# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PackageKit package. # # Translators: # Richard Hughes , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PackageKit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/freedesktop/packagekit/language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "(seconds)" msgstr "(സെക്കന്‍ഡുകള്‍)" #. TRANSLATORS: The user specified #. * an invalid action msgid "A correct role is required" msgstr "ശരിയായ റോള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: the user did not #. * specify anything about what to #. * download or where msgid "A destination directory and the package names to download are required" msgstr "ഏതു് ഡയറക്ടറി എന്നും ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുവാനുള്ള പാക്കേജുകളും ആവശ്യമുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: the user did not #. * specify what they wanted to install msgid "A filename to install is required" msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാനുള്ള ഫയലിന്റെ പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: geeky error, real #. * users won't see this msgid "A licence identifier (eula-id) is required" msgstr "ലൈസന്‍സ് ഐഡന്റിഫയര്‍ (eula-id) ആവശ്യമുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: The user did not #. * provide a package name msgid "A package name is required" msgstr "പാക്കേജിന്റ് പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: the user did not #. * specify what they wanted to install msgid "A package name to install is required" msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാനുള്ള പാക്കേജിന്റെ പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: the user did not #. * specify what they wanted to remove msgid "A package name to remove is required" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാനുള്ള പാക്കേജിന്റെ പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: The user did not #. * specify a package name msgid "A package name to resolve is required" msgstr "റിസോള്‍വ് ചെയ്യുവാനുള്ള പാക്കേജിന്റെ പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: each package #. * "provides" certain things, e.g. #. * mime(gstreamer-decoder-mp3), #. * the user didn't specify it msgid "A package provide string is required" msgstr "പാക്കേജ് ലഭ്യമാക്കുന്ന സ്ട്രിങ് ആവശ്യമുണ്ടു്" msgid "A repo name, parameter and value are required" msgstr "ഒരു റിപ്പോയുടെ പേരും പരാമീറ്റരും മൂല്ല്യവും ആവശ്യമുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: The user did not #. * specify a repository name msgid "A repository name is required" msgstr "സംഭരണിയ്ക്കുള്ള പേരു് ആവശ്യമുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: the user #. * needs to provide a search term #. TRANSLATORS: the user needs #. * to provide a search term msgid "A search term is required" msgstr "തെരയുന്നതിനുള്ള വാചകം ആവശ്യമുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: a search type can #. * be name, details, file, etc msgid "A search type is required, e.g. name" msgstr "തെരയുന്നതിനുള്ള തരം ആവശ്യമുണ്ടു്, ഉദാ. പേരു്" #. TRANSLATORS: geeky error, real #. * users won't see this msgid "A type, key_id and package_id are required" msgstr "ഏത് തരം, key_id, package_id എന്നിവ ആവശ്യമുണ്ടു്" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to accept new #. licence agreements. #. - Change this to 'auth_admin' for environments where users should not #. be given the option to make legal decisions. msgid "Accept EULA" msgstr "EULA സ്വീകരിക്കുക" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Accepting EULA" msgstr "EULA സ്വീകരിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction msgid "Affected packages:" msgstr "ബാധിച്ച പാക്കേജുകള്‍:" #. TRANSLATORS: these are packages touched by the transaction msgid "Affected packages: None" msgstr "ബാധിച്ച പാക്കേജുകള്‍: ഒന്നുമില്ല" #. TRANSLATORS: the EULA text itself (long and boring) msgid "Agreement" msgstr "സമ്മതപ്പത്രം" #. