From a5bfcff1d88a863af2427ca93ad535969c598b9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Casagrande Date: Thu, 5 Mar 2020 19:38:46 +0100 Subject: Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 82.6% (19 of 23 strings) Translation: pulseaudio/paprefs Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/it/ --- po/it.po | 39 ++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c0b1559..3629baa 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,22 +1,25 @@ # Italian translation of paprefs # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the paprefs package. -# +# # Milo Casagrande , 2009. # mario_santagiuliana , 2009. +# Milo Casagrande , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-10 03:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-21 16:21+0200\n" -"Last-Translator: mario_santagiuliana \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-26 14:38+0000\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.2\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" @@ -31,13 +34,12 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Visualizza e modifica la configurazione del server sonoro locale" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries." msgstr "" -"Apple e Airtunes sono marchi di Apple Inc., registrati in U.S. e altri " -"paesi." +"Apple e AirTunes sono marchi di Apple Inc., registrati in U.S. e altri " +"Paesi." # (ndt) mai vista un'opzione così lunga #: ../src/paprefs.glade.h:2 @@ -54,27 +56,22 @@ msgstr "" "locali" #: ../src/paprefs.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" -msgstr "Creare _device audio separati per Multicast/RTP" +msgstr "Creare _dispositivi audio separati per Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" -msgstr "Creare _device audio separati per Multicast/RTP" +msgstr "Creare dispositivi audio separati per streaming DLNA/UPnP" #: ../src/paprefs.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Don't _require authentication" msgstr "Non richiedere _autenticazione" #: ../src/paprefs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "Abilitare _ricevitori Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" msgstr "Abilitare emettitori Multica_st/RTP" @@ -84,12 +81,11 @@ msgstr "Abilitare accesso di rete ai dispositivi so_nori locali" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." -msgstr "" +msgstr "Installa..." #: ../src/paprefs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" -msgstr "Rendere i dispositivi sonori Apple Air_tunes disponibili localmente" +msgstr "Rendere i dispositivi sonori Apple AirTunes disponibili _localmente" #: ../src/paprefs.glade.h:12 #, fuzzy @@ -105,21 +101,18 @@ msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Network _Access" msgstr "Acc_esso alla rete" #: ../src/paprefs.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Network _Server" -msgstr "Acc_esso alla rete" +msgstr "_Server di rete" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Inviare l'audio dal _microfono locale" #: ../src/paprefs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "Inviare audio dagli alto_parlanti locali" -- cgit v1.2.3