From a9836df6c308f2bef9b78b8c069ab40061116101 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Tue, 16 Aug 2022 13:19:22 +0200 Subject: Translated using Weblate (Georgian) Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translated using Weblate (Georgian) Currently translated at 10.0% (6 of 60 strings) Co-authored-by: Temuri Doghonadze Co-authored-by: Weblate Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/ka/ Translation: fprintd/fprintd --- po/ka.po | 132 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index c04f9b2..409fe98 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -3,281 +3,285 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Temuri Doghonadze , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fprintd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-02 10:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-30 07:44+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/" -"language/ka/)\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-22 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13\n" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13 msgid "Verify a fingerprint" -msgstr "" +msgstr "ანაბეჭდის შემოწმება" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:14 msgid "Privileges are required to verify fingerprints." -msgstr "" +msgstr "ანაბეჭდის შესამოწმებლად საჭირო წვდომები." #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23 msgid "Enroll or Delete fingerprints" -msgstr "" +msgstr "ანაბეჭდების დამატება ან ჩართვა" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24 msgid "Privileges are required to enroll or delete fingerprints." -msgstr "" +msgstr "ანაბეჭდების დასამატებლად და ჩასართავად საჭირო პრივილეგიები." #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33 msgid "Select a user to manage fingerprints for" -msgstr "" +msgstr "მონიშნეთ მომხმარებელი, რომლის ანაბეჭდების მართვაც გსურთ" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34 msgid "Privileges are required to manage fingerprints for other users." msgstr "" +"სხვა მომხმარებლების ანაბეჭდების სამართავად ადმინისტრატორის პრივილეგიებია " +"საჭირო." #: src/device.c:783 #, c-format msgid "Device was not claimed before use" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობა გამოყენებამდე არ გამოთხოვილა" #: src/device.c:792 #, c-format msgid "Device already in use by another user" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობა უკვე გამოიყენება სხვა მომხმარებლის მიერ" #: pam/fingerprint-strings.h:50 msgid "Place your finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თითი წამკითხველზე" #: pam/fingerprint-strings.h:51 #, c-format msgid "Place your finger on %s" -msgstr "" +msgstr "დაადეთ თითი %s-ზე" #: pam/fingerprint-strings.h:52 msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თითი წამკითხველს" #: pam/fingerprint-strings.h:53 #, c-format msgid "Swipe your finger across %s" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თითი %s-ს" #: pam/fingerprint-strings.h:55 msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარცხენა ცერა თითი წამკითხველზე" #: pam/fingerprint-strings.h:56 #, c-format msgid "Place your left thumb on %s" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარცხენა ცერა თითი %s-ზე" #: pam/fingerprint-strings.h:57 msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარცხენა ცერა თითი წამკითხველს" #: pam/fingerprint-strings.h:58 #, c-format msgid "Swipe your left thumb across %s" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარცხენა ცერა თითი %s-ს" #: pam/fingerprint-strings.h:60 msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარცხენა საჩვენებელი თითი წამკითხველზე" #: pam/fingerprint-strings.h:61 #, c-format msgid "Place your left index finger on %s" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარცხენა საჩვენებელი თითი %s-ზე" #: pam/fingerprint-strings.h:62 msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარცხენა საჩვენებელი თითი წამკითხველს" #: pam/fingerprint-strings.h:63 #, c-format msgid "Swipe your left index finger across %s" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარცხენა საჩვენებელი თითი %s-ს" #: pam/fingerprint-strings.h:65 msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარცხენა შუათითი წამკითხველზე" #: pam/fingerprint-strings.h:66 #, c-format msgid "Place your left middle finger on %s" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარცხენა შუა თითი %s-ზე" #: pam/fingerprint-strings.h:67 msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარცხენა შუათითი წამკითხველს" #: pam/fingerprint-strings.h:68 #, c-format msgid "Swipe your left middle finger across %s" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარცხენა შუათითი %s-ს" #: pam/fingerprint-strings.h:70 msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარცხენა არათითი წამკითხველზე" #: pam/fingerprint-strings.h:71 #, c-format msgid "Place your left ring finger on %s" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარცხენა არათითი %s-ზე" #: pam/fingerprint-strings.h:72 msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარცხენა არათითი წამკითხველს" #: pam/fingerprint-strings.h:73 #, c-format msgid "Swipe your left ring finger across %s" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარცხენა არათითი %s-ს" #: pam/fingerprint-strings.h:75 msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარცხენა ნეკი წამკითხველზე" #: pam/fingerprint-strings.h:76 #, c-format msgid "Place your left little finger on %s" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარცხენა ნეკი %s-ზე" #: pam/fingerprint-strings.h:77 msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარცხენა ნეკი წამკითხველს" #: pam/fingerprint-strings.h:78 #, c-format msgid "Swipe your left little finger across %s" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარცხენა ნეკი %s-ს" #: pam/fingerprint-strings.h:80 msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარჯვენა ცერა თითი წამკითხველზე" #: pam/fingerprint-strings.h:81 #, c-format msgid "Place your right thumb on %s" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარჯვენა ცერა თითი %s-ზე" #: pam/fingerprint-strings.h:82 msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარჯვენა ცერა თითი წამკითხველს" #: pam/fingerprint-strings.h:83 #, c-format msgid "Swipe your right thumb across %s" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარჯვენა ცერა თითი %s-ს" #: pam/fingerprint-strings.h:85 msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარჯვენა საჩვენებელი თითი წამკითხველზე" #: pam/fingerprint-strings.h:86 #, c-format msgid "Place your right index finger on %s" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარჯვენა საჩვენებელი თითი %s-ზე" #: pam/fingerprint-strings.h:87 msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარჯვენა საჩვენებელი თითი წამკითხველს" #: pam/fingerprint-strings.h:88 #, c-format msgid "Swipe your right index finger across %s" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარჯვენა საჩვენებელი თითი %s-ს" #: pam/fingerprint-strings.h:90 msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარჯვენა შუათითი წამკითხველზე" #: pam/fingerprint-strings.h:91 #, c-format msgid "Place your right middle finger on %s" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარჯვენა შუა თითი %s-ზე" #: pam/fingerprint-strings.h:92 msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარჯვენა შუათითი წამკითხველს" #: pam/fingerprint-strings.h:93 #, c-format msgid "Swipe your right middle finger across %s" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარჯვენა შუათითი %s-ს" #: pam/fingerprint-strings.h:95 msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარჯვენა არათითი წამკითხველზე" #: pam/fingerprint-strings.h:96 #, c-format msgid "Place your right ring finger on %s" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარჯვენა არათითი %s-ზე" #: pam/fingerprint-strings.h:97 msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარჯვენა არათითი წამკითხველს" #: pam/fingerprint-strings.h:98 #, c-format msgid "Swipe your right ring finger across %s" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარჯვენა არათითი %s-ს" #: pam/fingerprint-strings.h:100 msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარჯვენა ნეკი წამკითხველზე" #: pam/fingerprint-strings.h:101 #, c-format msgid "Place your right little finger on %s" -msgstr "" +msgstr "მოათავსეთ თქვენი მარჯვენა ნეკი %s-ზე" #: pam/fingerprint-strings.h:102 msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარჯვენა ნეკი წამკითხველს" #: pam/fingerprint-strings.h:103 #, c-format msgid "Swipe your right little finger across %s" -msgstr "" +msgstr "გადაუსვით თქვენი მარჯვენა ნეკი %s-ს" #: pam/fingerprint-strings.h:171 pam/fingerprint-strings.h:199 msgid "Place your finger on the reader again" -msgstr "" +msgstr "კიდევ ერთხელ მოათავსეთ თითი წამკითხველზე" #: pam/fingerprint-strings.h:173 pam/fingerprint-strings.h:201 msgid "Swipe your finger again" -msgstr "" +msgstr "კიდევ ერთხელ გადაუსვით თითი" #: pam/fingerprint-strings.h:176 pam/fingerprint-strings.h:204 msgid "Swipe was too short, try again" -msgstr "" +msgstr "გადასმა ძალიან მოკლე იყო. თავიდან სცადეთ" #: pam/fingerprint-strings.h:178 pam/fingerprint-strings.h:206 msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again" -msgstr "" +msgstr "თითი წამკითხველის შუაში უნდა გადაუსვათ. თავიდან სცადეთ" #: pam/fingerprint-strings.h:180 pam/fingerprint-strings.h:208 msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again" -msgstr "" +msgstr "აიღეთ თითი და გადასმა თავიდან სცადეთ" #: pam/pam_fprintd.c:537 msgid "Verification timed out" -msgstr "" +msgstr "შემოწმების დრო გავიდა" #: pam/pam_fprintd.c:542 msgid "Failed to match fingerprint" -msgstr "" +msgstr "ანაბეჭდები არ ემთხვევა" #: pam/pam_fprintd.c:580 msgid "An unknown error occurred" -msgstr "" +msgstr "უცნობი შეცდომა" -- cgit v1.2.3