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted msgid "Application restart required by:" msgstr "പ്രയോഗം വീണ്ടും ആരംഭിക്കേണ്ടതു് ആവശ്യമുള്ളതു്:" msgid "Authentication is required to accept a EULA" msgstr "ഒരു EULA സ്വീകരിക്കുന്നതിനായി ആവശ്യമുള്ള ആധികാരികത" msgid "Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself" msgstr "നിങ്ങളായി ആരംഭിച്ചിട്ടില്ലാത്ത ഒരു ജോലി റദ്ദാക്കുന്നതിനായി ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്" msgid "Authentication is required to reload the device with a new driver" msgstr "ഒരു പുതിയ ഡ്രൈവറുപയോഗിച്ചു് ഡിവൈസ് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed msgid "Available" msgstr "ലഭ്യം" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Blocked" msgstr "തടസ്സപ്പെട്ടതു്" #. TRANSLATORS: details about the update, the bugzilla URLs msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" #. TRANSLATORS: details about the update, the CVE URLs msgid "CVE" msgstr "CVE" #. SECURITY: #. - Normal users are allowed to cancel their own task without #. authentication, but a different user id needs the admin password #. to cancel another users task. msgid "Cancel foreign task" msgstr "പുറമേ നിന്നുള്ള ജോലി റദ്ദാക്കുക" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Canceling" msgstr "റദ്ദാക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling msgid "Cancelling" msgstr "റദ്ദാക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: this is the group category name msgid "Category" msgstr "വിഭാഗം" #. TRANSLATORS: details about the update, the changelog for #. * the package msgid "Changes" msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking executable files currently #. in use msgid "Checking applications in use" msgstr "ഉപയോഗിത്തിലുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്‍ പരിശോധിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, we are checking for libraries currently in #. use msgid "Checking libraries in use" msgstr "ഉപയോഗത്തിലുള്ള ലൈബ്രറികള്‍ പരിശോധിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys #. for the operation msgid "Checking signatures" msgstr "ഒപ്പുകള്‍ പരിശോധിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Cleaned up" msgstr "വെടിപ്പാക്കിരിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense msgid "Cleaning up" msgstr "വെടിപ്പാക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config #. files msgid "Cleaning up packages" msgstr "പാക്കേജുകള്‍ വെടിപ്പാക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do msgid "Command failed" msgstr "നിര്‍ദ്ദേശം പരാജയപ്പെട്ടു" #. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action msgid "Command line" msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package #. database msgid "Committing changes" msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ സമര്‍പ്പിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, we are copying package files before or #. after the transaction msgid "Copying files" msgstr "ഫയലുകള്‍ പകര്‍ത്തുന്നു" msgid "Debugging Options" msgstr "ഡീബഗ്ഗിങിനുള്ള ഉപാധികള്‍" #. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated msgid "Details about the update:" msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിശദാംശങ്ങള്‍:" #. TRANSLATORS: the directory does #. * not exist, so we can't continue msgid "Directory not found" msgstr "ഡയറക്ടറി ലഭ്യമല്ല" #. TRANSLATORS: if we should not monitor how long we are inactive for msgid "Disable the idle timer" msgstr "ഐഡില്‍ ടൈമര്‍ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കുക" #. TRANSLATORS: if the repo is disabled msgid "Disabled" msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം" #. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10 msgid "Distribution" msgstr "വിതരണം" msgid "Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so." msgstr "ഈ പാക്കേജ് സുരക്ഷിതമാണു് എന്നുറപ്പു് വരുത്താതെ ഇതു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യരുതു്." msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so." msgstr "ഈ പാക്കേജ് സുരക്ഷിതമാണു് എന്നുറപ്പു് വരുത്താതെ ഇതു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യരുതു്." msgid "Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so." msgstr "ഈ പാക്കേജ് സുരക്ഷിതമാണു് എന്നുറപ്പു് വരുത്താതെ ഇതു് പരിഷ്കരിക്കരുത്." msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so." msgstr "ഈ പാക്കേജ് സുരക്ഷിതമാണു് എന്നുറപ്പു് വരുത്താതെ ഇതു് പരിഷ്കരിക്കരുത്." #. TRANSLATORS: ask the user if they've read and accepted the EULA msgid "Do you accept this agreement?" msgstr "ഈ സമ്മതപ്പത്രം നിങ്ങള്‍ അംഗീകരിക്കുന്നുവോ?" #. TRANSLATORS: ask the user if they want to import msgid "Do you accept this signature?" msgstr "ഈ ഓപ്പ് നിങ്ങള്‍ അംഗീകരിക്കുന്നുവോ?" #. TRANSLATORS: ask the user if they are comfortable installing insecure #. packages msgid "Do you want to allow installing of unsigned software?" msgstr "ഒപ്പില്ലാത്ത സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യണമോ?" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Downloaded" msgstr "ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense msgid "Downloading" msgstr "ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading file lists" msgstr "ഫയല്‍ പട്ടികകള്‍‌ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: downloading file lists so we can search msgid "Downloading filelists (this may take some time to complete)." msgstr "ഫയല്‍ലിസ്റ്റുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു (ഇതല്‍പം സമയമെടുക്കുന്നു)." #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading groups" msgstr "ഗ്രൂപ്പുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading list of packages" msgstr "പാക്കേജുകളുടെ പട്ടിക ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading lists of changes" msgstr "മാറ്റങ്ങളുടെ പട്ടിക ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Downloading packages" msgstr "പാക്കേജുകള്‍ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading repository information" msgstr "റിപ്പോസിറ്ററി വിവരം ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata msgid "Downloading update information" msgstr "പരിഷ്കരണ വിവരം ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction msgid "Duration" msgstr "സമയം" #. TRANSLATORS: if the repo is enabled msgid "Enabled" msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം" #. TRANSLATORS: this is another name for a software licence that has to be #. read before installing msgid "End user licence agreement required" msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ലൈസന്‍സ് സമ്മതപ്പത്രം ആവശ്യമുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Enhancement" msgstr "പുരോഗമിച്ചതു്" #. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling msgid "Exit after a small delay" msgstr "ഒരു ചെറിയ താമസത്തിനു് ശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക" #. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling msgid "Exit after the engine has loaded" msgstr "എഞ്ചിന്‍ ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക" #. TRANSLATORS: we failed to contact the daemon msgid "Failed to contact PackageKit" msgstr "PackageKit-മായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല" msgid "Failed to get daemon state" msgstr "ഡെമണ്‍ അവസ്ഥ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" #. TRANSLATORS: we keep a database updated with the time that an #. * action was last executed msgid "Failed to get the time since this action was last completed" msgstr "ഈ പ്രവര്‍ത്തി അവസാനമായി പൂര്‍ത്തിയാക്കിയ സമയം ലഭ്യമായില്ല" #. TRANSLATORS: we failed to install the package msgid "Failed to install packages" msgstr "പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" #. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows msgid "Failed to launch:" msgstr "ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം:" #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen msgid "Failed to search for file" msgstr "ഫയല്‍ കണ്ടുപിടിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "False" msgstr "False" #. TRANSLATORS: we failed to get any results, which is pretty #. * fatal in my book msgid "Fatal error" msgstr "ഗുരുതര പിശക്" #. TRANSLATORS: transaction state, all done! msgid "Finished" msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കി" #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on #. the system msgid "Generating package lists" msgstr "പാക്കേജ് പട്ടികകള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting categories" msgstr "വിഭാഗങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting dependencies" msgstr "ഡിപെന്‍ഡന്‍സികള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting details" msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting file list" msgstr "ഫയലുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാകുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server msgid "Getting information" msgstr "വിവരം ലഭ്യമാകുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting packages" msgstr "പാക്കേജുകള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting provides" msgstr "ലഭ്യമാകുന്നവ നല്‍കുന്നതു്" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting repositories" msgstr "റിപ്പോസിറ്ററികള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting requires" msgstr "ലഭ്യമാകുന്നതിനു് ആവശ്യമുള്ളതു്" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting transactions" msgstr "ഇടപാടുകള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting update details" msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങളുടെ വിശദാംശം ലഭ്യമാകുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting updates" msgstr "പരിഷ്കാരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Getting upgrades" msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്‍ ലഭ്യമാകുന്നു" #. TRANSLATORS: this is group identifier msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group msgid "Icon" msgstr "ചിഹ്നം" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Important" msgstr "പ്രധാനം" #. