summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorpkst <pkst>2005-02-11 10:57:09 +0000
committerpkst <pkst>2005-02-11 10:57:09 +0000
commit321751a37b5e324386308817260e346f8f4f7d79 (patch)
tree196206df6ae7e7a64f29d2a68b63b4ef3b7ee000
parent89bd230b13c5183278b414774a6fa37d00ca8827 (diff)
Updated Greek Translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/el.po58
2 files changed, 57 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index baf5cbc..11c220c 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-02-11 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
+
+ * el.po: Updated Greek translation.
+
2005-02-10 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d82124a..812e51f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,21 +1,20 @@
# translation of el.po to
# translation of el.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-03 18:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-03 18:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-11 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. please, keep this list sorted
#. service => [long_name, description]
@@ -896,3 +895,52 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο runlevel"
#: service.pl.in:238
msgid "Networkless runlevel"
msgstr "Runlevel χωρίς δίκτυο"
+
+#: users-conf.in:179
+msgid "Monitor system logs"
+msgstr "Παρακολούθηση καταγραφών συστήματος"
+
+#: users-conf.in:180
+msgid "Use audio devices"
+msgstr "Χρήση συσκευών ήχου"
+
+#: users-conf.in:181
+msgid "Access to CD-ROM drives"
+msgstr "Πρόσβαση σε οδηγούς CD-ROM"
+
+#: users-conf.in:182
+msgid "Access to modem devices"
+msgstr "Πρόσβαση σε συκευές μόντεμ"
+
+#: users-conf.in:183
+msgid "Connect to Internet through modem devices"
+msgstr "Σύνδεση στο διαδίκτυο μέσω συσκευών μόντεμ"
+
+#: users-conf.in:184
+msgid "Send and receive faxes"
+msgstr "Αποστολή και λήψη φαξ"
+
+#: users-conf.in:185
+msgid "Access to floppy drives"
+msgstr "Πρόσβαση σε οδηφούς δισκέτας"
+
+#: users-conf.in:186
+msgid "Enable access to external storage devices automatically"
+msgstr "Αυτόματη ενεργοποίηση πρόσβασης σε εξωτερικές αποθηκευτικές συσκευές"
+
+#: users-conf.in:187
+msgid "Access to tape drives"
+msgstr "Πρόσβαση σε ·tape·drives"
+
+#: users-conf.in:188
+msgid "Be able to get administrator privileges"
+msgstr "Δυνατότητα απόκτησης προνομίων διαχειριστή"
+
+#: users-conf.in:491
+msgid "Default"
+msgstr "Προεπιλεγμένο"
+
+#: users-conf.in:492
+msgid "Default profile"
+msgstr "Προεπιλεγμένο προφίλ"
+