹਨਾਂ ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ:" -#: ../null_applet/null_applet.c:157 +#: ../null_applet/null_applet.c:155 msgid "You will not receive this message again." msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰੋਗੇ।" @@ -3443,7 +3441,8 @@ msgstr "ਨਵੇਂ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਫੋਂ msgid "" "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " "example \"Sans Italic 10\"." -msgstr "ਨਵੇਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਫੋਂਟ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਨਾਂ ਪੈਂਗੋ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਹੋਵੇ, ਜਿਵੇ ਕਿ \"Sans Italic 10\"" +msgstr "" +"ਨਵੇਂ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨੋਟਿਸਾਂ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਫੋਂਟ ਹੈ। ਇਸ ਦਾ ਨਾਂ ਪੈਂਗੋ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਹੋਵੇ, ਜਿਵੇ ਕਿ \"Sans Italic 10\"" #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:9 msgid "Default height for new notes" @@ -3548,7 +3547,6 @@ msgid "_Empty Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(_E)" #: ../trashapplet/GNOME_Panel_TrashApplet.xml.h:4 -#| msgid "_Open %s" msgid "_Open Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" |