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the #. command #, c-format msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?" msgstr "'%s' പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക, ഇതു് '%s' നിര്‍ദ്ദേശം നല്‍കുന്നു?" #. SECURITY: #. - Normal users do not need authentication to install signed packages #. from signed repositories, as this cannot exploit a system. #. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or #. 'auth_admin_keep'. msgid "Install signed package" msgstr "ഒപ്പിട്ട പാക്കേജ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" #. command line argument, do we ask questions msgid "Install the packages without asking for confirmation" msgstr "രണ്ടാമതുറപ്പിക്കാതെ പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to install untrusted or #. unrecognised packages, as allowing users to do this without a #. password would be a massive security hole. #. - This is not retained as each package should be authenticated. msgid "Install untrusted local file" msgstr "അവിശ്വസനീയമായ ലോക്കല്‍ ഫയല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക" #. TRANSLATORS: The state of a package #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Installed" msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്ന" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Installing" msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Installing files" msgstr "ഫയലുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages msgid "Installing packages" msgstr "പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Installing signature" msgstr "ഒപ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates msgid "Installing updates" msgstr "പരിഷ്കാരങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update #. * was issued msgid "Issued" msgstr "നല്‍കിയതു്" #. TRANSLATORS: the key ID, usually a few hex digits msgid "Key ID" msgstr "കീ ID" #. TRANSLATORS: the timestamp (a bit like a machine readable time) msgid "Key Timestamp" msgstr "കീ ടൈംസ്ടാമ്പ്" #. TRANSLATORS: the key URL msgid "Key URL" msgstr "കീ യുആര്‍എല്‍" #. TRANSLATORS: the key fingerprint, again, yet more hex msgid "Key fingerprint" msgstr "കീ വിരലടയാളം" #. TRANSLATORS: the username of the key msgid "Key user" msgstr "കീ ഉപയോക്താവു്" #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases msgid "Loading cache" msgstr "കാഷ് ലഭ്യമാക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: loading package cache so we can search msgid "Loading list of packages." msgstr "പാക്കേജുകളുടെ പട്ടിക ലഭ്യമാക്കുന്നു." #. TRANSLATORS: the user needs to change media inserted into the computer msgid "Media change required" msgstr "മീഡിയാ മാറ്റേണ്ടതുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: the media label, usually like 'disk-1of3' msgid "Media label" msgstr "മീഡിയാ ലേബല്‍" #. TRANSLATORS: the type, e.g. DVD, CD, etc msgid "Media type" msgstr "മീഡിയാ തരം" #. TRANSLATORS: more than one package could be found that matched, #. * to follow is a list of possible packages msgid "More than one package matches:" msgstr "ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ ചേരുന്ന പാക്കേജുകള്‍:" #. TRANSLATORS: this is the name of the parent group #. TRANSLATORS: this is the name of the backend msgid "Name" msgstr "പേരു്" #. TRANSLATORS: This where the package has no files msgid "No files" msgstr "ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Normal" msgstr "സാധാരണ" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Obsoleted" msgstr "വേണ്ടെന്നുവച്ചിരിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that #. * this update obsoletes msgid "Obsoletes" msgstr "വേണ്ടെന്നു് വച്ചവ" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense msgid "Obsoleting" msgstr "വേണ്ടെന്നുവയ്ക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages msgid "Obsoleting packages" msgstr "പാക്കേജുകള്‍ ഇല്ലാതാക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: The user tried to use an #. * unsupported option on the command line #, c-format msgid "Option '%s' is not supported" msgstr "'%s' എന്ന ഐച്ഛികത്തിനുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" #. TRANSLATORS: This a list of details about the package msgid "Package description" msgstr "പാക്കേജ് വിശദാംശങ്ങള്‍" #. TRANSLATORS: This a list files contained in the package msgid "Package files" msgstr "പാക്കേജിലുള്ള ഫയലുകള്‍" #. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu msgid "PackageKit Console Interface" msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റ് കണ്‍സോള്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ്" #. TRANSLATORS: this is a program that monitors PackageKit msgid "PackageKit Monitor" msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റ് നിരീക്ഷകന്‍" #. TRANSLATORS: describing the service that is running msgid "PackageKit service" msgstr "പാക്കേജ്കിറ്റ് സര്‍വീസ്" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command msgid "Packages providing this file are:" msgstr "ഈ ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്ന പാക്കേജുകള്‍:" #. TRANSLATORS: a backend is the system package tool, e.g. dnf, apt msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy" msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി ബാക്കെന്‍ഡ് പാക്കേജ് ചെയ്യുന്നു, ഉദാ. dummy" #. TRANSLATORS: this is the parent group msgid "Parent" msgstr "പേരന്റ്" #. TRANSLATORS: the percentage complete of the transaction msgid "Percentage" msgstr "ശതമാനം" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run msgid "Please choose a command to run" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള കമാന്‍ഡ് ദയവായി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install msgid "Please choose a package to install" msgstr "ദയവായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു പാക്കേജ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #. TRANSLATORS: This finds out which package in the list to use msgid "Please choose the correct package: " msgstr "ദയവായി ശരിയായ പാക്കേജ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക: " #, c-format msgid "Please enter a number from 1 to %i: " msgstr "ദയവായി 1 മുതല്‍ %i വരെയുള്ള ഒരു അക്കം നല്‍കുക: " #. TRANSLATORS: ask the user to insert the media msgid "Please insert the correct media" msgstr "ദയവായി ശരിയായ മീഡിയാ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session (due to security) msgid "Please logout and login to complete the update as important security updates have been installed." msgstr "പ്രധാന സുരക്ഷാ പുതുമകള്‍ കാരണം പരിഷ്കരണം പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി ലോഗൌട്ട് ചെയ്ത് ലോഗിന്‍ ചെയ്യുക." #. TRANSLATORS: a package needs to restart the session msgid "Please logout and login to complete the update." msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി ലോഗൌട്ട് ചെയ്ത് ലോഗിന്‍ ചെയ്യുക." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system (due to security) msgid "Please restart the computer to complete the update as important security updates have been installed." msgstr "പ്രധാന സുരക്ഷാ പുതുമകള്‍ കാരണം പരിഷ്കരണം പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക." #. TRANSLATORS: a package needs to restart their system msgid "Please restart the computer to complete the update." msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക." #. TRANSLATORS: command line argument, just output without fancy formatting msgid "Print to screen a machine readable output, rather than using animated widgets" msgstr "ആനിമേറ്റഡ് വിഡ്ജറ്റുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനേക്കാള്‍ മഷീന്‍ മനസ്സിലാക്കുന്ന ഔട്ട്പുട്ട് സ്ക്രീനിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #. TRANSLATORS: ask the user if the proposed changes are okay msgid "Proceed with changes?" msgstr "മാറ്റങ്ങളുമായി മുമ്പോട്ട് പോകണമോ?" #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data msgid "Querying" msgstr "ക്വറി ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes" msgid "Real name" msgstr "യഥാര്‍ത്ഥ പേരു്" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Refreshing cache" msgstr "കാഷ് പുതുക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists msgid "Refreshing software list" msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പട്ടി പുതുക്കുന്നുു" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Reinstalled" msgstr "വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense msgid "Reinstalling" msgstr "വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to rebind a driver #. so that it works after we install firmware. #. - This should not be set to 'yes' as unprivileged users could then #. try to rebind drivers in use, for instance security authentication #. devices. msgid "Reload a device" msgstr "ഒരു ഡിവൈസ് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക" #. SECURITY: #. - Normal users require admin authentication to remove packages as #. this can make the system unbootable or stop other applications from #. working. #. - Be sure to close the tool used to remove the packages after the #. admin authentication has been obtained, otherwise packages can still #. be removed. If this is not possible, change this authentication to #. 'auth_admin'. #. TRANSLATORS: command description msgid "Remove package" msgstr "പാക്കേജ് നീക്കം ചെയ്യുക" #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Removed" msgstr "നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Removing" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages msgid "Removing packages" msgstr "പാക്കേജുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files msgid "Repackaging files" msgstr "ഫയലുകള്‍ വീണ്ടും പാക്കേജ് ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server msgid "Requesting data" msgstr "ഡേറ്റാ ആവശ്യപ്പെടുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Resolving" msgstr "പരിഹരിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it msgid "Resolving dependencies" msgstr "ഡിപെന്‍ഡന്‍സികള്‍ റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു" #. TRANSLATORS: details about the update, if the package #. * requires a restart msgid "Restart" msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" #. TRANSLATORS: the results from the transaction msgid "Results:" msgstr "ഫലങ്ങള്‍:" #. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-packages" msgid "Role" msgstr "റോള്‍" #. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command msgid "Run similar command:" msgstr "ഇതുപോലുള്ള കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിക്കുക:" #. TRANSLATORS: command line argument, this command is not a priority msgid "Run the command using idle network bandwidth and also using less power" msgstr "സ്ഥിരമായ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ബാന്‍ഡ്‌വിഡ്തും കുറഞ്ഞ പവറും ഉപയോഗിച്ചു് കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പുക്കുക" #. TRANSLATORS: transaction state, just started msgid "Running" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes msgid "Scanning applications" msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍ പരിശോധിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Searching by details" msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ അനുസരിച്ചു് തെരയുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Searching by file" msgstr "ഫയലുകള്‍ അനുസരിച്ചു് തെരയുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Searching by name" msgstr "പേരനുസരിച്ചു് തെരയുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Searching groups" msgstr "ഗ്രൂപ്പുകള്‍ അനുസരിച്ചു് തെരയുന്നു" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Security" msgstr "സുരക്ഷാ" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted #. * due to a security update msgid "Session restart (security) required:" msgstr "സെഷന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് (സുരക്ഷാ പരിഷ്കരണം) ആവശ്യമുള്ളതു്:" #. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted msgid "Session restart required:" msgstr "സെഷന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കേണ്ടതുണ്ടു്:" #. SECURITY: #. - Normal users do not require admin authentication to set the proxy #. used for downloading packages. msgid "Set network proxy" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് പ്രോക്സി സജ്ജമാക്കുക" #. TRANSLATORS: command line argument, use a filter to narrow down results msgid "Set the filter, e.g. installed" msgstr "ഫില്‍‌റ്റര്‍ ക്രമികരിക്കുക, e.g. ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Setting data" msgstr "ഡേറ്റാ സജ്ജമാക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: turn on all debugging msgid "Show debugging information for all files" msgstr "എല്ലാ ഫയലുകള്‍ക്കുമുള്ള ഡീബഗ്ഗിങ് വിവരം കാണിക്കുക" msgid "Show debugging options" msgstr "ഡീബഗ്ഗിങിനുള്ള ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക" #. TRANSLATORS: command line argument, just show the version string msgid "Show the program version and exit" msgstr "പ്രോഗ്രാമിന്റെ പതിപ്പ് കാണിച്ചശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക" #. TRANSLATORS: show version msgid "Show version and exit" msgstr "പതിപ്പ് കാണിച്ചശേഷം പുറത്ത് കടക്കുക" #. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is msgid "Similar command is:" msgstr "ഇതു് പോലുള്ള കമാന്‍ഡ്:" #. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant #. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run msgid "Similar commands are:" msgstr "ഇതു് പോലുള്ള കമാന്‍ഡുകള്‍:" #. TRANSLATORS: the package repository name msgid "Software source name" msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സോഴ്സിന്റെ പേരു്" #. TRANSLATORS: the package repository is signed by a key that is not #. recognised msgid "Software source signature required" msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സോഴ്സ് ഒപ്പു് ആവശ്യമുണ്ടു്" #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting msgid "Starting" msgstr "ആരംഭിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: details about the update, the ongoing state #. * of the update msgid "State" msgstr "അവസ്ഥ" #. TRANSLATORS: the status of the transaction (e.g. downloading) msgid "Status" msgstr "അവസ്ഥ" #. these are commands we can use with pkcon msgid "Subcommands:" msgstr "സബ്കമാന്‍ഡുകള്‍:" #. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not msgid "Succeeded" msgstr "ഇടപാടു് പൂര്‍ത്തിയായി" #. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to #. provide this command msgid "Suitable packages are:" msgstr "ഉചിതമായ പാക്കേജുകള്‍:" #. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade #. TRANSLATORS: this is the summary of the group msgid "Summary" msgstr "സമ്മറി" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted #. * due to a security update msgid "System restart (security) required by:" msgstr "സിസ്റ്റം വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് (സുരക്ഷാ പരിഷ്കരണം) ആവശ്യമുള്ളതു്:" #. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted msgid "System restart required by:" msgstr "സിസ്റ്റം വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതു് ആവശ്യമുള്ളതു്:" #. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system #. timezone msgid "System time" msgstr "സിസ്റ്റം സമയം" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction msgid "Testing changes" msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ പരീക്ഷിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: the media description, usually like 'Fedora 12 disk 5' msgid "Text" msgstr "വാക്യം" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything msgid "The agreement was not accepted." msgstr "സമ്മതപ്പത്രം സ്വീകരിക്കുന്നില്ല." #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything as they are lazy msgid "The correct media was not inserted." msgstr "ശരിയായ മീഡിയാ നല്‍കിയിട്ടില്ല." #. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up #. * shit creek without a paddle msgid "The daemon crashed mid-transaction!" msgstr "ഡെമണ്‍ തകര്‍ന്നിരിക്കുന്നു!" #. TRANSLATORS: The user specified #. * an incorrect filter msgid "The filter specified was invalid" msgstr "നല്‍കിയ ഫില്‍‌റ്റര്‍ തെറ്റാണു്" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to downgrade other dependencies msgid "The following packages have to be downgraded:" msgstr "താഴെ പറയുന്ന പാക്കേജുകള്‍ ഡൌണ്‍ഗ്രേഡ് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to install other dependencies msgid "The following packages have to be installed:" msgstr "താഴെ പറയുന്ന പാക്കേജുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ടതാണു്:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to reinstall other dependencies msgid "The following packages have to be reinstalled:" msgstr "താഴെ പറയുന്ന പാക്കേജുകള്‍ വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്:" #. TRANSLATORS: When processing, we might have to remove other dependencies msgid "The following packages have to be removed:" msgstr "താഴെ പറയുന്ന പാക്കേജുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്." #. TRANSLATORS: When processing, we might have to update other dependencies msgid "The following packages have to be updated:" msgstr "താഴെ പറയുന്ന പാക്കേജുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കേണ്ടതുണ്ടു്:" #. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command msgid "The package providing this file is:" msgstr "ഈ ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്ന പാക്കേജ്:" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything msgid "The signature was not accepted." msgstr "ഒപ്പ് സ്വീകരിക്കുന്നില്ല." #. TRANSLATORS: is not GPG signed msgid "The software is not from a trusted source." msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഒരു ട്രസ്റ്റഡ് സോഴ്സില്‍ നിന്നുമല്ല." #. TRANSLATORS: tell the user we didn't do anything msgid "The transaction did not proceed." msgstr "ഇടപാടു് തുടര്‍ന്നില്ല." #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could #. * not expect #. TRANSLATORS: the transaction failed in a way we could not expect msgid "The transaction failed" msgstr "ഇടപാടു് പരാജയപ്പെട്ടു" #. TRANSLATORS: tell the user we've not done anything msgid "The unsigned software will not be installed." msgstr "ഒപ്പിട്ടിട്ടില്ലാത്ത സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതല്ല." #. TRANSLATORS: print a message when there are no updates msgid "There are no updates available at this time." msgstr "ഒരു പരിഷ്കരണങ്ങളും ഇപ്പോള്‍ ലഭ്യമല്ല." #. TRANSLATORS: There was an error getting the list #. * of files for the package. The detailed error follows #. TRANSLATORS: There was an error getting the #. * dependencies for the package. The detailed error follows #. TRANSLATORS: There was an error getting the #. * details about the package. The detailed error follows #. TRANSLATORS: The package name was not found in #. * any software repositories. The detailed error follows #, c-format msgid "This tool could not find all the packages: %s" msgstr "എല്ലാ പാക്കേജുകളും കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list #. * of files for the package. The detailed error follows #, c-format msgid "This tool could not find any available package: %s" msgstr "ലഭ്യമായ പാക്കേജ് കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list #. * of files for the package. The detailed error follows #, c-format msgid "This tool could not find the installed package: %s" msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത പാക്കേജുകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s" #. TRANSLATORS: There was an error getting the list #. * of files for the package. The detailed error follows #, c-format msgid "This tool could not find the package: %s" msgstr "പാക്കേജ് കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ ഈ പ്രയോഗത്തിനു് സാധ്യമായില്ല: %s" #. TRANSLATORS: this is an atomic transaction #. TRANSLATORS: the role is the point of the transaction, #. * e.g. update-packages msgid "Transaction" msgstr "ഇടപാടു്" #. TRANSLATORS: The type of update msgid "Trivial" msgstr "ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട" msgid "True" msgstr "True" #. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing msgid "Type" msgstr "തരം" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Unknown role type" msgstr "അപരിചിതമായ റോള്‍ രീതി" #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known msgid "Unknown state" msgstr "അപരിചിതമായ അവസ്ഥ" #. TRANSLATORS: details about the update, any description of #. * the update msgid "Update text" msgstr "പരിഷ്കരിച്ച വാചകം" #. TRANSLATORS: details about the update, date the update #. * was updated #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense msgid "Updated" msgstr "പരിഷ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: details about the update, any packages that #. * this update updates msgid "Updates" msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്‍" #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense msgid "Updating" msgstr "പരിഷ്കരിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense msgid "Updating packages" msgstr "പാക്കേജുകള്‍ പരിഷ്കരിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, we are updating the list of processes msgid "Updating running applications" msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന പ്രയോഗങ്ങള്‍ പരിഷ്കരിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action msgid "User ID" msgstr "ഉപയോക്താവിനുള്ള ID" #. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie msgid "Username" msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം" #. TRANSLATORS: details about the update, the vendor URLs #. TRANSLATORS: the vendor (e.g. vmware) that is providing the EULA msgid "Vendor" msgstr "കച്ചവടക്കാരന്‍" #. TRANSLATORS: transaction state, waiting for user to type in a password msgid "Waiting for authentication" msgstr "ആധികാരികതയ്ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to #. exit msgid "Waiting for package manager lock" msgstr "പാക്കേജ് മാനേജര്‍ ലോക്കിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു" #. TRANSLATORS: waiting for native lock msgid "Waiting for package manager lock." msgstr "പാക്കേജ് മാനേജര്‍ ലോക്കിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു." #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to #. complete msgid "Waiting in queue" msgstr "ക്യൂവില്‍ കാത്തിരിക്കുന്നു"